Глава 130: Заключение сделки

Проходя сквозь туман, образ Куроме, задержавшегося над Бертилаком, начал проясняться, пока он не увидел, что Бертилак, несмотря на всю его прежнюю уверенность, только сейчас выглядел совершенно разозленным. Его ирокез был оторван всего в нескольких дюймах от черепа, а по всему телу было несколько неглубоких порезов. Наиболее очевидная рана была на его левой руке, где большая рана тянулась от тыльной стороны запястья до локтя, оставляя мужчине возможность лишь слабо сжимать не реагирующие пальцы в комок. Его булава отлетела в сторону где-то во время боя с Куроме.

У самой девушки сверкали глаза, когда Парк подошел к ней. Ее кожа стала на оттенок краснее, и с нее капала смесь пота и воды, сконденсировавшаяся на ее коже.

«Молодец», — прокомментировал Парк, поглаживая Куроме по голове прямо между ее искусственными собачьими ушами. Куроме хихикала, как влюбленная дура, над наградой Парка. Когда его рука коснулась ее головы, он почувствовал ладонями, что она невероятно теплая. «Тебе немного жарко, не так ли?» — спросил он.

— Ммм, спасибо, мастер, — Куроме хихикнула и покраснела — это было трудно заметить, учитывая, что ее обожженная кожа не получила именно того, о чем он только что спросил.

Парк лишь покачал головой в ответ, издав собственный небольшой смешок, прежде чем сосредоточиться на утомленном и хмуром Бертилаке, все еще с Яцуфусой на шее, уже врезающимся в его кожу, готовым перерезать сонную артерию в любой момент. Присев на корточки, Парк скрестил руки на ногах и переплел пальцы, с острой ухмылкой на губах он сказал: «Ну, Бертилак, похоже, тебе было весело».

Бертилак поспешил отреагировать фырканьем и плевком крови в сторону Парка, брызгавшей ему на щеку. Куроме, недовольная его действиями, вонзила острие своего клинка глубже в горло Бертилака, настолько, что мужчина отшатнулся.

«Это грубо, к счастью, я не буду тебя к этому привлекать», — промурлыкал Парк, вытаскивая из сумки носовой платок, чтобы вытереть щеку, отбрасывая грязную тряпку в сторону, прежде чем вернуть руку обратно в сумку, чтобы вытащить выпуклая мерзость, наполненная блестящей рубиновой жидкостью. Держа бутылку, как будто показывая ее мужчине, начал говорить Парк: «Человеческое тело вмещает около шести литров крови, для тебя я бы сказал около семи, может быть, восьми из-за твоего размера. тело отключается, и вы впадаете в шок, теряете еще две пятых, и вы быстро окажетесь мертвым в канаве». Взглянув на лужу крови вокруг тела Бертилака, он продолжил: «Я бы сказал, что ты уже потерял добрый литр или около того».

Из горла Бертилака вырвался гул: «Мне не нужен этот чертов урок биологии, малыш. Я вижу, ты чего-то хочешь, займись этим».

— Хорошо, хорошо, — Парк вскинул руки вверх и снова поднялся на ноги. Его рука кинула флакон в сторону Бертилака, который быстро и легко поймал медленно летящий снаряд.

Бросив прищуренный взгляд на предмет в руке, он вскоре перевел взгляд на Парка, чтобы спросить: «Я думаю, яд? Нет смысла просто убивать меня, ты хочешь смотреть, как я убью себя. Больной ублюдок, ты и Кармин были бы идеальны». вместе.»

С любопытством изогнув бровь, Парк покачал головой: «О нет, вовсе нет, у меня есть другие способы ввести яд в твой организм, большинство из них гораздо веселее, чем заставлять тебя пить его самому. Нет, это целебное зелье. Пей. это и твои раны затянутся». Парк быстро кивнул Куроме, которая вернула ему клинок, вытащила клинок, стряхнула с него кровь и вернула его в ножны, свисающие с ее бедра.

Губы Бертилака скривились от удовольствия, и он издал громкое единственное «Ха!» добавив к этому свои мысли об этом предполагаемом целебном зелье: «Вы ожидаете, что я поверю какому-то придурку вроде вас, который придумал, как делать жидкость для здоровья?»

«Это было не так уж и сложно», — подумал Парк. Чтобы приготовить эту версию, которая представляла собой обычное лечебное зелье, ему нужно было использовать меньшее лечебное зелье, сделанное из обычных грибов и геля слизи, и смешать его со светящимися грибами, которые можно было легко вырастить или собрать в одной из многочисленных светящихся грибных пещер, которые он нашел во время пребывания в своем Террариуме. Это было буквально самое простое зелье, за исключением меньшего лечебного зелья.

«Черт возьми, если оно меня убьет, оно меня убьет», — Бертилак откусил пробку мерзости и с хлопком вырвал ее из мерзости, выплюнул в сторону и запрокинул голову вниз, сбрасывая каждую каплю красной сукровицы, стекающей вниз. стороны мерзости. Его глаза сузились от мерзкого ощущения вязкой жидкости, прилипшей к горлу, и он швырнул бутылку на землю, разбив ее на куски.

— Я мог бы использовать это снова… — Парк вздохнул, печально глядя на разбитое стекло, из-за которого когда-то его рука выдула флакон.

Быстро покачивая головой из стороны в сторону, Бертилак почувствовал, как все волосы на его теле встали дыбом, а сильное покалывание пробежало по его левой руке и нескольким местам, где были неглубокие порезы, как будто миллионы и миллионы муравьев танцевали хоккей. тыкать по его телу. Опустив взгляд на свою руку, Бертилак увидел недоверчивое зрелище маленьких завитков плоти и мышц, поднимающихся из его раны, соединяющих обе стороны пореза с другой, и он зашил рану до тех пор, пока не осталось ничего, кроме лишней крови, которую он Проиграл, оставив умирать свою кожу.

Подняв свою предположительно поврежденную руку, Бертилак крепко сжал кулак, чувствуя, что его мышцы были в отличной форме, как будто острое как бритва лезвие не только что перерезало сухожилия на его руке. — Какого черта, малыш? Глаза Бертилака, широко раскрытые и потрясенные, обратились к Парку.

«Я же говорил, что это залечит твои раны».

«Да, нет, я помню, — Бертилак прижал руку к пропитанной кровью земле и заставил себя встать на ноги, — я просто пытаюсь понять, какого черта ты дал мне такую ​​чудо-сыворотку».

«Ты меня услышал, возможно, я тебе пригодлюсь. Ты будешь бесполезен, если умрешь».

«И в чем именно заключается эта польза?» Бертилак попросил продолжать проверять его фиксированную руку на предмет каких-либо нарушений: «Если это приносит вам деньги, я не вижу в этом смысла. Вы могли бы заработать чертовски состояние, продавая эти вещи».

«Я мог бы. Или я мог бы оставить их все себе и раздать своим союзникам… То есть моим… надежным союзникам». Выражение лица Парка стало хитрым, Бертилак сразу понял, на что он намекает. На бровях Бертилака быстро появился намек на интерес, и он кивнул.

«Хорошо, я понимаю, к чему вы клоните. Мне понадобится нечто большее, чем просто горсть чудодейственного сока, чтобы ослабить мою преданность», — он потер большим пальцем указательный и средний пальцы, универсальный знак какого-то денежного вознаграждения.

Парк промурлыкал, покачивая головой в сторону: «Какой, по-твоему, минерал будет самым ценным, если не считать пыли?» — спросил он с искренним любопытством, поскольку понятия не имел.

«Платина, в этом нет никаких сомнений. Только металл вокруг, в котором есть приличная аура». Бертилак промурлыкал ответ.

Улыбка Парка стала сильнее, его рука покопалась в сумке и обнаружила в ней большой слиток чистой платины: «Тогда этого будет достаточно для вашей лояльности?»

Как и в случае с зельем, глаза Бертилака вылезли из орбит при виде платинового слитка, его рот широко раскрылся, когда он потянулся, чтобы вырвать слиток из Парка, посылая волну ауры через слиток, которая вызвала легкое мерцание пастельно-зеленого цвета, которое рассеялось, когда Бертилак забрал свой аура от него. «Ну, трахни меня пятью способами до воскресенья. Черт возьми, так и будет». Бертилак не так незаметно сунул слиток в свой наряд и протянул руку Парку, который сердечно ее пожал.

«Продолжай швырять мне эти драгоценности и не связывайся со мной, и я сделаю то, что ты хочешь».

«Идеальный.»

Оглядев исчезающий центр деревни, он вскоре заметил Кармину: ее ноги практически скрещены, шорты расстегнуты, и из промежности капает белая жидкость. Медленно неуклюже приближаюсь к троим с саем в руке и прижимаю ее к животу. Глаза твердо смотрели на Парк с чистым и язвительным взглядом на тот факт, что она была втянута в такое ужасное состояние, из-за которого она так ловко проиграла их пари.

— Хотите, чтобы я что-нибудь с ней сделал? Бертилак сломал запястья и шею, хотя он не на пике производительности, возможно, он сможет сдержать разозленного Кармина хотя бы несколько минут.

«Нет, все в порядке», — ответил Парк, уже направляясь навстречу Кармине посередине. Когда они подошли ближе, Кармине сделала выпад, готовая вонзить свой трехконечный сай в грудь Парка. Когда ее рука поднялась, рука Парка метнулась вперед, поймав ее запястье, в то время как его другая рука быстро оказалась у нее на животе, с силой прижавшись к алому драгоценному камню, спрятанному чуть ниже ее пояса.

В те секунды, когда электричество пронзило тело Кармины, ее спина выгнулась, глаза закатились в затылок, а зубы стиснулись, когда ее охватила мощная волна удовольствия. Наконец, конвульсии закончились ее конвульсиями, из-за которых из ее киски вырвалась хлынувшая струя, разбрызгивая ее жидкости и семя Парка на землю, прежде чем она обмякла.

Куроме быстро бросилась к ним, чтобы поймать свою новую соотечественницу, прежде чем она сможет пораниться, и медленно опустила ее на землю без сознания. Похлопав рукой по куртке, Парк улыбнулся мягче, наблюдая, как Куроме ухаживает за своей новой «подругой», нежно поглаживая ее бессознательные пряди рыжих волос.

***

******************

Я ненавижу, ненавижу НЕНАВИЖУ, делая это, потому что мне от этого становится очень дерьмово, но я все равно спрошу.

Если вам понравилась эта история, сделайте пожертвование на Patr-eon. Благодаря этому я смогу избежать работы на неполный рабочий день и смогу полностью (полу) сосредоточиться на писательстве (у меня есть школа). Как только я доберусь до определенного момента, я смогу посвятить себя выдаче как минимум 6+ парней в неделю для TCB и 2 для MGR, как только вернусь к этому. Кроме того, как патрон вы получаете доступ ко всем текущим главам, которые я закончил для TCB. (что на момент написания статьи составляет около 15)

В будущем я не буду делать слишком много таких крупных «обращений». Может каждые 15-20 глав. Так примерно два раза в месяц там примерно.