Глава 302: Обострение

Это было ранним утром, когда Парка отвлек от медленного спаривания с телом Блейка, находящегося на грани бессознательного и удовольствия, резкий стук костяшек пальцев в дверь. Звук был резким и громко разносился по пустым помещениям здания. Его качающие движения прекратились, давая Блейку достаточно передышки, чтобы вздрогнуть и сжать ее промокшую приманку вокруг его обхвата, прежде чем ослабить и заскулить.

Парк поднял голову, повернулся к двери, затем взглянул на окно. Солнце светило оранжевыми тонами, было рано, слишком рано, чтобы кто-то мог просто так выйти из дома. Раздался еще один хриплый стук, за которым вскоре последовали приглушенные хлопки закрывающейся двери Кали и ее шаги по коридору. Она медленно спустилась по ним, затем у двери он услышал, как она отперла ее. Он едва мог слышать разговоры людей.

С любопытством он взглянул на Блейк, отшатнувшись от их утреннего сеанса, наклонился и быстро чмокнул ее в губы, а затем освободился от ее скользких стен. «Мы продолжим это позже». Он сказал: «Блейк», глядя на него с ошеломленной эйфорией.

Встав с кровати, он взял из своей сумки смену брюк и простое черное кимоно, чтобы согреться. Выходя из комнаты, он прошептал Блейку извиняющийся шепот и закрыл за собой дверь, позволяя своему любимому котенку успокоить ее утомленный разум.

«…нам интересно, видели ли вы мужчину. Ростом около метра восьмидесяти, с короткими черными волосами и красными глазами. В последний раз его видели в жилете темно-красного цвета с цветочным узором?»

Бровь Парка приподнялась, не нужно было быть гением, чтобы понять, что эта женщина говорит о нем. У него действительно была склонность к жилетам и красному цвету. На лестнице он взглянул вниз, едва увидев спину Кали, а поверх нее, женщину, она была плотно одета в белую, почти милитаристскую униформу с красными линиями, идущими по ее бедрам, и золотыми акцентами по всему телу. В тишине Парк присвистнул: у нее было прекрасное тело, и то, как эти штаны обхватывали ее бедра и прижимались к ней… он был поражен, что от них не осталось линии посередине.

«В последний раз его видели в районе Мелководья».

«Верно.» Кали ответила: «Это довольно далеко отсюда. Я не знаю, почему вы ожидаете, что я что-то знаю».

Бровь женщины приподнялась, зацепив ногу Парка наверху лестницы, она повернула голову, чтобы попытаться увидеть его, но была остановлена, когда Кали слегка закрыла дверь и закрыла ей обзор.

«Ну, — начала женщина, полицейский, как предположил Парк, — мой партнер — следопыт. Она смогла проследить по его следу в этом районе». Выражение ее лица изменилось, то, как вела себя Кали, уже вывело ее из себя. Она кое-что знала об этом неуловимом человеке.

«Угу. Ну, единственный необычный человек, которого я видел, это моя дочь. И это потому, что она моя дочь».

«Кали», — усмехнулся Парк и покачал головой. Он мог бы продержаться очень долго, просто наблюдая, как она пытается притвориться, что не знает, что они были рядом с ним. Она повернула голову через плечо, на ней была свободная черно-золотая ночная рубашка, и когда она открыла дверь и полностью повернулась к нему лицом, он увидел, насколько она была свободна, почти полностью обнажая внутреннюю часть ее груди.

Опустившись на нижнюю ступеньку, он сказал: «Можете ли вы пойти приготовить мне чаю, пока я разбираюсь без гостей?» Она сузилась, но пожала плечами и кивнула.

«Есть предпочтения?»

«Что-то…» он взглянул на женщину в дверях, высокие, стоические красные глаза и короткие черные волосы, увенчанные острыми ушами. Он не мог точно сказать, какой сорт, но чувствовал, что ей хочется чего-нибудь сладкого, «фруктового, звучит приятно».

Кали не стала долго задерживаться, позволив Парку занять свое место у двери, и быстро пошла по коридору к кухне. Парк шире открыл дверь и, словно представившись, стоял, выпятив грудь и улыбаясь. Выражение лица женщины исказилось, и она нахмурилась, рядом с ней, чуть позади нее, при его немедленном появлении покраснел висячий собачий фавн. Женщина, офицер, проследила за его взглядом, упала на своего партнера и вздохнула.

«Парк Эванс». Сказал он холодно. «Я верю, что это я сею весь хаос в городе». В его тоне не было и намека на вину. «И вы?» как будто он не чувствовал стыда. Те вещи, которые он сделал с этими женщинами… состояния, в которых он их оставил. Ему было так же бесстыдно, как муравью, отрывающему ногу сверчку.

— Ильза Ру. Детектив охраны зверинца. Это Рассет Морадо, следопыт. Прав ли я, полагая, что вы только что признались в том, что случилось с теми женщинами?

«Вы ведете себя так, будто то, что с ними произошло, было преступлением». Он посмеялся.

«Это было.» Она прошипела: «То, что с ними случилось, было не только жестоким, но и ра-»

«Сколько сказали, что это было без согласия».

«Прошу прощения?» Ильза раскрыла рот, останавливая свои мысли.

«Сколько из них сказали, что это было без согласия?»

Она на секунду замолчала, прежде чем ответить: «Это не имеет никакого значения. Я здесь по поводу…»

«Согласие взрослых на секс? Я не вижу в этом преступления».

Выражение лица Ильзы испортилось: «Было ли это по обоюдному согласию или нет, не имеет значения. Это также было неприлично».

«Секс редко, если вообще когда-либо, считается «приличным», но мы же не запираем коров для спаривания в полях, не так ли?»

«Животные далеки от Фавна. Они не могут постичь приличия и непристойности».

Рассет метался между ними, движение вперед и назад продолжалось, и с каждым спокойным ответом подозреваемого она видела, как вены на шее ее босса набухали все сильнее и сильнее. Она, конечно, хотела вмешаться, но это не могло не разозлить Ильзу, а Ильза пугала ее, когда злилась.

«Достаточно.» Ильза наконец хмыкнула. «Я здесь не для того, чтобы спорить о семантике порядочности и тому подобном. Я собираюсь взять вас под стражу и дождаться официального расследования, пока мы ждем…»

Парк захлопнул дверь, задержавшись за ней еще немного, наслаждаясь одной лишь мыслью о ярости, возникшей на лице детектива. Резкие удары ударили по дереву, он потянулся к ручке и открыл ее. «Извини. Мне стало скучно. Могу я тебе помочь?»

К тому времени лицо Ильзы покраснело, глаза налились кровью. «Парк Эванс. Я арестовываю вас за…»

«Возвращайтесь, когда у вас будет на это ордер. И люди, которые действительно готовы обвинить меня в преступлении». Дверь снова закрылась, но на этот раз Парк не стал ждать. Он мог слышать щелчок допитого чайника и переливание воды в чугунный чугунный ящик, который Кали использовала для того, чтобы носить чай. Он пересек коридор, вошел в гостиную и спустился на диван. Как только Кали вошла в комнату, быстрый стук в дверь прекратился, и в окне, выходящем на комнату, появилась Ильза. Парк снисходительно помахал ей рукой, тихо произнеся: «Ордер». От чего она только покраснела еще больше.

«Ты же знаешь, что ты ее просто раздражаешь, да?» — весело спросила Кали.

Она наклонилась, поставила поднос с печеньем и чашками на кофейный столик, подняла чугунный горшок и наполнила оба стакана. Делаем это опытным способом, не позволяя ни одной капле выплеснуться из чашки.

«Это самое интересное». Стук Ильзы вернулся, более резкий, со стеклянным привкусом. Он не сомневался, что она разбила бы окно, если бы у нее из-за этого не было проблем.

«Ильза не из тех, кто просто так сдается из-за чего-то вроде ордера».

Он даже не знал, выдавал ли Зверинец что-нибудь вроде ордеров. Формулировка Кали подсказала ему, что да.

«Вы ее знаете?» он взял чашку, мягким дыханием выдувая пар, и, когда она достаточно остыла, сделал небольшой глоток.

Кали откинулась на бедре на диване, глядя мимо него на дергающееся лицо Ильзы. На мгновение ее губы скривились: «Скажем так, она застряла только на часах».

— А не круглосуточно?

Она только улыбнулась: «По секрету».

Парк рассмеялся, а Ильза практически ударила кулаком по стеклу, чуть не разбив его. Он повернулся к ней, закатил глаза и сказал Кали, положив руку ей на бедро. «Почему бы тебе не закрыть шторы, и мы сможем немного повеселиться, прежде чем Леди придет».

Без малейшего колебания Кали согласилась. Она встала и изящными, женственными шагами подошла к окну. Ильза отступила назад, почему-то ожидая, что Кали откроет окно, чтобы заговорить, но лишь потеряла сознание, когда полупрозрачные белые шторы были задернуты. Они делали исключительно мало, чтобы скрыть то, что было напротив них, в лучшем случае размывая. Когда Кали вернулась, она стояла перед ним лицом к нему.

«Ты знаешь, что она все еще может нас видеть, да?»

«Вы заботитесь?» Парк взмахнул рукой, понимающе улыбаясь бывшему вождю.

Конечно, она этого не сделала. Это был глупый вопрос.

***

Рука Ильзы неуверенно зависла над пистолетом на ее бедре. У нее было такое искушение вырвать его и разбить стекло, что она даже была готова несколько раз выстрелить, просто чтобы преподать этому человеку урок. Она чувствовала запах его ауры. Он выживет, может быть, даже без синяков.

— Ильза, — напряглась Рассет, ее голос был мягким, почти скрипучим. «Просто отпусти.» Она протянула руку и сжала руку Ильзы, привлекая к себе взгляды женщин.

«Я не собираюсь «отпускать» что-либо, Рыжий. То, что этот человек сделал с этими женщинами, было отвратительно и неправильно. Еще один человек, выставляющий напоказ свою власть над нами, женщинами-фавнами. Меня это тошнит».

«Но он не ошибается», — сказал Рассет, глаза Ильзы упали на холодные полумесяцы, анализирующие краснощекого и хриплого ретривера. «Все женщины, с которыми мы говорили, отказались давать показания или даже сказали, что это было без согласия». Все они казались застенчивыми, еще больше окутанными чувством вины из-за того, что их окутал этот странный запах.

«Чего ты пытаешься добиться от Рассета? Ты пытаешься сказать, что то, что он сделал с этими женщинами, было просто «хорошо»?» — его голос стал серьезным, ее рука потянулась к дому.

«Нет, ничего подобного!» Рассет настойчиво защищалась, подняв руки в знак подчинения. «Просто нам не за что его удерживать или даже предъявлять обвинения. И это даже не принимая во внимание его связь с Кали Белладонной. Я… я просто не думаю, что стоит это делать».

«Значит, тогда мы просто сдаемся? Пусть что-то столь ужасное, как то, что мы видели, случилось с этими женщинами, останется безнаказанным».

«Было так тошно? Мы называем это больным, потому что нас там не было, но мы видели их лица. Как они смеялись. Им это не было тошно. Это было весело. Вы видели Ханну и Алекси, они улыбались. Они никогда не улыбаются».

Ильза скрестила руки на груди, крепко сжав их, оглянулась на занавешенную комнату и дернулась. Она могла видеть тень матроны Белладонны и его собственную. Она сидела на корточках перед его телом, ее голова, несомненно, поднималась и опускалась между его ног. Такая беспечная, такая смелая и грубая, что было неприятно осознавать, что даже ее присутствие не могло заставить мужчину согнуться. Но она не могла этого отрицать… На этот раз Рассет был прав.

«Хорошо. Тогда давайте перегруппируемся, подумаем. Я пока оставлю это, но я не собираюсь просто так сдаваться. Я, конечно, буду добиваться этого ордера». Она усмехнулась, начиная свой воинственный шаг со двора Белладонны.

Рассет быстро шел за ней по пятам: сначала он перешел на пробежку, чтобы догнать ее, а затем, как только она оказалась там, перешел на шаг. Девушка извивалась, раздувая нос, уловив на ветру остаточные запахи этого мужчины. Она посмотрела на Ильзу, но та заметила это и посмотрела на нее. Рассет недоумевал, как она может быть такой спокойной и невозмутимой, но именно тогда она заметила в ветре кое-что еще. Горячий аромат похоти, он был не ее собственным. Свою улыбку она узнала за милю, и это была не Кали Белладонна. Тогда она поняла, что Ильза не осталась в стороне.

Ее это не удивило: они заранее поняли, что этот запах могут уловить только женщины. Рассет не был первым, кто его выследил, он отправился в Ясеневую Рощу, ведущего следопыта во всем Зверинце, но даже он не мог отличить ветер от человека.

«Я ожидаю, что ты промолчишь об этом, Рассет», — сказала Ильза настолько хладнокровно, насколько это возможно; шаг ни разу не споткнулся.

«Мои губы запечатаны.» Кончики ее губ даже скривились.

«Хорошо…» когда слова Ильзы затихли, ее глаза метались влево и вправо, и она тихо прошептала: «Вы случайно не знаете, открыто ли Ателье сегодня вечером, не так ли?»

На лице Рассета отразилось удивление, и она резко повернула голову, глядя на Ильзу, которая, хотя и вела себя стоически, на щеках слегка покраснел. «Я думаю, что да. Ты… ты идешь туда?» — прошептала она. Ильза, похоже, была не из тех.

«Не часто…»