Глава 55: Нежелательные объявления

«Эсдес», — сказал советник Императора, когда звук хруста мяса премьер-министра эхом разнесся в пустоте тронной палаты. Перед ним и императором, далеко внизу лестницы, преклонил колени вышеупомянутый генерал. Она высоко подняла голову и посмотрела туда, где находились премьер-министр и император. С обеих сторон ее окружали королевские советники. «Какие новости у вас есть об этих новых опасных зверях?» — спросил тот же советник.

«Хотя я не знаю истинного происхождения этих новых опасных зверей. Я узнал, что они содержат ДНК как человека, так и опасного зверя…»

Все советники нахмурились: «Значит, вы хотите сказать, что они искусственные?» — резко сказал другой, дернувшись на месте, когда Эсдес посмотрела на него за то, что он прервал ее на полуслове.

— Раз уж вы так «любезно» меня перебили. Почему бы вам не закончить мой доклад? Она нахмурилась в его сторону, но он не ответил, совершенно застыв на месте от страха перед Эсдес. — Нет? Держи рот на замке, пока я говорю, ты, заискивающая дворняга. Я понял? Советник быстро кивнул, спасая свою жизнь.

«Хорошо. Как я уже говорил, раздражение так любезно помешало мне говорить. Я считаю, что эти звери были частью исследований доктора Сталиша. Ран смог обнаружить скрытую лабораторию к югу от стен столицы. Там он обнаружил многочисленные сообщения и тела, внешне похожие на этих новых опасных зверей в разных штатах».

«У меня всегда было ощущение, что этот человек задумал что-то плохое». — сказал один из высоких советников, раздраженно кряхтя.

«А как насчет их численности? Ты не знаешь, растет ли их численность?»

Эсдес покачала головой: «Нет, из отчетов Ран обнаружил, что все эти звери были стерилизованы как побочный эффект трансформации. Это сопровождается полной потерей всех гениталий, которые у них когда-то были. После смерти доктора Сталиша я считаю, что больше невозможно сделать».

«Грррр…» Всеобщее внимание было приковано к Хонесту, который зарычал, выглядя очень раздраженным этим фактом.

«Это хорошо.» Император кивнул: «Мы не можем позволить, чтобы эти звери бегали повсюду. Ваши егеря охотились за ними, не так ли?»

«Верно. Если все идет хорошо, в настоящее время они должны патрулировать деревню на востоке, которая станет последней из их охот, прежде чем вернуться в течение недели. Звери оказались слабыми, когда одни, и лишь умеренной угрозой, когда их много. .»

«Ха!?» Советник воскликнул: «Умеренная угроза!? Они убили тысячи людей всего за несколько недель! Это больше, чем «умеренная угроза», не так ли!?» он спорил.

«То есть моим егерям». Она добавила, нахмурившись на мужчину: «Но специально для тебя я назову их жалкой угрозой, даже не задумываясь об этом, потому что они настолько жалкие слабы, что один из МОИХ питомцев может уничтожить сотни из них в одиночку, в то время как ты найдешь свою тело так царственно разорвано на куски, что даже боги не смогут отличить твои яйца от пальцев ног». С каждым ее словом лед нарастал на теле советника, начиная от его ступней до колен и охватывая его грудь. Заглушив его крики о пощаде, пока на свободе не остался только нос и верхняя часть головы.

«Подумать только, мне пришлось отстранить своих питомцев от их обязанностей, чтобы справиться с такой ничтожной угрозой, — покачала головой Эсдес, — я хотела взять своих егерей на специальные тренировочные миссии. Но, похоже, я сильно недооценила их возможности. нашей защиты, которую столько раз терпели поражения такие жалкие угрозы».

Она видела, как ее слова безмерно раздражали их, как она высмеивала те самые силы, которые они подняли из грязи, из небытия. Осмелиться даже назвать их жалкими было для них равносильно кощунству, особенно для тех немногих, кто активно инвестировал в имперскую гвардию.

Хотя никто не осмелился высказаться или столкнуться с судьбой, подобной судьбе их замороженного члена совета.

«Вызывает беспокойство то, что наши силы не могут справиться сами. Не только с точки зрения этих опасных зверей. Даже в результате Ночного рейда мы теряем много солдат. Добавьте к этому появление этого нового линчевателя внутри столичной стены. Это действительно так. сделать наши силы слабыми». Честный погладил свою всклокоченную бороду жирными пальцами. «Есть ли новости об этом линчевателе?»

«Нет, сэр.» Об этом сообщил советник, контролирующий информацию Кэпиталз. «У нас были люди, допрашивавшие жертв и возможных свидетелей. Но вся информация, которую мы собирали, осталась прежней. Фигура в плаще спасла их после того, как они убили нападавшего с помощью какого-то меча. Лицо линчевателей остается неизвестным».

Честный проворчал про себя: «Назначьте награду за этого линчевателя. Нам нужно превзойти этот жалкий фарс с так называемым вышедшим из-под контроля героем».

«Понял, сэр. Это будет сделано». Они поклонились в бедро.

— Есть еще новости? Честный переводил взгляд с советников на Эсдес, получая повторение «нет, сэры» и покачивание головой. «Тогда заседание закрывается…»

«Ах! Подождите минутку, Честный». Ребенок-Император поспешно прервал его, вызвав нахмуривание Хонеста. «Генерал, — сверкнули глаза Императора, — как проходит лечение вашего возлюбленного? Есть ли у него какие-либо признаки возвращения к нам?» он спросил.

Губы Эсдес раскрылись в маленькую цифру «0», прежде чем ее губы скривились в зубастой ухмылке: «Ни в малейшей степени, Ваше Императорское Величество. Весь последний месяц я держал его запертым в одиночестве в ожидании положительного…» потек привкус желчи. в горло Эсдес, в ее рот. Ее глаза раскосились, когда она попыталась сдержать поднимающуюся желчь. Но он, казалось, намеревался выйти наружу, как бы она ни пыталась его сдержать.

Сгорбившись, Эсдес провела рукой по животу, пока желчь и остатки дневного обеда покрывали землю.

«ОБЩИЙ!» — закричал Император.

«ОХРАННИКИ ПРИВЕДИТЕ МЕДИКОВ! ГЕНЕРАЛ ОТРАВЛЕН!» Советник, ближайший к двери, кричал во всю глотку, в то время как Эсдес продолжала опорожнять желудок над полом Дворца.

Желчь вскоре прекратилась, но Эсдес все еще давилась, прижимая рот рукой. Брови изогнулись в легком счастье. Казалось, то, чего она ждала, произошло раньше, чем ожидалось.

«Мэм, мне нужно, чтобы вы солгали, д-»

«Молчание. Со мной все в порядке». Она могла говорить медикам хриплым голосом и тупой болью в задней части покрытого желчью горла.

«Не будь такой упрямой, Эсдес. Позвольте им лечить тебя. В моем присутствии я не получу своего лучшего общего ослабления». Честный заговорил вслух.

Фыркнув, Эсдес вытерла рот тыльной стороной ладони и одновременно поднялась на ноги. Со странным садистским ликованием смотрел вниз на кашу желчи и непереваренной пищи. «Не беспокойтесь обо мне, премьер-министр. Я не был отравлен». Она положила руку на живот и посмотрела на Честного и Императора.

«Кажется, я беременна». В комнате стало на несколько сотен градусов холоднее, и ни один из них не был вызван рукой Эсдес.

«ЧТО!?» — завизжали советники.

«Действительно!?» Император сверкнул.

*Визг* Мясная голяшка Хонеста выскользнула из его грязных ладоней и расплескалась на землю, а его рот недоверчиво отвис.

«Скажи мне, что ты дергаешь меня за ногу. Ты генерал. Ты не можешь быть беременной». Пот скопился на теле Хонеста, нервничавшего из-за второй новой переменной, которая могла дестабилизировать его контроль над Эсдес. Сначала этот «Парк Эвана», а теперь ребенок?

Эсдес засмеялась: «Я не «дергаю за ноги», премьер-министр. Я действительно беременна. Это был мой первый раз, когда я имела дело с материнским гриппом. Кажется, он сильнее, чем я себе представляла», — она сжала руку в кулак. и задумчиво прижала его ко рту. «Мне придется научиться сопротивляться этим… «побуждениям», как я полагаю, они так называются?»

На протяжении всей ее короткой речи лицо Хонеста становилось все бледнее и бледнее.

«Я так рада за вас, генерал! Должен ли я предположить, что отцом является тот самый Парк, который вы пытаетесь вернуть нам?»

«Действительно так и есть», — мило улыбнулась она. Настолько мило, что ужас охватил всех, кроме Честного и Императора.

«Когда? Нет. Вопрос получше. Зачем тебе делать что-то подобное именно сейчас и во все времена!? Ночной Рейд — НАШИ ВРАГИ! Ни один из них не даст тебе пощады, даже если ты беременна! То, что ты сделал, — идиотизм. «Вы угрожаете самой безопасности Империи! Ваше отсутствие, чтобы заботиться об этом ребенке, предоставит нашим врагам идеальное время, чтобы атаковать и вырвать контроль над Империей из рук Императора! Расскажите мне причину этого глупого решения, Эсдес. СЕЙЧАС!»

«Честный. Мои уши…» — заскулил Император, зажимая уши руками от боли.

Эсдес нахмурилась, увидев почти оплошность Хонеста. Хотя она, возможно, и верна Императору, она лучше, чем кто-либо другой, знала, что на самом деле все контролирует Честный. И по доверенности, которая принесла ему ее преданность.

«Успокойся, премьер-министр. Этот ребенок — всего лишь средство гарантировать, что Парк примет свое место в качестве верного члена Империи и моего будущего супруга».

«И как это!?» Слюна и куски еды летели по воздуху, оставляя на ступеньках грязь.

«Моя любовь презирает его отца, который бросил его и его мать, когда он был маленьким, позже его мать пропала. Он испытал трудности жизни, будучи сиротой, и не позволит ни одному своему ребенку прожить жизнь с этим. «

Эсдес обхватила свой живот обеими руками: «С этим ребенком внутри меня я поднесла его под себя. Он сделает все, что в его силах, чтобы обеспечить мою безопасность, и если это произойдет, это повлечет за собой защиту Империи, он сделает именно это».

Если это должно было подавить гнев Хонеста, то оно потерпело полную неудачу.

«Это не меняет того факта, что Империя скоро потеряет своего самого могущественного генерала!»

«И ты получил еще один». Эсдес спокойно ответила с жестокой улыбкой. «Парк силен. И как только он обучит меня и моих егерей, он станет только сильнее. К тому времени, возможно, он даже сможет одолеть меня самого».

«И ребенок собирается помешать ему развернуться и начать переворот!?» Честный дымящийся.

«Да.»

Это был такой простой ответ, что Хонест потерял дар речи.

«Ты потеряла это, Эсдес. Возможно, ты предопределила гибель Империи». Он не был настолько туп, чтобы поверить, что Парк когда-нибудь снова присоединится к Империи, особенно после всего, что он видел, работая в «Ночном рейде». Если бы он действительно дошел до такой степени, что смог одолеть Эсдес, он оказался бы в трудной ситуации.

— Не драматизируй, Честный. Император хмыкнул. «Это только временно. Когда ребенок подрастет, генерал вернется к нам, не так ли?»

«Конечно. Мое тело не может жить без служения Империи. Простой ребенок не помешает мне выполнить цель моей жизни».

«Видеть!» — воскликнул Император Честному. «Не надо быть таким властным, Честный. Все будет хорошо».

«Вы наивны, Император. Мы живем во время войны. Мы не можем рисковать потерей нашего самого ценного актива».

«Да, да», — Император закатил глаза, пристально глядя на Эсдес. «Генерал. Как вы думаете, сколько времени вам понадобится, чтобы привести его в себя?»

«К тому времени, когда этот ребенок покинет мой живот, я подготовлю Парка достаточно, чтобы он мог в одиночку бросить вызов опасным зверям суперкласса».

Ее голос был наполнен предельной уверенностью, которая, казалось, говорила о том, что она гарантировала, что это произойдет.

«Тогда я не буду тебя задерживать. У тебя есть мое разрешение сосредоточить свои усилия на обучении Парка».

«Спасибо, ваше величество». Эсдес склонила голову, скрывая маниакальное выражение лица.

«Вы извините. Я уверен, что Парк захочет услышать хорошие новости.

Эсдес усмехнулась про себя: «Я уверена, что так и будет».

***

«Аааа… Так зол… так зол…» Крэйв жевал губы, разрывая плоть, бегая по потолку тронного зала. «Как он посмел испортить своим семенем тело ее величия… Как он посмел…» Его голос был пронизан чистым гневом, его обычная ухмылка и смех исчезли, сменившись язвительным ворчанием ненависти.

«Аааа~» Но постепенно оно вернулось к нему, его глазго-улыбка становилась шире с каждой секундой: «Я испытаю его, твоё Величество~ Я испытаю его~ Ты умрешь развратником~ ты умрешь~ Ке…кекекаки~»

***

*********

***

Интересно, многие ли из вас запаниковали, увидев это название?

***

Мне нужно 2 вещи от всех вас.

1. 3 мамочки, которых я могу добавить, чтобы они были валькириями

2. Пара мать-дочь (желательно, чтобы мать была стервой)