Глава 127: CXXVII. Два старика

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Рейдар увидел женщину, сползающую на землю перед входом в хижину, и бросился к ней, позвав своих спутников.

«Карл! Там раненая женщина, ей нужна помощь!»

«Теперь мне уже поздно», — сказала женщина, показывая Рейдару огромный порез на животе.

«Вот так…» прошептала женщина голосом настолько низким, что Рейдару пришлось приблизиться к ее губам, чтобы услышать.

Когда Карл опустился к ней, делать было нечего.

«Она сказала смотреть туда», — сказал Рейдар своим товарищам по команде, указывая на ближайшую хижину, которая осталась более или менее нетронутой.

Даг медленно подошел к двери, стараясь прислушаться к доносившимся изнутри звукам, кивая рукой своим спутникам, чтобы они молчали.

«Ш-ш-ш! Тише! Бандиты все еще здесь!»

Это был женский голос.

«Не бойся! Бандиты ушли. Мы воины клана Молотов Тора. Все кончено», — сказал Даг вслух, чтобы все могли его услышать.

Затем он быстро открыл дверь, отступив назад.

Когда трое товарищей заглянули внутрь хижины, на них испуганными глазами посмотрела группа из примерно 20 человек, сбившихся в кучу на полу.

4 женщины, 2 старика и много детей.

— Ты убил всех бандитов? — спросила женщина, прижимая к груди новорожденного ребенка.

«Некоторым из них удалось сбежать. Но вы в безопасности, не беспокойтесь», — ответил Даг, входя в хижину, чтобы успокоить выживших.

После того, как все успокоились, они вышли из своего укрытия, чтобы поблагодарить Дага и его спутников.

Карл сказал, что некоторые из них были легко ранены в спешке.

«Спасибо… большое спасибо! Откуда вы? Я никогда не видела здесь таких воинов, как вы», — сказала одна женщина.

— Вы из Хевнена? — спросил пожилой джентльмен.

«Нет, мы прибыли гораздо дальше. Точнее, с горы Торден, недалеко от Джернхеста», — сказал Рейдар.

«К богам! Ты тогда много путешествовал! Ты устанешь!» сказала одна женщина, вошедшая в хижину.

— А что привело вас сюда, в район Квете? — снова спросил старик.

«Мы исследователи нашего племени, и мы направляемся в деревню Тайвен», — сказал Даг.

«Я не понимаю, что может привести таких молодых и сильных воинов, как ты, в такую ​​ничтожную деревню, но… я не буду задавать лишних вопросов. Этот старик благодарит тебя за спасение его людей, или, по крайней мере, часть из них, — продолжил мужчина, выказывая свою благодарность.

«Йернхестские воины! — сказала женщина, вошедшая в хижину, Дагу и остальным.

Не повторив этого дважды, они потворствовали ему.

За считанные минуты женщина с помощью еще одной молодой женщины и детей накрыла целый стол вкусных горячих блюд.

«К сожалению, нам нечего вам предложить. Я был бы рад, если бы вы приняли эту еду в знак благодарности за то, что спасли нас!» — продолжила она, склонив голову перед тремя авантюристами из уважения.

Девушка и дети сделали то же самое.

«Мы бесконечно благодарим вас за вашу доброту. Мы приветствуем ваш подарок, при условии, что вы едите с нами!» ответил Даг, улыбаясь.

Тем временем Карл смотрел на молодую девушку рядом с дамой.

У нее было два больших голубых глаза и светлые волосы, торчащие из тканевой шляпы, которую она носила.

Когда она оглянулась, Карл испуганно посмотрел в другую сторону.

Когда все сели за стол, веяло безмятежным воздухом, несмотря на трагическое событие, поразившее эту деревню скромных крестьян, видневшуюся прямо за дверью.

Карл и юная девушка продолжали смотреть друг на друга, пока ели.

— Как быстрее добраться до Тайвена? Отсюда даже берега не видно, а мы знаем, что деревня как раз там, на севере, — спросил Даг, пытаясь получить информацию, полезную для его целей.

Другой пожилой мужчина погладил свою длинную бороду и ответил: «Это может показаться далеким, но на самом деле побережье находится всего в нескольких часах отсюда. За этой деревней холмы… сразу после моря».

«Я полагаю, что со своими конями вы доберетесь до места назначения менее чем за два дня», — сказал другой старик.

Даг посмотрел на него с изумлением.

«Да, мы видели, как вы идете, как раз перед тем, как спрятаться здесь», — продолжил он.

Пока Карл продолжал наблюдать за девушкой, сидящей перед ним за столом, Даг заметил обмен взглядами между ними.

«Карл, почему бы тебе не пойти посмотреть на лошадей здесь?» — сказал он, подмигивая Карлу, как будто хотел помочь ему подойти к молодой женщине.

«Конечно, Даг. Я сейчас иду», — с улыбкой сказал Карл, встал из-за стола и вышел за дверь, оглядываясь назад, чтобы убедиться, что девушка следит за его движениями.

Пока Даг и Рейдар продолжали разговаривать с крестьянами, Даг увидел, как девушка встала, что-то прошептала на ухо взрослой женщине и вышла за дверь.

Затем женщина посмотрела на Дага, улыбаясь.

Даг снова улыбнулся, искренне показывая, что женщина, которая, возможно, была матерью девочки, одобряла то, что должно было произойти.

— Что ты знаешь о Вегарде, кузнеце? — спросил Даг у двух мужчин, которые, как только услышали это имя, перестали пить и есть.

«Многие великие воины отправлялись в наши края в поисках этого кузнеца, но никто так и не смог его найти», — сказал один из них.

«Легенды гласят, что каждый раз, когда Кузнец выковывает новое оружие, на наши земли обрушивается голод. Боги наказывают земли Квете из-за него», — добавил другой.

«Ты веришь или нет? Бояться мысли о божественном наказании означает ли это, что ты думаешь, что Вегард действительно существует, верно?» — ответил Даг.

Двое стариков посмотрели друг другу в глаза.

Один из них вздохнул: «Никто из нас никогда его не встречал. За последние годы мы пережили несколько голодовок и не хотим, чтобы это повторилось снова. Пожалуйста, не ищите его».