Глава 164: CLXIV. Кикер

Даг не сказал ни слова и отошел от лежащего на земле врага, положив оружие на место.

Карл стоял с томагавком в одной руке и щитом в другой.

Враг поднялся с земли, коснувшись подбородка.

— Я даже не прошу тебя сказать твоих последних слов… ты теперь обречен, — сказал Карл, тяжело шагая, волоча ноги и медленно приближаясь к раненому только в лицо.

Мужчина схватил упавшую на землю шипастую булаву и побежал к Карлу, ударив его по плечу.

Металлические гвозди булавы вонзились в его плоть, и он скривился от боли.

«Карл! Какого хрена ты делаешь?!» — закричал Рейдар, когда Даг попытался изучить отношение своего напарника, не говоря ни слова.

Враг продолжал неоднократно бить его, сначала по руке, а затем по груди, нанося относительно слабые удары, но все же ранившие Карла из-за острых когтей на оружии.

Он стоял неподвижно, а враг сильно ударил его тело, как будто это был тренировочный манекен.

«Хватит, я больше не могу смотреть на эту сцену!» — воскликнул Рейдар, натягивая лук и пуская стрелу в козлочеловека.

Даг положил руку перед луком, блокируя Рейдара.

«Но… капитан… в конце концов он сам себя убьет!»

«Подожди, Рейдар. Смотри… он должен что-то задумать», сказал Даг, пристально глядя на Карла.

Когда мужчина обессилел от выстрелов, он остановился.

Карл превратился в решето, его тело было почти везде проколото, а кровь капала на землю, создавая кровавую лужу.

Тем временем противник пытался отдышаться, израсходовав все свои силы.

«Ты не должен был прикасаться к ней… твои… грязные руки не должны были… *кашляет*!» — сказал Карл хриплым низким голосом, кашляя кровью.

Враг снова приблизился к нему, чтобы нанести удар, в то время как Даг, Рейдар и Агнес наблюдали за ними.

«Даг! Он собирается убить его! Пожалуйста, сделайте что-нибудь!» — закричала Агнес, дергая Дага за куртку и умоляя помочь товарищу.

Но Даг продолжал стоять на месте.

«Карл — дурак. Если он был там, останавливаясь, чтобы получить удар, то должна быть причина. Есть что-то, чего мы не знаем, но это изменит ход битвы, я это чувствую», — подумал он про себя. .

Рейдар задержал Агнес, которая в противном случае сбежала бы за Карлом, поставив свою жизнь под угрозу.

— Если вы закончили… теперь я начну… — сказал опять Карл, поднимая глаза на козлочеловека, который направлялся к нему.

Враг, выслушав эти слова, остановился, сделав изумленное выражение лица.

Карл ударил томагавком, который так и остался воткнутым в землю, а затем едва поднялся на ноги, опираясь на щит.

Он сунул руку в один из карманов брюк и вытащил маленькую бутылочку с ярко-зеленой жидкостью.

Он откупорил маленькую стеклянную ампулу и выпил все содержимое на одном дыхании.

Вскоре после этого он бросил его на землю, разбив на тысячу кусочков, и вытер рот рукавом рубашки.

«Ааа!» — воскликнул он, словно только что утолив свою свежесть после месяца, проведенного в пустыне.

Его спутники продолжали смотреть на него с изумлением, не вмешиваясь, позволяя ему решить проблему самостоятельно.

Враг продолжал атаковать, полагая, что Карл только зря тратит время, но как только он собирался ударить его снова, Карл увернулся от удара и ударил козла по лицу, повалив его на землю.

Потом он продолжал стоять неподвижно, покручивая плечами, словно хотел размять кости после долгого сна.

Даг сосредоточился на ранах своего друга: после того, как они выпили содержимое этой бутылки, они исчезли! Осталась только кровь, но дыры от шипастой булавы полностью зажили.

Враг пополз назад, а Карл, наконец, начал нормально двигаться, продвигаясь к нему только со щитом в руке, оставив томагавк неподвижным на земле.

Не говоря ни слова, он снова ударил его по лицу, но на этот раз щитом.

Челюсть человека-козла была сломана и свисала с подбородка.

Его глаза были наполнены кровью и слезами от боли.

Карл продолжал бить его неоднократно и сильно: его раны не только зажили, но и сила его тела, казалось, улучшилась.

Когда человек перестал двигаться, Карл перестал бить, стряхивая кровь со своего хромированного щита.

Он опустился к умирающему врагу и схватил его за волосы, потянув к Дагу и остальным, как мешок с картошкой.

Подойдя к Агнес, он поднял лицо, чтобы посмотреть на нее.

Она отступила назад, глядя в лицо врага, совершенно изуродованное и окровавленное.

Они едва различали его глаза.

«Извиняться!» — холодно сказал Карл, приближаясь к своему лицу лицом человека-козла, который не мог пошевелить ни одним мускулом.

— Я сказал извиниться, ублюдок! — снова закричал Карл, ударив своего умирающего врага щитом по спине, заставив его сплюнуть кровью, которая оказалась перед ногами девушки.

«Я… я сожалею…» мужчина попытался прошептать, когда Карл потащил его назад за волосы, чтобы отогнать от своей женщины.

Он швырнул его на землю и поднял свою шипастую булаву, оценив ее вес.

Сделав довольное выражение лица, он перевернул человека животом и ударил его булавой в живот, несколько раз в одну и ту же точку, пока тот не потерял сознание и кишки не начали выходить из его тела, в огромную рану, которая сформировался.

В этот момент Карл перестал его бить и повернул шипастое оружие в руки, воткнув кончик рукояти в дыру в животе врага.

Потом схватил его за руку, пополз на землю к пирсу, хотя тот был уже практически мертв.

Он подошел к краю причала и пнул булаву, которая еще глубже вошла в его плоть.