Глава 239: CCXXXIX. Публичная казнь

Потом он подошел к его уху, весь в крови, и прошептал: «Я полагаю, ты хочешь получить похороны, достойные доблестного воина, чтобы валькирии могли собрать твое тело и привести тебя в Валгаллу… ну, если Вы не хотите, чтобы ваши останки потерялись в этих изолированных джунглях, съеденных аллигаторами, я предлагаю вам отвезти нас обратно на остров… что вы скажете?»

Ойвинд ответил другим непонятным стихом, еле шевеля рукой, которая не смогла дотянуться до рукояти топора из-за раздробленных костей руки.

Даг положил тело врага на землю, схватил его за руку и поставил на место, помогая ему повернуть топор и активировать ключ портала.

После очередной вспышки света, длившейся всего несколько мгновений, он снова открыл глаза и, наконец, перед собой снова увидел два факела, освещавшие вход в каменный дворец деревни Рогов Хеймдалля. .

Когда он смог различать окружающие звуки, он поднял голову в сторону террасы.

Фрейдис все еще была там, на коленях со связанными руками, выкрикивая его имя и плача от радости, обнаружив, что он победил еще одного врага, чье умирающее тело опиралось на его ноги.

Посмотрев на Фрейдис, он перевел взгляд на Гридда и его спутников, обнаружив, что они стоят рядом с Роаром, сидят на земле из-за ранения и крепко привязаны железной цепью к полуразрушенной стене, с сияющим клинком Гридда. указал на его шею и Рейдара с другой стороны, с заряженным Фейлноутом.

В этот самый момент Карл вытеснил Фрейдис, убив в одиночку двух вражеских воинов, которые, увидев исчезновение Дага, набрались храбрости и вышли на открытое пространство, чтобы помочь своим поверженным Хозяевам.

«Даг! Брат, за тобой!» — крикнул Гридд.

Он тут же повернул назад, обнаружив, что перед ним выстроились остальные вражеские воины с оружием наготове, но неподвижные от страха.

Даг снова схватил Ойвинда за косу, повалил его на землю и поставил перед собой, чтобы все могли его видеть.

Он взял Проклятие Великанов и приставил его лезвие к горлу умирающего врага.

Пятеро вражеских воинов набрались смелости и побежали к нему, который едва заметил, что на него напали, и четким жестом перерезал Ойвинду горло, повалив его на землю в луже крови.

Вражеские воины пытались поразить его хаотично и без всякой тактики.

Пока его товарищи по команде были заняты Ревом, Даг противостоял им в одиночку: он парировал удары мечом и быстро контратаковал двоих из них, активировав Удар молнии, отбросив их и поразив их электрическим лучом, который быстро превратился в ударную волну.

Трое других мужчин напали на него одновременно, двое впереди и один сзади.

Даг напряг мышцы живота, а затем раскрыл руки наружу: тут же образовались три луча темной жидкости, выплеснувшиеся наружу и одновременно пронзающие врагов, а затем вновь вошедшие в его тело.

«Когда я был в той пустыне, на мгновение мне показалось, что я больше не полностью контролирую свои силы… напротив, с тех пор они выросли еще больше, и теперь кажется, что темный флюид подчиняется моим приказам с Он постепенно подавляет свою волю, признавая мое тело не только вместилищем, но и хозяином!» — подумал Даг, которому удалось избавиться от 5 врагов менее чем за минуту.

Когда он остановился, чтобы посмотреть на других воинов, оставшихся перед ним, Рёв, повернувшись к Гридду и Рейдару, сказал: «Ойвинд был сильнейшим из нас, Мастеров… и всё же, взгляните на него сейчас… землю, мертвого и изуродованного, без чести. Я представлял ему много смертей, но никогда этого… убитого 18-летним мальчиком. Какая растрата, какая наглость, высокомерие… Я думаю, что это было ваше очередное оскорбление. Ни один из вас не покинет остров Ваэрен».

«Что? Ха-ха, я уверен, что ты получил сильный удар по голове своего козла! Я не знаю, заметил ли ты, но твои силы теперь истощены, и единственные оставшиеся воины отступают перед моим братом, который, не колеблясь, убьет их всех!» — ответил Гридд, посмеиваясь и продолжая наблюдать за Дагом, готовым к бою. В этот момент грязная земля под их ногами начала вибрировать.

Вибрация распространилась на хижины, превратившись в слабое землетрясение.

Даг сделал паузу, сосредоточившись на своих ногах, уставленных в землю.

Он попытался сосредоточиться на причине этих вибраций с помощью своих развитых чувств, но пока он был неподвижен, на него напали другие враги.

На этот раз их было около десяти, и они накинулись на него, который казался рассеянным.

После разговора Гридд промолчал, не понимая, что происходит, а Рёв хихикнул куплетом, напоминающим блеяние козла.

Она прижала лезвие меча к его горлу, приказав ему хранить молчание, а затем повернулась к Рейдару.

«Иди, Рейдар! Ты нужен Дагу! Слишком много врагов, и я боюсь, что его силы на исходе! Беги! Оставь его мне!» — закричала она, имея в виду Рева, все еще стоявшего на земле с мечом, направленным ему на шею.

Рейдар немедленно выполнил приказ.

Рана от стрелы, ранее поразившая его в плече, полностью зажила благодаря одному из чудодейственных отваров Карла, который в это время находился внутри здания вместе с Фрейдис, освободив ее с террасы.

Даг начал бить врагов, испуская разряды электричества, за которыми последовали сильные удары его темных рук, которые после повторного раскрытия со спины начали лихорадочно двигаться вокруг него, не давая врагам одновременно ударить его.

Незадолго до прибытия от своего капитана Рейдар зарядил «Фейлноут» обычными тремя стрелами и выстрелил ими во врагов, поразив трех из них.

Прежде чем остальные успели осознать, что произошло, он снова смог активировать силу божественного лука: из-за шума Дага, который отвлекал вражеских воинов, хвастаясь своей силой, его еще никто не заметил.