Глава 73: LXXIII. Дарджон

Он поглотил силу рептилии.

Он почувствовал, как дым сгущается в горле и проскальзывает в желудок.

Он посмотрел на своих врагов и бросился к ним, чтобы поддержать своих товарищей.

Один за другим вражеские воины умирали, пораженные тяжелыми ударами молота Дага.

Эффект Call Of The Berserkr добавил к физической силе рептилии.

Однако его чувства были менее развиты, чем когда он поглощал жизненную энергию нежити, прежде чем убить Хьялмара.

Когда Даг убил всех своих противников, сражаясь с яростью, его союзники начали отступать, напуганные его силой.

Когда его последний противник остался, он начал убегать от Дага, который с силой бросил свой молот, ударив человека и разбив ему череп.

Затем он подбежал к нему и прыжком оторвал молот от его головы.

Безжизненное тело мужчины упало на землю.

Западное крыло Храма Орна было в безопасности. Теперь другие области должны были быть защищены, как и планировалось.

После того, как он повернулся к своим спутникам, Даг заметил, что все смотрят на него как-то странно.

Между ними только что появился Дарджон.

«Что?!» — сказал Даг, все еще полный адреналина.

«Эта сила… Откуда она берется?» — спросил Даргеон.

— Это было во мне с самого рождения, Мастер, — сказал Даг, слегка склонив голову в сторону Мастера из уважения.

«Магни… Магни знал…» — продолжал Дарджон.

Даг с грустью посмотрел на молот.

«Что с ним случилось? Ты убил его?!» — сказал Дарджон, пытаясь понять, правду ли говорит Даг.

Прежде чем Даг успел ответить, стены сотряс мощный взрыв.

«Что это было?!»

«Это был взрыв!»

— Он пришел с другой стороны двора!

Все воины испуганно повернулись в сторону шума.

«… Эгиль», сказал Дарджон, который немедленно побежал в библиотеку.

Даг последовал за ним, ничего не сказав.

За ним все его спутники.

На бегу они заметили, что взрыв произошел не от библиотеки, а от главного входа.

Огромная усиленная железная дверь была сметена.

Сильный удар оставил кратер в стенах вокруг него.

Все повернулись посмотреть.

Среди дыма и пламени в Храм входил еще один отряд солдат, гораздо более многочисленный, чем предыдущий.

Даг узнал двух лидеров.

«Это они!» — подумал он, сообразив, что его враги, обнаружив, что другой их отряд разбит, сумели войти через главный вход самостоятельно.

Один из двух мужчин шел впереди всех.

Как только его взгляд пересекся с Молотами Тора, он кивнул, приказывая своему отряду остановиться на краю кратера.

Это был высокий коренастый мужчина с длинными прямыми волосами.

Хотя из-за дыма обзор был плохим, его зеленые глаза излучали необычный свет.

«Кто ты, черт возьми, такой?! Как ты посмел вломиться в священный Храм Орна?!» — крикнул Дарджон.

Даг пристально посмотрел на него, а затем перевел взгляд на врага.

Аура его Учителя была темно-оранжевой, менее красной, чем у Магни.

Человек с длинными черными волосами был окружен темно-желтой аурой.

«Все позади меня!» — продолжал Дарджон. Все союзные воины расположились позади него, направив щиты и оружие на врагов.

«Сегодня я чувствую себя щедрым», — сказал враг.

«Гм?» Даг и все его спутники не могли понять смысла этого заявления.

«Тебе удалось победить моих солдат, в том числе троих моих сильнейших. Поскольку я чувствую себя великодушным, я дам вам возможность присоединиться к нам, прямым потомкам Йормунганда, истинного великого Змеиного Бога. Опустите свое оружие, и мы овладеем вашим Храм, который, как и любое другое место на Скьёльде, принадлежит нам по праву, — продолжил он.

«Космически могущественный демон по имени Ёрмунганд поднимется из вод во время Рагнарока, конца всего сущего», — сказал Даргеон, вытаскивая свой топор и щит.

«Его гнев обрушится на моря и земли… выдувание его яда заразит весь мир. Пока Тор во время битвы не победит его силой молнии», — продолжил Даргеон, ударив топором по щиту, который испускал красные искры.

Воины союзного Клана начали разжигать после слов своего Хозяина, в том числе и Даг, который сильно сжал молот Магни.

— Однако… — ответил мужчина.

«Он не сможет пережить более девяти шагов после победы и умрет, убитый ядом змеиного бога», — продолжил он.

Он снова кивнул рукой, указывая на Дарджеона и его воинов.

Сразу же к ним устремился вражеский отряд.

Даг начал сражаться: враги в основном носили тяжелые доспехи и копья.

С легкостью ему удалось убить некоторых из них, не отрывая взгляда от человека с черными волосами.

Сзади него другой генерал вражеского отряда бросился в его сторону.

Он владел двумя мечами и носил шлем с двумя огромными прямыми рогами.

Из-под шлема были видны только его глаза.

Когда он бежал, на него напали два союзных воина, но он убил их обоих за несколько секунд.

Его боевая техника была продвинутой, два его меча двигались извилисто, а их движения сопровождались потоками воды, что придавало лезвиям дополнительную острую силу, избегая загрязнения их кровью его жертв.

Прежде чем он смог оказаться перед Дагом, который был готов встретиться с ним лицом к лицу, его сильно ударили в бок ударом щита, который повалил его на землю.

Он был Даргеоном.

Вражеский воин швырнул один из своих мечей на землю и заставил себя встать и прыгнуть к Даргеону, который поднял щит, парируя удар.

Воин попятился.

Даг наблюдал за движениями своего хозяина, пытаясь лучше понять его технику: его боевой стиль был основан на защите, после парирования выстрела противника у него был бы шанс атаковать его на незащищенном фланге, но он этого не сделал.

Воин снова атаковал его, но Даргеон снова парировал удар, отбив меч противника о щит, а затем контратакуя его топором.