После его слов ожерелье исчезло из его рук, рассыпавшись в серый порошок.
Тело Хакона сделало то же самое.
«Гм?» — сказал Бранн, который едва мог снова встать.
«Что это значит?!»
«Его тело исчезло!»
«Боги, что происходит?!»
Воины начали задавать им вопросы.
Бранн начал кашлять, сплёвывая кровь.
Он коснулся раны на животе. Порез был глубоким, яд, которым было пропитано оружие Хакона, уже циркулировал в его крови.
Его рука медленно ослабила хватку на топоре, который упал на землю.
В общем изумлении воины поняли, что их Вождь ослабел.
«Бранн!» — закричал Аса, побежавший к нему.
Бранн посмотрел на нее и прошептал что-то, чего Даг не расслышал.
«Хозяин, Аса, мы должны бежать! Я вымотан, я не смогу создать второй барьер! Может прийти новое вражеское подкрепление!» — сказал Эгиль, касаясь плеча Асы.
Бранн посмотрел вниз.
«Уходим! Бежим! Вы серьезно ранены!» продолжал Аса.
Пока они говорили, пыль, исходящая от тела Хакона, зашевелилась, уносимая ветром.
Он принял вращательное движение и снова начал затвердевать.
В центре маленького вихря стала проглядывать человеческая фигура.
Через несколько секунд появилось тело Хакона.
«Ааааа! Осторожно!» — крикнул один из воинов, когда противник метнул одно из лезвий, вышедших из его запястья, и мгновенно убил его.
Лезвие было снято с большой скоростью, с цепью, соединяющей его с запястьем. Как только оно попало в цель, Хакон схватил один конец рукой и яростно потянул, перематывая цепь и возвращая лезвие на место.
Воины союзников, как только увидели смерть своего товарища, начали убегать.
Хакон вызвал две свои копии, которые после материализации рядом с ним растворились в воздухе.
Эгиль дернул Асу, притягивая ее к себе.
Аса в панике схватил топор Бранна. Он все еще стоял на коленях на земле.
Даг убежал, как только Эгиль и Аса двинулись вслед за ними.
Он повернулся за ним.
Хакон выстрелил цепями из обоих своих клинков и ударил Бранна за спину, вонзаясь в его плоть. Затем он оторвал его, потянув лезвия обратно к себе.
Бранн с открытой спиной полз в том же направлении, что и воины.
Хакон снова выстрелил из спрятанных клинков, которые пронзили оба плеча Бранна и застряли в земле.
Бранн больше не мог двигаться.
Враг, с клинками, все еще стоящими в том же положении, прыгнул в другую сторону, приземлившись прямо перед лицом Бранна.
Во время прыжка, сделав завихрение, он пересек две цепи, соединенные с лезвиями, которые обвились вокруг шеи Бранна.
Он поднял голову, чтобы в последний раз посмотреть на Асу.
Она оглянулась, когда Эгиль продолжал тащить ее прочь.
«Ааааа! Неееет!» — в отчаянии закричала Аса, и из ее глаз текли слезы.
Хакон вытянул руки, и цепи крепче сжали шею Бранна.
Звук «треска» ознаменовал конец одного из величайших воинов Скьёльда, чья голова была отрублена и покатилась по земле.
Пока Даг продолжал бежать и оглядываться, он увидел, что как только голова Бранна оторвалась от его шеи, Хакон бросился на них.
Бегая с впечатляющей скоростью, он добежал до них и две его копии проявились, убив других воинов-союзников.
Эгиль и Аса увернулись от врагов и продолжили бег, пытаясь спастись.
Одна из копий Хакона выстрелила клинком, пронзившим голову Воительницы.
Вскоре после этого другая копия схватила цепь этого клинка и потянула его вниз, разбив череп Воительницы и споткнув другого союзного воина, который однажды на земле был убит третьим Хаконом.
Даг продолжал бежать.
На его глазах один за другим погибли последние оставшиеся воины войск двух Кланов, сокрушенные яростью могучего вражеского Вождя.
Среди криков и брызг крови на снегу Даг неустрашимо продолжал следовать за Эгилем и Асой, тяжело дыша.
Внезапно лезвие ударило его по икре, цепь обвилась вокруг лодыжки, и он упал на землю.
Упав лицом в снег, Даг обернулся, в то время как копия Хакона, а может, и настоящая, тащила его тело к себе, дергая за цепь.
«Бля! Бля! Оставь меня!» — крикнул он в панике.
Боль была настоящей.
Он схватился за цепь и попытался вытащить лезвие, застрявшее в его икре, но прежде чем он смог это сделать, Хакон ударил его кулаком по лицу, заставив его лечь на землю.
Даг потрясенно поднял голову.
В нескольких ярдах позади Хакона он мог видеть смущенную тень, нависшую над мертвым телом Бранна.
Затем он посмотрел на Хакона, который вытащил лезвие из его ноги и обернул цепь вокруг шеи.
Даг повернул голову к Эгилю и Асе.
Им обоим и пяти или шести другим воинам удалось выбраться в безопасное место.
Он попытался взять цепь, которая удерживала его в заточении, но прежде чем он успел коснуться ее, Хакон потянулся к нему, сломав ему шейную кость.
Даг почувствовал сильную боль, и все перед глазами покраснело.
…
«Ааааааа! Неееет!»
…
Даг махнул рукой, вытаскивая руку из металлического сосуда и проливая смешанную с кровью воду на стол в библиотеке.
Он упал на землю, спотыкаясь о собственные ноги.
— Что… что… я вернулся? — сказал он, касаясь своего лица и ног, пытаясь понять, действительно ли он вернулся в будущее.
Эгиль все еще стоял перед столом.
Он посмотрел на порез на ладони.
«Мастер! Это было невероятно! Вы заставили меня путешествовать во времени!» — продолжал Даг, вставая с земли и направляясь к нему.
Эгиль не ответил.
«Чувства, которые у меня были… холод, боль… все они были настоящими! Как это возможно? Может быть, я мог бы поступить иначе! Я мог бы помешать Бранну идти дальше, спасая десятки союзных воинов… каким же я был дураком!» — ответил Даг, нервно топая ногами по земле.