Глава 204: Босс говорит, что все в порядке!

Есть что-то в хорошей еде и хороших друзьях вместе. Кэтрин, Дэмиен, Калеб и Джеффри наслаждались обедом, рассказывая о том, как изменились времена теперь, когда им было чуть больше тридцати, по сравнению с тем временем, когда они были еще подростками.

Кэтрин особенно нравилось, когда ей рассказывали о том, что делал Дэмиен, когда был моложе. Он был популярен в школе и в основном был милым, пока люди не беспокоили его, когда он читал книгу.

Девушки, которые были в него влюблены, следовали за ним повсюду, вышагивая за его спиной, но вместо того, чтобы приказать им отступить, он одаривал их улыбкой. Девчонки еще больше заискивали перед ним, но он все равно с ними не разговаривал – женихов не развлекал.

Слушая эти истории, Кэтрин задавалась вопросом, как она росла. Если бы она встретила Дэмиена давным-давно, была бы она одной из тех девушек, которые гонялись за ним? Будет ли он ее игнорировать, если она будет в той же группе? Были ли у нее вообще друзья, как у него были Калеб и Джеффри?

«Кэтрин?»

Она повернула голову влево и увидела ожидающую руку Дэмиена. Он стоял рядом с ней и ждал, пока она встанет. Вложив свою руку в его, она улыбнулась ему, и они вышли из ресторана.

Их машины стояли перед рестораном, и мужчины направились к своим дорогим игрушкам, когда Кэтрин внезапно спросила: «Ребята, хотите десерта?»

Все трое повернули к ней головы, и она внезапно почувствовала себя в сознании. «Я имею в виду… эм…» она взглянула на часы на своем запястье. Было уже пятнадцать минут второго дня, поэтому она пробормотала: «Мне придется спросить моего босса, не против ли он моего опоздания. Я бы хотела угостить его и его друзей каким-нибудь мороженым».

Джеффри и Калеб переглянулись, а затем повернулись к Дэмиену, который встретился с ними взглядами. Дэмиен был тронут этим жестом, ему нравилось, что она старается подружиться с его друзьями.

«Ваш босс говорит, что все в порядке». Дэмиен улыбнулся, засунув руки в карманы и стоя рядом со своей машиной.

«Эйо~!» Калеб и Джеффри приветствовали их, направляясь к Кэтрин, которая все еще стояла у двери ресторана.

Подражая улыбке Дэмиена, она лучезарно посмотрела на них. «Хорошо, отлично! Думаю, это не за горами».

«Вот почему ты нам нравишься, Кэтрин. Ты определенно знаешь путь к сердцу мужчины». Джеффри взмахнул рукой и положил ее на плечо Кэтрин.

Она взглянула на его руку и вопросительно подняла бровь. «Через желудок?»

Калеб весело рассмеялся и, как и Джеффри, обнял ее за другое плечо, зажав ее между ними. «Нет, глупый. Через мороженое».

Двое мужчин подтолкнули ее вперед и пошли, все еще держа руки на ее плечах. Она наклонила голову и подсознательно пошла вместе с ними, все еще размышляя над заявлением Калеба. «Это действительно мороженое? С каких пор?’ подумала она про себя.

Ухмылка медленно сменила улыбку на лице Дэмиена. Он посмотрел им в спину, когда они оставили его позади.

Он фыркнул и застонал, догнав их, и сделал то, что он мог только сделать в тот момент – схватив сзади воротники своих друзей, он сдернул их с нее и оттолкнул в сторону.

«Хватит отвлекать мою невесту», — сказал он сквозь стиснутые зубы, взяв Кэтрин за руку и потащив ее идти быстрее… подальше от своих друзей. Как они посмели?

Калеб и Джеффри закашлялись, успокаивая шеи руками, прежде чем смеяться до упаду, наблюдая, как Дэмиен потерял хладнокровие.

Он был настолько собственническим по отношению к Кэтрин, и им было интересно каждый раз видеть его реакцию. Он никогда раньше так не реагировал — другая сторона Дэмиена, которую они смогли увидеть, потому что он был по уши с Кэтрин.

В нескольких метрах от нас, у тротуара возле ресторана, был припаркован белый «Мерседес-Бенц CLS».

Председатель Теодор Янг тихо сидел в машине, глядя в окно и наблюдая за Кэтрин, окруженной тремя мужчинами. Его глаза жаждали, как будто он желал… надеялся, что женщина, на которую он смотрел, была его внучкой.

«Кто этот молодой человек, держащий ее за руку?» он спросил.

«Председатель, это председатель Дэмиен Парк из Crown Resort Group», — ответил его помощник из-за руля.

«Это он?» Теодор Янг выглядел задумчивым, восхищаясь чертами Дэмиена и отмечая его достижения в столь юном возрасте. «Он выглядит таким влюбленным в нее», — прокомментировал он, его тон звучал легко и гордо. «И кажется, что она тоже».

Когда группа Кэтрин свернула за угол и исчезла из виду, председатель Янг опустил взгляд на запечатанный конверт в своей руке. Он крепко сжал его и закрыл глаза на несколько минут, прежде чем приказал: «Пойдем обратно в особняк».

Его помощник кивнул и отъехал от обочины, влившись в поток машин.

Кабинет Молодого особняка в восемь вечера.

Теодор Янг весь последний час сидел за своим столом. Он подумывал открыть результат теста ДНК, который лежал в конверте перед ним.

Он боялся узнать результат, но значительная его часть была насторожена и не хотела разочаровываться. У него было много надежд, и если бы результат оказался отрицательным, он бы сдался.

Он налил себе порцию виски и сделал большой глоток, надеясь, что немного жидкой храбрости ему поможет.

Наконец, набравшись смелости увидеть, что было внутри конверта, он поднял его и провел ножом по краю. Дрожащими пальцами он вынул бумагу и осторожно развернул ее, просматривая всю страницу, полную жаргона, пока не дошел до конца бумаги.

Позитивный.

Тело председателя Теодора Янга напряглось, его руки дрожащим образом сжимали бумагу, в то время как слезы, о существовании которых он даже не подозревал, потекли из его глаз.

— О, мой господин, — пробормотал он. Раздосадованный. И он прерывисто выдохнул. «Милорд. Моя маленькая Кэтрин».

Он долго рыдал, не понимая, какие эмоции он испытывает одновременно.

Он не мог понять, что произошло в прошлом. Как его внучка выжила? Она сбежала? Почему она не вернулась? Кто-то спас ее? Если это так, то почему они не вернули ее ему? Неважно, что это было… или спас ли ее кто-то, ему было все равно. Он был так счастлив, что чувствовал себя так, будто выиграл в лотерею.

Он должен отплатить тому, кто ее спас. Если они не причинили вреда его внучке, он позаботится о том, чтобы он всегда был им благодарен.

Через некоторое время он взял себя в руки и позвал своего помощника, чтобы сообщить ему замечательную новость. «Завтра! Мы должны встретиться с ней завтра! Я не могу больше ждать!» Он хотел было позвать Кэтрин в тот час, но остановил себя, думая, что ведет себя глупо. Им нужно было как следует встретиться, иначе он может ее отпугнуть.

«Председатель, а как насчет вашей дочери? Мне…»

«Я расскажу ей и завтра, прежде чем мы уедем, чтобы она могла пойти с нами. О, это такая замечательная новость!» На лице старика была широкая улыбка, когда он встал со стула и направился в свою спальню.

С помощью своего помощника он выбирал наряд на завтра, радуясь мысли о том моменте, когда он наконец встретит свою внучку Кэтрин. Он был настолько взволнован, что ему было трудно даже выбрать, какую пару запонок надеть.

За те многие годы, что он не видел ее, он так скучал по ней. Когда он думал о ней, его сердце согревалось и билось, желая, чтобы завтра наступило скорее.