Глава 4: Дрожащая рука над нижним бельем

На двадцатом этаже отеля-казино «Краун» по коридору шла стройная женщина с длинными, как смоль, черными волосами. Пара туфель, которые она выбрала, была новой, и она поклялась никогда больше не надевать их на подобные миссии. Она ненавидела нападать на них.

«Где он?» Она оглядела коридор слева направо, когда дошла до перекрестка. Ожидая ответа, она услышала постукивания компьютерной клавиатуры, доносившиеся из незаметного наушника. «Стили!»

«Он направляется к северо-востоку от здания. Это в десяти метрах от того места, где вы находитесь», — сказал он. «Скажи… мне интересно… тебе нравится Крис, да?» Он задал вопрос, который совершенно не имел отношения к их нынешней миссии.

На самом деле, Крис стоял рядом со Стайлзом, когда он задал этот вопрос. Он был там, чтобы проверить миссию Кэтрин, и Стайлс решил «получить от нее немного информации», пока Крис слушал.

«Крис — мой куратор, Стайлс. И он тоже мой босс. Он мне… не нравится. Почему мы говорим об этом прямо сейчас?» Она задавалась вопросом, пока поспешила к месту, которое он сказал. Ее не раздражал этот вопрос, но ей было трудно говорить о таких вещах. Главным образом потому, что она не знала, что о ней думает и Крис.

«Я просто думаю, что это позор, что у вас с Крисом нет отношений. Ты ведь знаешь, что он тебя любит, верно? И, очевидно, ты тоже… Оу!» Стайлз вздрогнул, когда Крис ударился головой и посмотрел на него.

«Мне он… «нравится». Я восхищаюсь тем человеком, которым он является, потому что он всегда был рядом со мной в течение многих лет. В том, что у нас нет ничего романтического, он всего лишь мой куратор, мой наставник, и все».

Стайлз посмотрел на Криса, чтобы увидеть его реакцию, но выражение лица мужчины было бесстрастным – его было невозможно прочитать. Пытаясь добиться от Кэтрин чего-то большего, Стайлс продолжал настаивать. — Ага, ура. А что, если он сделает тебе предложение? Ты примешь его? Крис закатил глаза и положил руки на талию; он планировал серьезно поговорить с этим ботаником после миссии.

Внимание Кэтрин привлекла слегка приоткрытая дверь в конце коридора. Выйдя на улицу, она оказалась на крыше: «Я не вижу его. Где предмет?» Ее брови нахмурились, когда она оглядела окрестности, но никого не увидела. Ветер пронесся мимо нее, и юбка ее платья развевалась, обнажая ее ноги из теперь уже раздвинутой прорези. Воздух был немного прохладным, и ее руки замерзли.

Послышались новые постукивания, когда Стайлз попытался сузить местоположение: «Это странно… других выходов нет. Вы должны увидеть его там. Королева, вы уверены, что тщательно проверили?»

«Я уверена. Помогите мне здесь», — она ​​поискала за краем стены и увидела под собой мерцающие огни города. С крыши можно было увидеть, как прекрасен ночной город. Если бы она была здесь и могла оценить этот вид, но нет…

В офисе Стайлс рассматривал камеру под разными углами, но даже он не увидел, где скрывается объект.

Когда Кэтрин собиралась обернуться, она заметила что-то похожее на ткань, которая развевалась на ветру внизу, где она стояла.

«О! Посмотрите, кто у нас здесь… Ну, здравствуйте, господин Нанг. Вы не боитесь упасть?» Она обратилась к мужчине, который стоял на краю плоской крыши шириной около фута. Любая ошибка на ногах наверняка заставит его поскользнуться и упасть. Кэтрин выглянула с злой улыбкой на лице, гадая, что он собирается делать теперь, когда она нашла его.

Заглянув внутрь, она наклонилась через край и слегка подтолкнула его своим тонким пальцем: «Почему бы мне не помочь тебе подняться? Просто пообещай мне, что ты дашь мне то, о чем я прошу».

Ее тычки заставили мужчину побледнеть, когда он подумал, что вот-вот упадет. «Эта женщина была сумасшедшей!» Если бы она толкнула его сильнее, он, наверное, уже умер бы!

Но даже испугавшись, он все равно отказался дать ей то, что она хотела. У него уже было ощущение, что за ним кто-то наблюдает. Он ненавидел необходимость заниматься бухгалтерским мошенничеством для мистера Кука, но что он мог сделать? Ему нужно было зарабатывать на жизнь… однако в последнее время его уже сжирала совесть. Он больше не мог спать и поэтому решил раскрыть правду.

Ему следовало сделать копии! Вот чего ему не удалось сделать. Он думал, что этой ночью ему сойдет с рук его план. С искаженным лицом г-н Нанг отреагировал: «Ты сука! Ты никогда не получишь это от меня. Я лучше умру!»

«Уф. Тск-тск-тск. У вас такая скверная речь. Не называйте меня так, мистер Нанг. Если вы меня разозлите, я могу «случайно»

‘ столкнуть тебя со здания. Кэтрин снова подтолкнула его, заставив мужчину чуть не обосраться от страха. Мы не хотим, чтобы это произошло, не так ли?»

«Вытащи меня отсюда!» — крикнул он, понимая, что еще не хочет умирать.

«Нет, пока ты сначала не отдашь мне файл».

Мужчина не поверил, что у нее хватит смелости убить его, поэтому ответил: «За мою смерть…»

«Ладно, будь по-твоему», — сказала она, отталкивая мужчину в спину. Его тело опрокинулось над зданием, но ее рука была быстрой, поскольку она поймала его за воротник, удерживая его от падения: «Отдай это».

Душа мужчины почти покинула тело от ужаса, заставив его вскрикнуть и сдаться. «Аааа я-я-я! Поднимите меня!»

Как только Кэтрин смогла благополучно вернуть его на землю, она протянула руку, прося флешку. Он быстро сунул руку под свое пальто, как будто собирался дать ей то, о чем она просила, но, к ее удивлению, ударил ее по голове фляжкой. Она не смогла вовремя уклониться, поэтому слегка споткнулась, и ее зрение затуманилось.

Г-н Нанг попытался уйти, но ей удалось схватить его за ногу, в результате чего он споткнулся. Одним быстрым движением она взяла шприц, спрятанный в ремешке, прикрепленном к ее бедру, и ввела ему препарат, от которого он потерял сознание. «Вот и все. Когда ты проснешься позже, ты ничего не вспомнишь из сегодняшнего вечера».

Она упала на бок, чтобы отдышаться. — Все в порядке, королева? Стайлс заговорила по связи, возвращая ее внимание к миссии.

«Да.» Она покачала головой, чтобы сосредоточиться, хотя почувствовала небольшое головокружение. Затем она начала искать флешку на теле мужчины. Она обыскала его пальто, карманы и даже туфли, но ничего не нашла.

Ее брови нахмурились, когда она задавалась вопросом, куда он мог положить флешку, пока внезапная мысль не мелькнула перед ней. Сжав кулаки, она от разочарования стиснула зубы, когда поняла, где он мог его спрятать.

Ее глаза расширились, когда она покачала головой. «О, нет, нет, нет!»

«Нет!!!»

«Ни за что!»

— Что случилось, королева? Стайлз задал вопрос с другой линии. Кэтрин и субъект находились в слепой зоне, поэтому Стайлз не мог видеть, что происходило в тот момент.

Она застонала. И, как ребенок, она тряслась всем телом, раздраженная мыслью о том, что ей нужно сделать, чтобы получить файл.

— Ничего, Стайлз! — сказала она сквозь стиснутые зубы. Она никогда и никому об этом не расскажет!

Вдохнув и выдыхая, она закрыла глаза и уговорила себя сделать это: «Просто сделай это, Кэт».

Она посмотрела на лицо мужчины, находящегося без сознания, и была почему-то благодарна, что он, по крайней мере, хорошо выглядит, прежде чем она расстегнула молнию на его штанах и расстегнула пуговицу.

Она прищурилась и закусила губу, сердце колотилось в груди, и она провела трясущейся рукой над его нижним бельем.