Глава 476: Блестящее красное яблоко

Войдя в гостиную, Дэмиен и Уильям снова встретились с Кэтрин. Но прежде чем она успела заговорить, Фредерик спустился по лестнице.

«Папа», — поприветствовал Уильям, и все, что он услышал от отца, — это ворчание, после чего тот повернулся к паре и сказал: «Вы здесь. С возвращением, и поздравляю!»

Дэмиен и Кэтрин переглянулись, гадая, с чем их поздравляет Фредрик. Если это из-за торгов, это было бы понятно. Но если речь идет об их помолвке, то был ли он экстрасенсом? Дэмиен встретил своего дядюшку на полпути, получив боковое объятие и вопрос: «Вы видели результаты торгов? Я не знал, что вы за этим следите».

— Верно. Конечно. В конце концов, ты мой племянник. Фредерик откашлялся, затем спросил: — Могу я поговорить с тобой, Дэмиен?

Кивнув дяде, Дэмиен повернулся к Кэтрин и сжал ее за талию. Он не решался оставить ее со своим кузеном — не потому, что не мог ему доверять, а потому, что знал, что она этого не делает, — и пребывание с ним в одной комнате заставляло ее чувствовать себя некомфортно. «Я скоро вернусь.»

Когда они ушли, Кэтрин решила заняться своими делами. Она не хотела иметь дело с Уильямом, поскольку ей еще предстояло поговорить о нем с Дэмиеном. Она поняла, что Дэмиен еще не сказал ей кое-что, поскольку кузены ранее вели глубокий разговор, когда были во внутреннем дворике. Она направилась к дивану, однако, прежде чем она успела пройти дальше, ее внимание привлек Уильям.

«Приятно видеть вас без маски», — прокомментировал он.

Она остановилась и повернулась к нему лицом, не имея ни малейшего понятия, о чем в данный момент думает другой. Она сказала Дэмиену, что Уильям видел, как они уходили той ночью, но она не была уверена, узнал ли он их — Дэмиен тоже ничего не рассказал ей об Уильяме, поэтому она была в замешательстве. Подняв бровь, она ждала, что он скажет что-нибудь еще.

«О, тебе не нужно притворяться, что ты не понимаешь, о чем я говорю. Я знаю, что это был ты».

Не зная, как ответить на его заявление, она сохранила бесстрастное выражение лица. Если они говорили о той ночи, а Дэмиен ей не рассказал, ему лучше расправить плечи. Было бы неплохо немного предупредить, Дэмиен!

Полностью скрыв лицо, она скрестила руки перед собой и сменила тему, обратившись к Уильяму. «Я не знаю, что ты задумал, но тебе лучше не предавать Дэмиена снова».

Явно удивленный, он улыбнулся, выглядя таким опрятным благодаря своему опрятному виду. Он засунул руки в карманы и возразил: «Так говорит тот, кто его совсем недавно оставил?»

«Ты ничего обо мне не знаешь».

«Прямо к тебе, Кэтрин».

Не обращая внимания на его ответные слова, она подняла подбородок и посмотрела ему прямо в глаза. «Я предупреждаю тебя, Уильям. В его жизни было достаточно всякой ерунды. И я не позволю тебе добавить к этому еще раз и причинить ему боль».

Он посмотрел вниз, на его лице все еще играла лукавая улыбка. Его предупреждение явно не впечатлило, и она задавалась вопросом, что сделало его таким дерзким. Подняв раскрытые руки в стороны, он спросил: «Разве ты не видишь иронии? Я был здесь с ним, когда ты сбежал бог знает куда». Затем он сделал несколько шагов к ней, пока они не оказались на расстоянии фута друг от друга. «И я был с ним, когда ты сказал ему ту чушь, о которой говоришь. Я семья… Итак, между нами… разве я не должен вместо этого сделать тебе предупреждение?»

Наклонив голову набок, она не отступила, когда он посмотрел на нее сверху вниз. «Я не отрицаю того, что сделала, но я вернулась к нему так быстро, как только могла, и призналась в этом. А ты? Какая-то семья…» Она усмехнулась. «Если ты действительно заботился о нем, то почему ты так долго разворачивался? Сомнительно, чего ты на самом деле добиваешься, потому что… Ты разрушил то, что было у вас двоих, – и все ради чего? Женщина, которая даже того не стоит? «

В этот момент Дэмиен вернулся внутрь один и подошел к Кэтрин. Он мог сказать, что у них был жаркий разговор, и он беспокоился, что разговор выйдет из-под контроля. Обняв ее за талию, он спросил: «Здесь все в порядке?»

«Отлично», — ответил Уильям, его лицо уже было лишено эмоций, и он продолжал смотреть на Кэтрин. Он думал, что она совсем другая по сравнению с той, какой она была до отъезда. Все еще язвительно, но теперь было гораздо больше.

«Пойдем, они ждут за столом». Дэмиен призвал Кэтрин пошевелиться, взял ее руку в свою и начал тянуть за собой. Он чувствовал напряжение, и оно ему не нравилось.

Она не знала почему, но сегодня ей хотелось уйти. Ей никогда не нравился Уильям с самого начала, и эта новая вещь, происходящая между ним и Дэмиеном, ее не устраивала. Она доверяла Дэмиену, но не Уильяму. Вот почему она не могла удержаться и ясно высказала свое предупреждение. «Подожди, Дэмиен. Не каждый день мне приходится это делать, поэтому, пожалуйста, позволь мне».

Она почувствовала, как он расслабился рядом с ней, а затем повернулась к Уильяму. «Знаешь, почему я не люблю блестящие красные яблоки?» Ее глаза потемнели, когда она произнесла каждое слово своего предупреждения. «Они выглядят великолепно снаружи. Но вы не узнаете, пока не разрежете их и не обнаружите, что они гнилые внутри. И я не против сначала нарезать яблоки, если мне придется их съесть».

Уильям мог поклясться, что его сердце екнуло, когда он услышал ее угрозу. Разве он не должен был чувствовать… угрозу? Она определенно не та Кэтрин, что раньше. И поскольку Уильям был Уильямом, он ответил со смешком. «Не волнуйся, любимая. Я не блестящее красное яблоко». Он подмигнул и ушел.

«Твой кузен — осел», — пробормотала она.

«Да», согласился Дэмиен.

Повернувшись к нему, Кэтрин сузила глаза, увидев, что он широко улыбнулся. «Чему ты улыбаешься?»

Он притянул ее ближе, обвил руками ее талию, наклонился и поцеловал место чуть ниже ее уха. Она вздрогнула, когда почувствовала, как его горячее дыхание обмахивает ее кожу, когда он прошептал тихим голосом, от которого толчки пронзили ее сердце: «Ты продолжаешь напоминать мне, как сильно меня заводит эта твоя сторона».