Глава 477: Мельников

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Заходящее солнце в Харбор-Сити заливало красивым светом высокие тонированные окна старой квартиры Кэтрин. Внутри пространство было заполнено несколькими мужчинами с заряженным оружием.

Сидя на диване, Крис только что закончил обрабатывать рану на животе, закрывая ее новой повязкой. Затем он схватил сбоку серую рубашку и надел ее на себя. Уколы, сделанные врачом вчера вечером, уже прошли, и он чувствовал пульсирующую боль в ранах. Однако он отказался принимать какие-либо обезболивающие, поэтому проглотил их и стиснул челюсти. Это была не первая его рана, но она болела так же, как и все остальные, хотя он стал лучше справляться с болью, в отличие от прежних. Он стал слишком стар для этого.

Весь день, что он провел взаперти в этом месте, он мог только думать о том, как добраться до сестры. Кэтрин была права, Паркер наверняка ждал, пока он сделает шаг, и это могло только подвергнуть его сестру опасности. Крису пришлось найти способ встретиться с Хьюзом из NIA. Ей нужно было что-нибудь ему дать, иначе он боялся, что опоздает к сестре.

Дверь распахнулась, и вошли Стайлс и Феликс, оба с портфелями в каждой руке. Они направились прямо в правую часть комнаты и установили на обеденном столе небольшое рабочее место Стайлза. Они не сказали ни слова с тех пор, как вошли, и пока Крис убирал и убирал аптечку, Гас, все еще привязанный к стулу, наблюдал за Стайлзом.

«Я до сих пор не привык видеть тебя здесь. Такое ощущение, будто я вижу привидение. Не могу поверить, что говорю это, но на самом деле я как бы скучал по тебе», — сказал Гас, легкая улыбка намекала на его губы, когда он встретил хмурый взгляд Стайлза.

«Сохрани это», — парировал Стайлз. «Я не собираюсь вспоминать с тобой. Кроме того, ты не в моем вкусе, Газель. Я предпочитаю людей с грудью, красотой и мозгами, а у тебя, очевидно, нет ничего из вышеперечисленного».

Гас рассмеялся. Возможно, у него не было той груди, которую искал Стайлс, но мозги у него были, и он неплохо выглядел. Но дело было не в этом. Он просто думал, что надоедливый Стайлз избавит его от скуки. «О, да? Что-то вроде той заставки, которая была у тебя на компьютере в первом Замке?»

«Привет!» Стайлз нахмурился. «Ксимена Наваррете — богиня. Хорошо?»

Когда Гас фыркнул в ответ на его ответ, на лице Стайлза появилась озорная улыбка, и он заметил: «По крайней мере, я не фотографирую Кэтрин, пока она не смотрит».

Ухмылка с лица Гаса исчезла, а глаза похолодели. «Эй! Это было один раз!»

«Ты что?» Крис бросил на Гаса пламенный взгляд. Он не мог поверить в то, что только что услышал. «Ты фотографировал Кэтрин?»

«Я уже говорил, что это было один раз! Хорошо? Я не… какой-то извращенец». Гас взглянул на Стайлза, а тот в ответ показал ему язык.

«Ха…» Скрестив руки на груди, Крис подошел к своему подопечному и выгнул бровь. «Если ты не извращенец, то зачем ты подлый снимок сделал? И когда это было?»

«Клянусь, это не имеет большого значения. Давай просто оставим это».

«Когда?» Крис настоял.

Вздохнув, Гас смог только сдаться и пробормотать: «Когда она только поднялась до третьего уровня. Мы праздновали на стрельбище. Вот и все. Ничего больше. Стили просто…»

«Я просто случайно поймал его, когда он украдкой фотографировал нашу Королеву. Вот и все», — прервал его Стайлс, заслужив взгляд Гаса.

Брови Криса нахмурились. «Уровень 3… Это было много лет назад… Я был там».

«Серьезно. Брось это». Голос Гаса был строгим.

Бросив последний взгляд на своего подопечного, Крис направился к Стайлзу в обеденной зоне. Феликс не позволил ему подойти ближе, поэтому он хмыкнул, а затем сел в нескольких футах от них. «Как ты пережил этот взрыв? Где ты был все это время?»

Стайлзу не нужно было спрашивать Криса, о чем он говорит. Он знал, что спрашивает о взрыве, который устроила Кэтрин более пяти лет назад. Он мельком взглянул на него и продолжил работу над заданием, которое Дэмиен и Кэтрин дали ему некоторое время назад. Переведя взгляд обратно на экран своего ноутбука, он сказал другому: «Ты же не думаешь, что я просто собираюсь тебе что-нибудь сказать, не так ли?»

«Что тебе терять? Я больше не с Шэдоу, это точно. Я застрял здесь со вчерашнего дня, и нам нечего делать».

«О, у меня есть дела поважнее. А ты…» Стайлз сделал паузу, о чем-то подумав, а затем внимательно посмотрел на Криса. «Я все еще скептически отношусь к истории, которую вы нам рассказали о своей сестре. Почему бы вам не убедить меня, что она реальна, а вы это не выдумываете?»

«У тебя есть сестра?» – спросил Гас с другого конца комнаты, но остальные только взглянули на него.

Крис думал об этом, обмениваясь взглядами со Стайлзом. Учитывая, что он уже оказался в такой ситуации, что еще могло с ним случиться в этот момент? Он был на пути к смерти быстрее, чем думал. «Отлично.»

Услышав его ответ, Стайлс выпрямился на своем месте и слегка наклонился вперед, ожидая, пока другой продолжит.

Глубоко вздохнув, челюсть Криса щелкнула, когда он заставил себя раскрыть информацию, о которой знали лишь немногие люди. Он кивнул на компьютер Стайлса и тихим голосом, чтобы только они могли услышать, сказал ему: «Найди: Карина Мельникова. МЕЛЬНИКОВ».

Стайлс прищурился на Криса, гадая, что он задумал, но все равно поискал. Результатов было не так много. Многие из них были на русском языке, на котором Стайлз вряд ли мог легко читать — его русский был ржавым. Страница обновилась, и результаты автоматически были переведены на английский язык. «На что я смотрю?»

«Смотрите статью про сгоревший дом в Вянецке. Официальное сообщение полиции».

Прокрутив страницу вниз, Стайлз увидел слово «огонь» и имя «Карина Мельникова». Он нажал на ссылку, и браузер открыл новую вкладку статьи на русском языке. Благодаря своим быстрым глазам он смог уловить одно конкретное слово, прежде чем оно было переведено с русского на английский. И его брови нахмурились. В ссылке, которую он открыл, были русские символы, эквивалентные слову «Мельников». Однако когда автоперевод сработал, оно изменилось на «Миллер».

— Подожди… — Стайлз замер. «Почему… я вижу фамилию, которую ты дал Кэтрин раньше? Миллер?»

Утомленно вздохнув, Крис ответил: «Потому что именно это означает Мельников по-английски. Это отчество, а Мельник означает мельник».