Глава 1088.

Похититель выходит вперед, пинком распахивает стол и вытаскивает Гу Мо из-под стола.

Он направил свое оружие в висок Гу Мо, и его тон был мрачным.

«Вы смернанская женщина?»

Гу Мо глубоко вздохнул: «Да, я жена Си Мо Наня, что тебе нужно спешить со мной, не обижай моего мужа».

«Если ты посмеешь тронуть ее волос, я точно не дам тебе ни цента», — проревела Симона.

Его голос просто упал, в его ухе послышался звук разбитого стекла, а затем он увидел, как похититель упал на землю и был сбит с ног.

Похитители были в беспорядке.

Весь ресторан кипел.

Си Мо Нань поворачивается назад, тянет Гу Мо и бежит к лестнице.

В панике похитители сбивают Гу Мо с ног.

Подняв глаза, она увидела своего любимого мужчину, Си Мо Наня, держащего на руках женщину Цзян Иншуан, которую, по его словам, она не любила, и побежала вниз.

В этот момент в ее глазах было только отчаяние.

Неудивительно, что он собирается спасти Цзян Иншуана.

Все ее сердце разрывалось на части.

Она легла на землю, прислушиваясь к оглушительным шагам пола.

Смернан, ты меня так бросаешь?

Слезы навернулись мне на глаза, как разбитая жемчужина.

Наконец, каждый из похитителей нашел хорошее укрытие.

Похититель схватил Гу Мо за шею и спрятался у стены.

Воспользовавшись хаосом, Си Мо Нань вместе с Гу Мо побежала по зданию и вышла из ресторана.

«Гу Мо, мы в безопасности…» Но когда он оглянулся, весь человек окаменел.

Это не Гу Мо, но человек, которого он вытащил, не Гу Мо.

Он оттолкнул Цзян Иншуана, и его глаза затуманились.

n(-𝗼.-𝒱).ℯ)(𝓛/(𝓑-.1—n

Он действительно потерял Гу Мо.

Он, должно быть, сумасшедший.

Си Мо Нань стоит там безучастно, и специальная полиция выходит вперед, чтобы защитить их и нескольких клиентов, которые выбегают вместе с ними и втягивают их в круг безопасности.

Смернан был подобен демону.

Его протащили всего два шага, и он тут же повернул обратно, чтобы бежать в ресторан.

К счастью, Сват быстро его задержал.

«Отпусти. Моя жена все еще внутри. Отпусти. Уход за пеной».

Си Мо Нань, похоже, сошел с ума и хотел втиснуться, но ему нужно было всего лишь несколько специальных полицейских.

Впервые в жизни он был настолько ошеломлен.

Трясущимися руками он вытащил две коробки.

Он подбежал к полицейской машине, схватил сотрудника полиции и позвонил внутрь.

«Я смернан. Не обижай мою жену. У меня есть деньги. Я даю тебе деньги. Я дам тебе столько, сколько ты хочешь. Не делай ей больно».

Похититель внутри услышал голос и крепко схватил Гу Мо за шею.

«Я не ожидал, что ты все еще ценен. Жаль, что ты не тот, кого он взял с собой, когда спасался бегством».

Голос Гу Мо дрожал: «Разве ты не хочешь просто денег? Отпусти этих невинных людей, и я возьму тебя в заложники. Смернан действительно богат. Меня будет достаточно для твоих заложников».

Ее рука слегка коснулась живота, и живот заболел.

Я чувствую себя немного странно под собой. Кажется, кровотечение.

«Какое право вы имеете указывать нам, что делать?» — рявкнул похититель.

Здесь слишком много людей под контролем, старики, дети.

Гу Мо стиснул зубы и заставил себя проявить смелость. В любом случае, она не могла бежать. Лучше накопить какое-нибудь достоинство для ребенка: «Тебе нужны деньги? Ты не сможешь позаботиться о таком количестве заложников. Наоборот, легко попасть в беду. Одного моего веса достаточно».

«Старший брат, она права. Если мы хотим уйти, то очевидно, что взять столько заложников нереально».

Похититель немного подумал, плюнул, толкнул Гу Мо: «Позови Си Мо Наня».

Гу Мо указал на стол: «Моя сумка там, мне нужно ее взять».

Похититель указал ей на голову оружием: «Возьмите. Лучше не пытайтесь сопротивляться, а то я разнесу вам голову».

Когда телефон был подключен, Сыма Нань услышал там голос похитителя, и голос был настойчивым и холодным: «Если вы посмеете повредить волосы моей жены, я позволю каждому из вас и всей семье не умереть хорошо. всегда говорил нет два».

«Мы слышали о мастерстве генерального менеджера. Мы не хотим убивать людей, но вы приводите сюда полицию. Вот что с вами не так. Если вы делаете что-то не так, вы должны быть наказаны. Секретарь должен это знать».

Похититель сказал с усмешкой: «Однако наши братья просят только деньги. Генеральный директор, у меня есть наготове 100 миллионов наличными?»

«Многое уже готово, прямо возле столовой». Смернан взглянул на обеденный стакан.

Он никогда не ждал встречи с Гу Мо больше, чем сейчас.

— Ты собираешься уйти следующим? На лице Гу Мо больше не было страха. «Я уверен, мадам».

«Тогда отпустите этих заложников. Как я уже сказал, меня достаточно, чтобы быть заложником в одиночку».

Похититель махнул рукой и сказал братьям: «Отпустите».

Несколько заложников сбежали, как по амнистии.

Увидев, что заложники выбегают, Си Мо Нань не может не волноваться и ищет фигуру Гу Мо в толпе.

Но этого не произошло.

Он схватил последнего выбегающего мужчину средних лет: «Там есть кто-нибудь?»

Голос другой стороны дрожит: «Генеральный секретарь, ваша жена все еще внутри. Мадам действительно хороший человек. Она сказала, что сама была заложницей и позволила похитителям нас отпустить. Она спасла нам жизни».

Сердце Си Мо Наня взволновано, Чжэн И смотрит вверх, чтобы посмотреть на столовую, госпожа неожиданно оказалась такой добросердечной женщиной.

Цзян Иншуан отступил на несколько шагов и сжал кулаки.

Чем? Как она может притворяться хорошим человеком!

Увидев это, Чжэн И быстро повернул обратно, чтобы договориться с полицией, которая медленно уехала.

Смернан взял свой мобильный телефон и сказал похитителю: «Полиции уже нет. Вы можете спускаться».

Мы все сотрудничаем и возвращаемся. Те, кто только что получил благосклонность Гу Мо, все следуют по стопам Си Мо Нана на противоположную сторону дороги.

Похититель, стоявший у окна, сказал: «Брат, они все попятились, и машин осталось всего пять».

Похититель, удерживавший Гу Мо, повел ее вниз. Ноги Гу Мо пошевелились, и в животе тут же возникла волна колик. Она глухо фыркнула.

Пистолет похитителя направил ее на голову и потащил вниз по лестнице. Ее лоб был покрыт каплями пота. Когда похититель задушил ее за шею, ее голова опустилась и упала похитителю на плечо. От боли весь человек потерял сознание

«Женщина притворилась мертвой». Похититель ударил ее по плечу, но она была как мягкая марионетка.

Похититель подошел и потрогал ее дыхание: «Старший брат, ты еще жив, но тебя следует напугать».

«Черт побери. Пошли. Пошли. Пошли».

— А что насчет этой женщины?

«Садись в автобус. Ты не можешь оставить ее, если ты не в безопасности».

Си Мо Нань наконец встретил Гу Мо.

Хотя это находится через дорогу, он ясно видит, как глаза Гу Мо были закрыты и задушены похитителями.

Это потому, что он не поймал ее за руку. Он настоящий придурок.

Похититель тащил ее по дороге. Он вдруг обнаружил, что под ней было длинное пятно крови.