Глава 880.

Отец Чжоу хотел замолчать.

Сердце Чжоу СЭ пусто. Это не может быть жалобой ее свекрови.

Она собиралась открыть рот, когда ее отец сказал: «Ты можешь бороться с другими с беременностью».

«Ах, пап, ты слишком много говоришь. Я сопротивляюсь везде, где есть угнетение».

«Я слышал, что это ты первый сказал, что кто-то из юниоров побил тебя».

Чжоу Сэ беспомощно повернул свои белые глаза: «Откуда вы это услышали? То, что вы услышали вместе, — это все мое неправильное место. Этот лидер группы совершает аморальные поступки и является младшим по отношению к другим. Это не то, что я говорил. Это обсуждалось. в компании постоянно.

Я видел, как она ела с этим мужчиной, давным-давно, но ничего не сказал. Сегодня меня разозлил этот человек, поэтому я сказал все сразу. Каждый человек взрослый. Драться неправильно, но и хлопать нельзя. Не ставь все эти горшки с дерьмом мне на голову. «

Отец Чжоу нахмурился и посмотрел на мать Чжоу: «Посмотри на острый язык этой девушки. В молодости ты будешь упрямым. Теперь ты все еще не можешь изменить эту вонючую проблему. правильно ли говорить о них?»

«Тогда какое отношение мои дела имеют друг к другу? Что обо мне говорит другая сторона?»

Чжоу Сэ развел руками и сказал: «Папа, давай будем честными. Да, я упрям ​​с детства, но я упрям ​​только тогда, когда я разумен. Это верно. Ты не можешь быть пристрастным. другим, потому что я ссорюсь с другими. Разве твоя дочь вообще не права или не права?»

Мать Чжоу подтолкнула отца Чжоу: «Хорошо, я не думаю, что тебе следует снова навещать мою дочь. Иди домой. Каждый день занимайся исследованием данных. Мы не хотим разговаривать с такими людьми, как ты».

«Посмотрите на себя. Я вам кое-что скажу. Вы должны полдня винить меня. Я обсужу с дочерью, что произошло. Если что-то не так, я это исправлю. Я не знаю, что Что делать. Почему бы тебе не расстроиться так?»

«Это не дискуссия, это возмутительно. Что ребенок сделал не так? Вы должны сказать это о ней. Знаете, через что она прошла сегодня? Она почти превратилась из матери в несчастного человека, потерявшего ребенка».

«Ма, ма, ма, — перебил мать Чжоу Сэ, — это не так уж и преувеличено. Я молод и здоров. Ты, не ссорься с моим отцом, я знаю, ты все для моего блага. Я больше ничего не скажу. Папа, мне здесь делать нечего. Забери с собой мою маму».

«Как я могу это сделать? Я не могу пойти», — сказала мать Чжоу с несчастным видом.

«Мама, со мной все в порядке. Ты и мой отец должны вернуться. Свекор нашел мне специальную медсестру. Ты не можешь пойти домой, не отдохнув и хорошо выспавшись. Приходи завтра».

Послушайте Чжоу Се, мать Чжоу считает, что это имеет смысл и, наконец, так и должно быть.

«Позвони мне, если тебе будет чем заняться ночью, независимо от того, насколько поздно».

— Ну, не волнуйся, мам.

Под ее утешением родители наконец уехали. Чжоу почувствовала, что ее уши чисты.

Почему она не хочет домой, вот и все.

Каждый день мои родители ссорятся.

Пока папа с ней разговаривает, это все равно, что критиковать ее. Она действительно этого не выдержит.

Теперь моих родителей больше нет. У двери стоит специальный охранник. Если что-то будет, она может позвонить.

Ей было достаточно еды и питья, и она наконец-то хорошо выспалась.

Она крепко спала, но когда открыла глаза, было уже темно.

Ее руку крепко держала теплая большая рука, и перед ней сидела смутная фигура.

Эта фигура выглядит «Дядя?»

«Бодрствующий?» Голос Оуян Дуаня прозвучал в его ухе.

Чжоу Сэ знал, что ему это не снится.

Когда она увидела фигуру в темноте, она поняла, что это он.

Она включила свет на своей голове.

«Дядя, а почему ты вернулся? Когда ты пришел? Почему я вообще не услышал ни звука?»

Оуян Дуань болезненно ласкает ее возбужденное лицо и говорит с чувством вины: «Возможно, ты слишком устала. Как ты себя сейчас чувствуешь? Ты чувствуешь себя более комфортно?»

Чжоу Сэ кивнул: «Со мной все в порядке. Я больше не чувствую боли».

n)-𝑜/(𝐕.-𝖊)-𝑙—𝒃()1/(n

Увидев его превратности жизни, Чжоу выглядел обеспокоенным: «Ты мне не ответил, как ты можешь вернуться».

«Утром мне позвонил папа, чтобы рассказать о тебе. Я так волновалась, что сразу вернулась».

Чжоу Седу сказал: «Дядя, на самом деле я не имею к тебе никакого отношения. Тебе не обязательно возвращаться».

Перед тем как лечь спать, она разозлилась, потому что он весь день ей не звонил.

Но теперь, когда она увидела его сидящим перед ней, она почувствовала, что ее Ци исчезла.

«Как я могу не вернуться после такого большого опыта. Я буду здесь с тобой.

«Ты не удивляешься, дядя? Я беременна».

Сказал Чжоу и дотронулся до живота: «Мне снились сны с тех пор, как я узнал эту новость до сих пор».

Рука Оуян Дуань нежно погладила ее по волосам: «Сначала это было некоторое удивление, но подумайте об этом внимательно, это кажется разумным поступком, я ничего раньше не делал».

Послушайте, как он это говорит, Чжоу Сэ немного смутился: «Итак, изначально у тебя будет ребенок?»

«Вы сказали, что в будущем будете готовить для меня и моих детей. Ваши слова тронули меня. Подумайте об этом. Иметь ребенка — это хорошо для семьи».

Когда Оуян Дуань сказал это, Чжоу Се подумал о своем ребенке, который не появился на свет.

Жаль, наверное, ему столько лет.

Ее рука нежно погладила ее живот: «Дядя, ты любишь детей?»

«К счастью, я думаю, что иметь ребенка дома немного шумно. Но подумайте об этом внимательно. Я не молод. Мне нужны дети, чтобы в этом возрасте была энергия и образование. Если это будет позже, между мной пропасть поколений. и мои дети вырастут, что нехорошо для будущего».

Чжоу Се кивнул, не говоря ни слова.

Оуян спросил: «А ты? Ты хочешь детей?»

Сердце Чжоу С.Э. пусто: «Скажи правду?»

— Почему ты этого не хочешь?

«Я не хочу. Я не готова так рано стать матерью. Я планирую родить ребенка примерно в 28 лет. Потому что другие люди говорят, что после рождения ребенка жизнь станет очень грустной.

«Это кто-то другой, ты не будешь, я верю, ты будешь хорошей матерью».

Чжоу Сэ сказал: «Но моя мать все еще говорила сегодня, что, если я стану матерью в моем возрасте, я, возможно, не смогу хорошо учить своих детей».

Оуян Дуань взял ее за руку и посмотрел на нее горящими глазами: «Нет, ты будешь хорошей матерью».

Чжоу Се задался вопросом: «Почему ты так веришь мне?»