Глава 183

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Глава 183. Принцесса-консорт Чжан беременна.

На кухне Северного двора особняка принца Чжана горничная Чжан и горничная Ван тихо разговаривали во время готовки.

«Что не так с Ее Высочеством принцессой-консортом Чжан? Сюда послали даже императорского врача.

«Вы не говорите. Я слышал, что ее унес обратно Его Высочество. Должно быть, она очень больна.

«Увы. Пусть у Ее Высочества все будет хорошо. Если с ней что-нибудь случится, Его Высочество сломается.

«Не делайте диких предположений. Ее Высочество совсем не больна, — услышала их разговор молодая горничная и не могла не вмешаться.

Услышав это, горничная Чжан и горничная Ван немедленно подошли к молодой горничной: «С Ее Высочеством все в порядке. Тогда почему Его Высочество отвез Её Высочество обратно и послал за императорскими врачами?»

Молодая горничная гордо улыбнулась: «Почему Ее Высочество не может обратиться к врачу, ведь с ней все в порядке? Послушайте, Ее Высочество беременна.

«Беременная…» — закричали горничная Чжан и горничная Ван, услышав это, а затем обе выглядели в восторге. Ее Высочество была беременна. Это было так потрясающе.

Хуайэр, отложив кубик в сторону, напряглась, услышав слово «беременная». Затем она напряглась, чтобы прислушаться.

Эта молодая горничная возгордилась еще больше, услышав восклицания горничной Чжан и горничной Ван: «Ее Высочество не только беременна, но и вынашивает близнецов».

Услышав это, горничная Чжан и горничная Ван снова были изумлены. Двойняшки! Это была отличная новость!

«Ее Высочество не только красива и возвышена, но и превосходно рожает детей!» Горничная Чжан вздохнула от шока.

«Держу пари. Рождение близнецов – большая редкость! Его Высочество и Ее Высочество оба такие красивые. Их дети, наверное, тоже очень красивые. Я так взволнован». Горничная Ван тоже выглядела выжидающе.

Хуайэр в стороне услышала их разговор и подошла к молодой горничной: «Сяоке, почему ты так ясно об этом говоришь?»

«Хуайэр, это ты!» Молодая горничная слегка сделала реверанс перед Хуайэр, а затем сказала с красным лицом: «Я слышала это от слуги в Восточном дворе. Беременность Ее Высочества теперь не является секретом в особняке принца Жаня. Просто потому, что мы работаем во внешнем дворе, мы о нем не слышали. Тем не менее, именно этим утром Ее Высочество нашли беременной двойней.

Услышав это, Хуайэр задумчиво вышла из кухни. Позади нее горничная Чжан, горничная Ван и Сяоке все еще разговаривали.

«Теперь, когда Ее Высочество беременна, мне интересно, что хочет съесть Ее Высочество. Если бы мы только могли нести ответственность за еду Ее Высочества».

«Хватит мечтать. Обед Ее Высочества, безусловно, является работой обслуживающего персонала во внутреннем дворе. Как мы можем иметь честь сделать это?»

«Точно. Если оставить в стороне нас, то даже персонал кухни внутреннего двора не может приготовить еду для Ее Высочества. Я слышал от слуги в Восточном дворе, что именно Его Высочество готовил всю еду для Ее Высочества».

«Да неужели?»

«Умеет ли Его Высочество готовить?»

В комнате Лицина в Северном дворе.

«Святая Дева». Хуайэр слегка присела перед Лицином на кушетке.

Услышав голос Хуайэр, Лицин взглянул на нее: «Тушеная кубилузка готова?»

Хуайэр слегка опустила голову и ответила: «Пока нет».

Лицин нахмурила брови и посмотрела на Хуайэр, с недовольством сказав: «В таком случае, почему ты вернулся?»

Услышав это, Хуайэр снова поклонилась: «Святая Дева, я хочу сообщить кое-что важное».

Глядя на серьезное лицо Хуайэр, Лицин изогнула брови: «Скажи это».

«Когда я тушила кубилозу на кухне, Сяокэ сказал… принцесса-консорт Чжан была беременна».

Услышав последние несколько слов, Лицин прямо вскочил с кушетки и зарычал на Хуайэр: «Что ты сказал?»

Столкнувшись с изумленным выражением лица Лицина, Хуайэр глубоко вздохнула и повторила: «Принцесса-консорт Чжан беременна… двойней».

Лицин мгновенно в унынии рухнул на кушетку. Дуаньму Си была беременна двойней. Он, должно быть, очень счастлив! При мысли о том, что в тот день он готовил кашу и гарниры для Дуаньму Си, ее сердце колотилось от боли.

Лицин слегка прищурилась от ревности и стиснула край кушетки обеими руками. Кончики ее пальцев слегка побелели. Она не могла отделаться от мысли: «Почему Дуаньму Си может быть беременна его детьми? Почему она может добиться его благосклонности? Я многим пожертвовала ради него и даже продала ради него свою душу. Однако взамен я ничего не получил. Он даже не удосужился бросить на меня взгляд. Я не могу этого вынести. Я правда не могу».

Затем она встала с кушетки и выбежала на улицу.

Хуайэр посмотрела на выбегающую Лицин, слегка нахмурившись, и догнала ее.

В доме Сюэлань в особняке принца Чжана.

Сюаньюань Мо посмотрел на крепко спящую женщину в своих руках, его янтарные глаза были полны нежности. Он поднял руку и погладил ее живот. Младенцы были еще слишком малы, поэтому ее живот был плоским. Вскоре, когда малыши подрастут, ее живот станет больше. Он только надеялся, что младенцы не будут мучить свою мать.

Он задумался, когда услышал какой-то шум. Он подсознательно посмотрел на женщину в своих руках и увидел, что ее брови нахмурились. Кажется, она тоже услышала шум.

Он убрал руку из-под ее шеи, осторожно оделся и вышел из комнаты. Он посмотрел куда-то и крикнул: «Ю Ин».

Будучи вызванным, Юй Ин сразу же появился перед Сюаньюань Мо: «Ваше Высочество».

«Кто шумит снаружи?» Голос Сюаньюань Мо понизился, но все равно можно было сказать, что он злится. Юй Ин немедленно поклонился и сказал, услышав это: «Это Лицин. Она жаждет встречи с Вашим Высочеством.

Услышав это, Сюаньюань Мо с раздражением нахмурил брови. Эта женщина меня так раздражала. Было уже так поздно. Как она посмела потревожить сон Си? Она искала смерть.

«Вытащите ее отсюда. Если она не уйдет, запечатайте ее немую акупунктурную точку и выбросьте ее». Его голос был холоден и бесчувственен.

Услышав это, Юй Ин сразу же сказал с поклоном: «Да».

Возле дома Сюэлань Лицин яростно посмотрел на двух охранников за пределами двора: «Если вы не впустите меня сейчас, я преподам вам урок».

— Что ты хочешь делать тогда? Юй Ин прищурился и с презрением посмотрел на Лицина. Как она посмела говорить так дико? Неужели она действительно думала, что эти охранники не посмеют причинить ей вред?

«Вот ты где.» Увидев Юй Инь, Лицин была слегка ошеломлена и подняла подбородок, высокомерно сказав: «Как здорово, что ты здесь. Я хочу встретиться с кузеном Мо.

Глаза Юй Ин насмешливо блестели. Эта женщина чрезвычайно раздражала. «Мисс, пожалуйста, вернитесь. Его Высочество не хочет с вами встречаться. Его голос был слегка холоден от сарказма.

Взмахнув рукавами, Лицин фыркнул: «Ты даже не сообщил об этом кузену Мо. Откуда ты знаешь, что он не хочет со мной встречаться?»

Юй Ин усмехнулся и холодно сказал: «Его Высочество велел вам уйти. Он сказал, что если ты не уйдешь, мне придется запечатать твою тупую акупунктурную точку и вышвырнуть тебя.

Услышав это, Лицин отступила на шаг назад, ее кокетливые глаза были полны печали. Он бы не сделал этого с ней. Даже если он не заботился о ней, он должен заботиться о ее ребенке!

Она указала пальцами на Юй Ин и крикнула: «Ты… ты лжешь! Я не верю ни одному твоему слову. Я должен встретиться с кузеном Мо.

Затем ей захотелось силой ворваться внутрь.

Двое охранников немедленно остановили ее и не позволили войти во двор.

Глядя на кричащего Лицина, Юй Ин нахмурился и строго сказал: «Тебе лучше перестать все портить. Если его высочество выйдет, боюсь, вам придется не только покинуть Восточный двор. К тому времени ты даже не сможешь оставаться в Северном дворе».

Слова Юй Ин сразу заставили лицо Лицина побледнеть. Она просто неподвижно оставалась на месте.

Хуайэр взглянула на Юй Ин и пошла вперед, чтобы прошептать Лицину: «Святая Дева, давай сначала уйдем отсюда!»

Лицин бросил яростный взгляд на Юй Ин. Взмахнув рукавами, она повернулась и пошла прочь.

Хуайэр слегка присела перед Юй Ин и побежала за Лицином.

Лицин не вернулся в Северный двор. Вместо этого она пошла в зал Можу за Восточным двором. Это было место для секретных охранников, в том числе Лишана, Юй Ин и Юй Фэна.

Лицин сразу направился в самую внутреннюю комнату, где жил Лишан, а затем повернулся, чтобы сказать Хуайэру: «Подожди меня снаружи».

«Да», — тут же ответила Хуайэр с поклоном.

Не стуча в дверь, Лицин сразу толкнул дверь, а затем закрыл ее.

Услышав голос, Лишан поднял голову. Увидев угол, Лишан слегка нахмурился: «Почему ты здесь?» Его голос не звучал дружелюбно.

— Я здесь, чтобы взглянуть на тебя. Несмотря на недовольство Лишана, Лицин начал внимательно осматривать комнату Лишана.

Лишанг усмехнулся: «Не пытайся притворяться добротой. Что ты хочешь?» Он хорошо знал свою сестру. Она не пришла бы к нему без причины. Если бы она действительно заботилась о нем, ей следовало бы прийти к нему в гости в тот день, когда его высекли триста раз.

Услышав это, Лицин слегка нахмурила брови и с недовольством посмотрела на Лишана: «Как ты можешь так со мной разговаривать? Я твоя сестра или нет?»

Лишанг фыркнул: «Если я не буду относиться к тебе как к своей сестре, я прямо выгоню тебя».

Если бы она не была его сестрой, почему Его Высочество наказал бы его за охрану ворот? Тем не менее, он считал ее своей сестрой, но она, возможно, не относилась к нему как к своему брату.

«Если тебе нечего сказать, просто возвращайся. Я иду спать.»

«Эта женщина действительно беременна?» Глядя на нетерпеливое лицо Лишана, Лицин наконец рассказала, почему она пришла сюда.

Услышав это, Лишан посмотрел на Лицин и с недовольством сказал: «Как ты можешь обращаться к ней как к этой женщине? Она принцесса-консорт Жан. Следите за своими манерами.

Лицин была в ярости, но, чтобы добиться результата, ей оставалось только проглотить оскорбление и унижение: «Она беременна или нет?»

Взглянув на Лицина, Лишан растерялся: «Почему ты об этом спрашиваешь? Вот вам предупреждение. Не пытайтесь иметь какие-либо скрытые мотивы. Если с Ее Высочеством случится что-нибудь неприятное, я не отпущу тебя, даже несмотря на то, что ты моя сестра.

Лишан посмотрела на Лишана и заскрежетала зубами: «Ты мой брат? Ты мне совсем не брат». Затем она вылетела из комнаты.

Лишан нахмурился, глядя на уходя Лицина.

Вернувшись в Северный двор, Лицин снова вышла из себя.

Когда Лицин закончила выражать свой гнев, Хуайэр подошла вперед и слегка поклонилась Лицину: «Святая Дева, Мастер региона отправила тебе сообщение».

Лицин была слегка ошеломлена, услышав это, а затем протянула руку: «Отдай это мне».

Затем Хуайэр вложила записку в руку Лицину.

Лицинг развернул записку. Прочитав записку, она усмехнулась. «Дуаньму Си, не вини меня. Тебе не следовало быть беременной его детьми», — злобно подумала она.