Глава 457. Фестиваль Шан Юань. Вход во дворец.
Особняк Короля призраков, Южный двор.
Лян Шэн с тревогой уткнулся головой в кучу трав.
Прошло три дня, а она до сих пор не может придумать противоядие от Циммер Готики.
Этот яд, Цзы Му Чжэнь, был очищен путем слияния семи пар материнских и детских ядовитых насекомых, и если бы не знать, какие именно семь пар материнских и детских ядовитых насекомых были задействованы, то было бы практически невозможно усовершенствовать противоядие.
Внезапно пара больших, сильных рук обхватила ее за талию, нарушив ее мысли.
Почувствовав позади себя твердую и горячую грудь, маленькое лицо Лян Шэна слегка покраснело: «Ты проснулся?»
«Эх». В низком, глухом голосе прозвучала нотка неудовлетворенности.
Раньше она обнимала его каждую ночь, заставляя его хотеть спать, но он не мог, а в последние два дня она оставалась в аптеке всю ночь, и он, наконец, восстановил свою невиновность, но результат был та же неспособность спать всю ночь.
— Голодный или нет, я спущусь вниз и накормлю тебя. Лян Шэн обернулся и посмотрел на Янь Мор Каламити.
Почувствовав аромат ее тела, глаза Ян Мор Каламити потускнели.
Он вообще хотел ее съесть…
Опустив голову, он подошел немного ближе к этим знойным губам.
Почувствовав его намерения, маленькое лицо Ляншэн покраснело еще сильнее, ее сердце бешено и бесконтрольно забилось.
Как раз в тот момент, когда эти тонкие губы уже собирались прижаться к розовым губам, за дверью послышался голос Цзян И.
«Ваше Высочество, Ваше Высочество, евнух Ли ищет аудиенции».
Тело Яна Мора Каламити напряглось, а его слегка тусклые глаза сузились от неудовольствия.
Черт Цзян И…
Ляншэн застенчиво поджала губы и осторожно высвободилась из его рук.
— Ну… пойдем. Ян Мор Каламити неловко слегка кашлянул, а затем сразу вытащил Ляншэна из аптеки.
Увидев, что эти двое вышли, евнух Ли немедленно поклонился и отдал честь: «Старый раб, посмотри на Шестого принца, Шестую принцессу».
Евнух Ли был рядом с Яном Аотяном в течение многих лет и лучше всех понимал его мысли, поэтому он больше всего уважал двух братьев, Янь Цинсюань и Янь Мор Каламити.
Ян Мор Каламити поднял брови, взглянул на поднос, покрытый красной тканью, в руке евнуха Ли и ничего не сказал.
Когда Ян Мор Каламити не мог говорить, у евнуха Ли не было другого выбора, кроме как объясниться: «Его Величество попросил старого раба прислать одежду Шестому принцу и Шестой принцессе».
Сказав это, евнух Ли впал в панику, потому что первоначальные слова императора были: «Отправь это старой шести невестке», то есть давление даже не упомянуло шестого принца, он может принадлежать к ложная передача императорского указа ах.
Не подозревая о мыслях евнуха Ли, Ян Мор Каламити презрительно взглянул на его рот.
«Мой особняк Короля Призраков не настолько беден, чтобы мне нужен был кто-то, кто дал бы мне одежду».
Евнух Ли фыркнул, и на его лбу мгновенно выступил холодный пот.
«Его Величество сказал, что это особый подарок, который он преподнес Шестому Ванфэю для встречи».
— сказал евнух Ли, слегка наклонив голову в сторону Ляншэна, прежде чем протянуть руку и осторожно стянуть красную ткань с подноса.
Перед Лян Шэном появились два комплекта изысканных фиолетовых парчовых мантий.
Всего лишь с одного взгляда Ляншэн влюбился в эти два комплекта фиолетовых парчовых мантий не за что-то еще, кроме фиолетовых цветов ириса на парчовых одеждах.
Увидев фиолетовый ирис, Ян Мор Каламити тоже замер, затем повернулся к Ляншэн, но увидел ее глаза, полные любви, а не только тайно вздохнувшую способность Янь Ао Тяня угадывать сердца людей.
Ян Мор Каламити взглянул на Цзян И, который тут же шагнул вперед, чтобы взять поднос в руку евнуха Ли.
Увидев, что Ян Мор Каламити принимает одежду, сердце евнуха Ли вздохнуло с облегчением и снова склонилось: «Его Величество приглашает Шестого принца и Шестую принцессу войти во дворец пораньше».
При этих словах лицо Ян Мор Каламити внезапно похолодело.
Отправка одежды — это фальшь, а напоминание о необходимости пойти во дворец — это правда, верно?
Увидев, что лицо Яна Мора Каламити не выглядит обеспокоенным, холодный пот евнуха Ли снова начал выступать на его лбу.
«Старый раб вышел на пенсию».
Евнух Ли слегка поклонился, а затем почтительно отступил.
Глядя на удаляющуюся спину евнуха Ли, Цзян И облегченно вздохнул.
В этом городе Суань, если ты посмеешь так взглянуть на евнуха Ли, ты, вероятно, единственный, кто сможет это сделать.
Комната.
Лян Шэн помогал Яну Мору Каламити переодеваться, постепенно очень тщательно разглаживая каждый угол его одежды.
«Ты хорошо выглядишь в этом». Поправив воротник Янь Мора Каламити, Лян Шэн принял благодарное выражение на лице.
А Ян просто обладал способностью выглядеть соблазнительно, независимо от того, что он носил. Возможно, даже если бы он вышел с этим призрачным лицом, найдутся женщины, которые сойдут по нему с ума.
Ян Мор Каламити взглянул на темные узоры радужной оболочки на своем теле, затем посмотрел на фиолетовую радужную оболочку в уголке глаз Ляншэна, и необъяснимая радость переполнила его сердце.
Взяв с подноса еще одно дворцовое платье того же стиля, Ян Мор Каламити злобно улыбнулся.
«Я помогу тебе измениться». Сказав это, он сделал жест, чтобы расстегнуть одежду Ляншэна.
Лян Шэн немедленно схватился за воротник и раздраженно посмотрел на Янь Мора Каламити.
«Кто хочет, чтобы ты помог?» А схватил одежду из рук Яна Мора Каламити и убежал, как будто в комнату для ушей.
Глядя на поспешную спину Лян Шэна, губы Янь Мор Каламити выразили намек на благосклонность.
Вскоре Ляншэн переоделся и вышел.
Один взгляд стал навязчивым, Ян Мор Каламити замер и долго смотрел на Ляншэна, не в силах прийти в себя.
На самом деле, между этим платьем и тем, которое она носила изначально, особой разницы не было, просто больше темного узора радужной оболочки, как будто они были совершенно разными.
Изначально она была одновременно чарующей и элегантной, что-то среднее между гоблином и эльфом, но теперь она была просто гоблином, соблазнительным гоблином.
Внезапно ему не захотелось везти ее во дворец, ему захотелось скрыть всю ее доброту.
Глядя на ошеломленные глаза Янь Мора Каламити, уголки губ Ляншэна бессознательно слегка приподнялись, когда он подошел к нему, протянул руку и схватил его за шею, втягивая его в себя.
Совсем рядом, их дыхания переплелись, и в глазах обоих не было ничего, кроме друг друга.
Внезапно атмосфера стала горячей.
Маленькое личико Ляншэн слегка покраснело, когда она встала на цыпочки и приблизилась к этим сексуальным тонким губам.
Глаза Яна Мора Каламити одновременно стали темными и мрачными, он наклонил голову на шаг быстрее, чем она, и сдержался. Держи эти нежные красные губы.
Сладкий и мягкий вкус был похож на сладкую выпечку, которая мгновенно таяла во рту, проникая во внутренние органы и странные меридианы, настолько сладкую, что ему хотелось еще и еще.
Поцелуи, искренние и детские, настойчивые, но нежные.
Ян Мор Каламити крепко обнял Ляншэна, закрыл глаза и наслаждался самой сладкой выпечкой в этом мире.
Рё Шэн точно так же закрыл глаза, сначала пассивно воспринимая это, а потом медленно и резко отвечая.
Эти двое были как новички: медленно пытались сблизиться, затем медленно пытались переплестись, мало-помалу растворяясь в жизни друг друга.
Я не знаю, как долго длился поцелуй, пока личико Ляншэн не стало удушающе красным, Ян Мор Каламити неохотно отпустил ее.
— Дурак, не забудь в следующий раз сменить дыхание. Глухой голос был наполнен похотью.
Ляншэн мягко плюхнулся на его руки, тяжело дыша, и не сказал ни слова, позволяя ему посмеяться над собой.
«Ваше Высочество, Ваше Высочество, уже поздно, пора идти во дворец». Уважительный голос Цзян И раздался из дверного проема.
Ян Мор Каламити нахмурился, не желая отпускать маленького человечка в своих руках.
Ляншэн подняла глаза, на ее маленьком лице все еще был нежный румянец: «Пришло время идти во дворец».
Ян Мор Каламити моргнул, ничего не сказал и не отпустил.
Уголки губ Ляншэна приподнялись в застенчивой улыбке, когда она взяла с подноса только что сделанную маску и помогла ему надеть ее.
Серебряная маска и платье представляли собой комплект, также несущий один и тот же темный узор из ирисов, и каждый из них был разным: от бутонизации до полного цветения, до увядания и опадания, каждый этап процесса был завораживающе красивым.
Глядя на загипнотизированные глаза Ляншэна, Ян Мор Каламити слегка рассмеялся, его глаза слегка сверкнули, когда он подошел к боковому шкафу и достал фиолетовую вуаль, осторожно надев ее для нее.
Что касается ношения чадры, у Ляншэна не было возражений.
На самом деле, она тоже боялась попасть в беду, ее единственной целью приехать к Ло Бину было найти Яна, а все остальное, кроме Яна, было для нее проблемой.
Во дворце в это время уже кипела деятельность.
Ежегодный фестиваль Шанъюань — самый важный фестиваль в Духовной Луне, а также любимый фестиваль мальчиков и девочек.
В этот день неженатые мужчины и женщины могут выражать свою любовь друг к другу и дарить подарки, а если вторая сторона принимает подарок, то это считается удачным выражением любви и может быть обручено на месте.
Из-за этого особого обычая Янь Ао Тянь каждый год в Новый год разрешается гражданским и военным чиновникам вместе с молодой женщиной, которая еще не вышла замуж и не обручена с сыном, вместе во дворце, чтобы отпраздновать собрание.
В этот момент в зале Цинцюань прибыли королевские родственники, гражданские и военные чиновники, семь сыновей императора также были в его шести, в том числе в тот день Лян Шэн избил без сознания Янь Шэн И.
«Император прибыл, Императрица прибыла, Супруга Чжэнь прибыла, Супруга Ли прибыла…»
Пение евнуха раздалось снаружи зала, и все, кто находился в зале, немедленно опустились на колени и отдали честь.
Императрица и супруга Ли по-прежнему следовали за Янь Ао Тианом слева и справа, а за ними следовали еще несколько супругов.
Как только он вошел в зал, Ян Ао Тянь слегка пронесся по залу.
Не видя человека, которого хотел видеть, брови Янь Ао Тиана резко нахмурились.
«Все министры выровнялись, последний фестиваль юаня, не нужно быть формальным, все непринужденно». Подойдя по нефритовым ступеням, Ян Ао Тянь слегка поднял руку.
«Спасибо, Ваше Величество». Люди поднялись и заняли свои места.
Прождав долгое время, но не услышав слова императора об открытии банкета, толпа не могла не слегка озадачиться.
Что сегодня не так с Императором, неужели он забыл, что банкет еще не начался?
Несмотря на все сомнения в его голове, никто не осмелился выйти и заговорить.
«Евнух Ли». Прямо посреди размышлений толпы Ян Ао Тянь, сидящий в кресле-драконе, внезапно заговорил.
«Старый раб здесь». Евнух Ли немедленно шагнул вперед и слегка поклонился.
— Подарок к встрече, который я поручил вам отправить невестке Старого Шестого, доставлен. Ян Ао Тянь нахмурил брови, в его глазах читались эмоции, невидимые для зрителей.
Евнух Ли тут же поклонился: «Оно было отправлено обратно императору».
Слушая разговор между ними, толпа была потрясена.
Старая Шесть? Разве это не Король-призрак?
Оказывается, Его Величество ждет Короля-призрака, не устраивая банкета. Но разве Король Призраков никогда не посещал предыдущий Фестиваль Шан Юань?
Не говорите, что Фестиваль Шанъюань — это обычно обычный банкет, в том числе из фигуры короля-призрака, ах, на этот раз император, как внезапно дождаться короля-призрака? И прислушайтесь к значению слов: император, похоже, очень доволен этой принцессой-призраком, ах.
Услышав фразу Императора «встречайте и приветствуйте», все присутствующие женщины позавидовали.
У этой третьей молодой леди из водной семьи действительно хорошая жизнь, я слышал, что она не только не умерла от короля-призрака Грама, но и очень благосклонна, теперь кажется, что даже император очень важен для нее.
Цзи Цююэ, эти императорские наложницы, тоже завидовали.
Той же невестке, когда они вошли в дверь, император не сделал им никакого встречного подарка.
Наложница Ли загадочно улыбнулась, а Шэнь Циндай цинично слегка прищурилась.
Женщина в белом, сидевшая рядом с Шэнь Циндаем, тоже крепко сжала кулаки, и в ее красивых слезящихся глазах была не только ревность, но и нежелание.
Он придет? На этот раз она не упустит свой шанс.
«Шестой принц, шестая принцесса прибыла…»
В то время как выражения лиц толпы менялись, из-за пределов зала раздавались песнопения евнуха.