Глава 203

Глава 203: Глава 203

Спасибо, читатели!

Я уже знал, что мою мать отравили, как и меня, но какое это имеет отношение к его клятве?

«Вашу мать отравили намного позже вас. Многие врачи, а также первосвященник пришли лечить ее, но большинство из них сказали, что она не выживет. Как вы знаете, в нашей семье не было ни ближайших детей, ни дальних родственников, но условия наследования моей семьи были очень строгими. Так что единственным, кто мог быть преемником в то время, был я. Твоя мать отказала мне, потому что не могла видеть, что родословная моей 1000-летней семьи разъединена из-за нее».

«Ах…»

У меня было разбито сердце, потому что я хорошо понимал, что моя мать могла чувствовать в то время.

Что она чувствовала, когда ей пришлось отказать мужчине, которого она любила? Должно быть, ей было так грустно, как будто кто-то разрезал ей сердце. Поскольку она должна была холодно отвергнуть, она не могла никому выразить свою печаль, проглотив ее глубоко внутри.

«Конечно, я мог понять ее чувства, но для меня это не имело значения. Я просто изо всех сил пытался изменить ее мнение, и, наконец, я смог завоевать ее сердце. Благодаря Божьему благословению я заработал такую ​​прекрасную дочь, как ты».

«… Я понимаю.»

«Итак, Тиа, я надеюсь, ты не сдашься так просто».

«Папочка.»

«Хоть она и была отравлена, она забеременела и родила тебя. Я не говорю, что хочу помешать твоему решению, но я просто надеюсь, что ты не будешь вести себя экстремистски. Ты все еще можешь забеременеть, Тиа.

Мне вдруг стало любопытно, когда я увидел его теплые глаза.

Были ли они счастливы в течение семи долгих лет ее бесплодия, пока она не забеременела мной?

— Кстати, папа.

«Эм?»

«Ну, ты женился на маме, зная, что она может быть бесплодной, верно?»

«Да, я сделал.»

— Тем не менее, разве ты не хотела ребенка? Даже если вы думали, что у вас не будет ребенка, вы были счастливы? ”

«Конечно. Мы были счастливы.»

Он сказал это без всяких колебаний. Его голос был полон уверенности.

«Я был счастлив больше всех на свете от того, что могу быть с ней».

«…»

«И когда я узнал, что у нее есть ребенок, я был самым счастливым человеком на свете. Твоя мать чувствовала то же самое».

Его теплые глаза, ласковый голос и темно-синие глаза смотрели на меня так, как будто он видел самое дорогое, что есть на свете. Я чувствовал, как моя пустота наполняется чем-то теплым, и мое замерзшее сердце тает.

«Тиа, я не собираюсь менять твое мнение, но не блокируй саму возможность».

«Ах…»

«В мире много счастья, но никто не может иметь его все. Я надеюсь, что ты сможешь жить, не упуская всего счастья, которое сможешь поймать».

«…»

— Итак, не сдавайся так легко. Вы все еще можете достичь большого счастья».

— …Спасибо, папа.

Хотя моя уязвленная гордость не была восстановлена, и я не передумал стать наследником своей семьи, я все же чувствовал, как мое тяжелое сердце становится легче.

Слабая улыбка появилась на его губах, пока он смотрел на меня, мягко улыбаясь. Утреннее солнце, светящее в открытые окна, освещало комнату.

Несколько дней спустя я направился в Санктус-Вита, когда верховный жрец попросил меня зайти в храм на днях. В сопровождении священника-ученика, который ждал заранее, я достиг самого глубокого места и нашел место, где я когда-то следовал за Первосвященником в день, когда Джиун получила свое имя с пророчеством Бога.

Это было священное место, состоящее только из белого и зеленого цветов.

Это было Святилище, куда могли войти только шесть корней Виты и те, у кого было их разрешение.

Когда я вошла в крытый сад, разбитый посреди коридора, мое внимание привлек молодой человек, потягивающий чай за столиком. Когда он увидел, что я медленно приближаюсь к нему, он приветствовал меня слабой улыбкой: «Да пребудут с тобой благословения жизни! Давно это было, леди Моник.

— Да, Ваше Высокопреосвященство. Я вижу тебя после долгого времени. ”

Глядя на меня кивком, он улыбнулся, а затем предложил чай, как будто вдруг что-то вспомнил.

— О, извините, что угощаю вас. Пожалуйста, выпейте чаю».

«О, спасибо.»

Я невольно широко раскрыла глаза, держа кружку. Светло-розовый чай и сладкий аромат. О, этот чай…

«Вам это нравится?»

«Да, но…»

«Хороший. Вообще-то, я зарезервировал это для тебя в качестве подарка. Пожалуйста, примите это».

«Простите?»

Широко раскрыв глаза, я посмотрел на мешочек, который он мне дал. Он собирается дать мне этот чай и столько?

— Кажется, я слышал, что ты любишь чай. Когда я увидела этот чай, то сразу вспомнила вас. Пожалуйста, примите это. Это кое-что для тебя.

«О, спасибо за эту драгоценную вещь…»

Глядя, как я качаю головой, он сказал со слабой улыбкой: «Не надо так удивляться. Конечно, это редкий чай, но он не такой дорогой, как вы думаете».

«Что ты имеешь в виду… «

Он дал мне особый чай из королевства Соно, имевший превосходный вкус и аромат. Поскольку было произведено очень мало чая, ставка налога на него была увеличена, когда чай пересек границу, поэтому даже императорской семье было трудно его достать. Когда я была императрицей в прошлом, я наслаждалась этим лишь изредка.

Тогда зачем он дал мне этот драгоценный чай?

«Как вы знаете, все импортные товары, привозимые сюда в храм, освобождены от налогов. Таким образом, вам не нужно чувствовать себя обремененным этим».

«Ах…»

Он был прав. Все импортные товары, проходящие через границу, облагались тарифами, но те, которые использовались в храме, были исключением. Конечно, импортеры должны были убедиться, что они действительно использовались в храме, в сопровождении священника.

Несмотря на это, я чувствовал себя немного обремененным, потому что это было слишком, но я не мог отказаться от милости, оказанной Первосвященником. Я склонил голову, чтобы выразить благодарность, думая, что должен отплатить в следующий раз.

— Если вы настаиваете, позвольте мне принять это, ваше преосвященство. Благодарим вас за вашу пользу. ”

«Пожалуйста. На самом деле, у меня болела голова из-за многих вещей. Я счастлив, когда ты с радостью это принимаешь. Я чувствую, что полностью оправился от накопившейся за эти дни усталости».

На самом деле, в неспокойные времена, связанные со сменой режима, храм посещало больше людей. Кроме того, в эти дни храм часто посещали знатные фракции, включая семью герцога Джены.

Словно размышляя над чем-то, он вдруг сказал, глядя на розовый чай: «Ты выглядишь более блестящим после того, как прошел через трудности. Ты такая красивая. ”

— …Спасибо, Ваше Высокопреосвященство.

«Если в прошлом вы были похожи на защищенное растение, то теперь вы похожи на цветок на скале, распустившийся посреди дождя и ветра. Поскольку вы находитесь там в шатком положении, я думаю, есть много людей, которые не могут спать, думая о вас».

«…»

Я безучастно смотрела на мужчину передо мной.

О чем, черт возьми, он говорит? Он пригласил меня сюда, чтобы говорить такие глупости?

Словно прочитав мой взгляд и выражение, он улыбнулся, глядя на меня.

«О, я понял. Я слышал, у вас скоро будет церемония совершеннолетия, но вы все еще не знакомы с этим. Позвольте мне сразу перейти к делу».

«…»

«Хм, недавно вы получили Божье пророчество о рождении нового корня, верно? ”

«О да.»

«Рано или поздно младенец, родившийся в то время, шестой корень Виты, Секст, придет в Санктус Виту».

— Он новый Верховный Жрец? Но он слишком молод…»

Даже если Первосвященник может использовать божественную силу, как может что-либо сделать младенец, которому еще не исполнилось года? Кроме того, разве Санктус Вита не храм, где конфронтация первосвященников с высшими жрецами очень жестока?

Когда я наклонил голову, первосвященник сказал с загадочной улыбкой: «Вы выглядите озадаченным. Что ж, я могу понять, потому что о новом Верховном Жреце почти ничего не известно.

«Ага, понятно.»

«По своей природе наш долг как корня нашего Господа скитаться, не останавливаясь на каком-либо конкретном месте, и исполнять волю Господа. Однако из всего есть исключения. Как сейчас, когда происходит смена поколений, мне разрешено оставаться в определенном месте в течение определенного периода, заботясь о моем новом коллеге».