Глава 1182.

Я Тонг Тонг, кого я боюсь?

Вслед за воплем Тонг Тонга миниатюрное тело Тао Тао метнулось в сторону Тонг Тонга: «Мама, прости??»

Не говоря ни слова, маленький парень встал на цыпочки и своими маленькими ручками зацепился за шею Тонг Тонга, потянув его вниз.

«Ой!» Тао Тао почти заставил Тонг Тонга сесть на пол.

Она прижала руки к полу, изо всех сил стараясь не коснуться пола ягодицами.

«Мама чувствует боль?» Тао Тао с тревогой слегка коснулся лба Тонг Тонга.

Через полсекунды он подошел с глухим стуком, вытянул шею и тихо сказал: «Где боль у Второй Тети? Я буду раздражаться за Вторую Тетю».

Когда он закончил говорить, проливная вода действительно мягко дула ко лбу Тонг Тонга с серьезной силой.

э-э.

«Пффф!» Тонг Тонг, разгневанный избиением, увидел, как двое маленьких человечков показали свое истинное лицо Теплых Людей, сражающихся, чтобы послать им тепло. Тотчас же в его сердце возникло теплое чувство, и он

ред.

«Я в порядке.» Тонг Тонг коснулся своего лба: «Смотри, ничего не произошло».

«Хе-хе». Тао Тао гри

ред: «Мама, мне сейчас было неловко!»

Только тогда у Тонг Тонга появилось время посмотреть на преступника, лежащего на полу. Синий мяч оказался мягким и оказался штанами.

Тонг Тонг протянул руку, взял мизинцем штаны и помахал ею перед Тао Тао и Тун Туном: «Какой ребенок может сказать мне, что именно произошло?»

«Мама, это штаны брата!» Тао Тао неловко ответил: «Цунами хочет привести в порядок свою одежду, я выбрал ее для него из шкафа».

Он неоднократно кивал головой в сторону: «Старший брат изначально хотел бросить его в меня, но кто знал, что старший брат бросит его в тело Второй тети».

Сказав это, двое малышей подняли головы и, хихикая, посмотрели на Тонг Тонга. Они даже почесали затылки от смущения.

«Такой непослушный.» Тонг Тонг не мог удержаться от смеха.

Окинув взглядом, Тонг Тонг развернулся и подошел к кровати, поднимая сумку с книгами.

Он был немного тяжелым и был набит небольшой одеждой.

Только небольшая часть была забита, а большая часть была беспорядочно разбросана по простыням, как в ларьке от пола до потолка.

«??» Тонг Тонг молча оглянулся и сосредоточился на проливной воде своего глупого смеха, смешанных чувств в его сердце.

Маленький парень действительно с нетерпением ждал возвращения в Дом Хэюн, что ясно показывало, что в этом ее маленьком сердце было что-то, чего даже она не могла откопать ??

Тао Тао и Тун Чуан тихо подошли к Тонг Тонгу и посмотрели на сумку с книгами в руках Тонг Тонга. У них были разные выражения лиц.

«Мама, посмотри». Тао Тао был немного подавлен: «Маленький брат совсем не будет скучать по нам».

С жалким выражением лица он схватил Тао Тао за руку и указал в сторону дома Хэюн через окно: «Старший брат, я там».

В темноте ночи они втроем, естественно, не могли видеть главную спальню дома Хэюн, но чувствовали, что она действительно очень близко.

Тонг Тонг молча втянул проливную воду в свои объятия.

«Да, это очень близко». «Мало чем отличается от совместной жизни».

Тао Тао надулся. «Мамочка, ты лжец, ты явно другая. Хм, мамочка, ты и Цунами??»

Тао Тао в раздражении откинулся на кровать и мрачно сложил всю свою одежду. Сама дулась.

n-.𝗼(-𝒱)-𝔢(.𝓵)(𝔟./1)-n

Тонг Тонг не мог бы смеяться, даже если бы захотел, он мог только заставить себя поднять свое маленькое лицо. «Тао Тао, твой отец ранее сказал, что ты сегодня вечером не занимался игрой на фортепиано, почему??».

Прежде чем он закончил предложение, Тао Тао сразу же вышел полный энергии.

Цунами поспешно погнался за ним, говоря: «Старший брат играет на цитре, я рисую».

Наблюдая, как два малыша один за другим входят в комнату с цитрами, Тонг Тонг поджал губы и улыбнулся, а затем пошел к своей комнате.

Как только он толкнул дверь, он услышал изнутри вежливый голос Цюй Ихуна: «Что сказала старушка?»

«Старушка не умеет говорить». Тонг Тонг скривил губы, расслабил костяшки пальцев и неторопливо подошел к Цюй Ихуну. «Во всем виноват Цянь Цзысюань, заступившийся за нее, на самом деле в этом нет ничего особенного. Она просто не может отпустить проливной поток воды».

Цюй Ихун холодно фыркнул. Очевидно, этот ответ соответствовал его ожиданиям. В этом не было ничего необычного.

Тонг Тонг наклонил голову и задумался об этом, затем поджал губы и засмеялся: «Однако ваш сын чуть не вызвал рецидив мозга старушки из-за гнева».

Цюй Ихун взглянул на Тонг Тонга: «Ты выглядишь очень счастливым».

«Просто средний!» Тонг Тонг засмеялся: «Я просто чувствую себя счастливым и грустным. В конце концов, старушка — твоя бабушка, а не моя».

Сделав паузу на мгновение, она беспомощно сказала: «Я никогда не встречала бабушку, когда была маленькой. У меня нет к ней никаких чувств».

Цюй Ихун небрежно схватил маленькие ручки Тонг Тонга и лег вместе, тяжело фыркая: «Она не моя бабушка, она чья-то бабушка».

«Пффф!» Тонг Тонг улыбнулся и кивнул: «Да, да, старушка действительно бабушка Цюй Чэньцзяна, это не имеет к тебе никакого отношения».

Это была действительно неприятная тема, и Цюй Ихун постепенно замолчал.

«Что это такое?» Тонг Тонг повернулся и кокетливо посмотрел на Цюй Ихуна: «Ты погрузился в несчастливые воспоминания своего детства?»

Цюй Ихун бросил взгляд на крайне непрофессионально выглядящие глаза Маленького Дурачка, и уголки его глаз дернулись.

«Он все равно не признает этого». Тонг Тонг почесал нос Цюй Ихуна рукой: «Хм!»

Он медленно схватил ее нечестную маленькую ручку и сказал глубоким голосом: «Завтра никуда не ходи, просто помоги дяде Вану съехать».

«Неужели это так срочно?» Тонг Тонг от удивления открыл круглые глаза. — Я думал, ты не торопишься!

Видя, что он будет спрашивать дядю Вана о переезде только каждый день, Тонг Тонг подумал, что Цюй Ихун полностью проигнорировал вопрос о переезде.

Цюй Ихун несколько секунд пробормотал про себя: «Моя мать вернется через два дня».

«Хм?» Все тело Тонг Тонга мгновенно напряглось: «Правда?»

Свекровь возвращается, это был

альное событие.

Бросив искоса на мгновенно нервничающее лицо Тонг Тонга, Цюй Ихун улыбнулся. — Значит, ты тоже чего-то боишься.

«Кто сказал, что я боюсь?» Тонг Тонг выпятил грудь и сказал энергично и энергично: «Кого я, Тонг Тонг, боюсь?»

«Чем громче ты говоришь, тем более виноватым ты становишься», — сказал Цюй Ихун с улыбкой, которая не была улыбкой.

«??» Тонг Тонг чуть не задохнулся.

Ладно, в конце концов, она все еще непобедимая Большая Медведица. Лиса, скачущая в деловом мире, способна легко разглядеть ее жалкие мысли.

Однако Тонг Тонг действительно была Тонг Тонг, каждый раз ей удавалось объяснить, насколько она упряма. В этот момент она высоко подняла голову и сказала строгим голосом: «Посмотрите на такого известного человека в тете Лин, даже я ее не боюсь. Свекровь так меня защищает, так что нет никакого нужно ли мне бояться??»

Под пристальным взглядом этих звездных глаз, где Цюй Ихун все понимал, голос Тонг Тонга становился все мягче и мягче. В конце концов она все же закрыла рот.

«Отлично.» — пробормотала она, неловко схватив кончик волос, ее брови скривились, — ты, конечно, не знаешь, для женщины свекровь — самое большое испытание в жизни.

«Есть?» Цюй Ихун сказал с улыбкой, которая не была улыбкой.

«Конечно.» Тонг Тонг изо всех сил кивнул, чувствуя себя крайне подавленным: «Ты мужчина, ты не понимаешь??»