Глава 1363.

«Ага-ага.» Он спросил: «Может ли вторая тетя сделать это?»

«У мумии нет денег?» — спросил Тао Тао.

«Деньги?» Он подумал об этом: «Нужны ли второй тете деньги? Мы можем что-нибудь придумать».

Тингтинг моргнул. «Маленькая тетя, все в порядке. У меня есть деньги, и я говорю, что его деньги мои. Я отдам их тебе».

Тао Тао напряг свое маленькое лицо: «Мама, у меня много карманных денег. «Если их недостаточно, я пойду и возьму немного у папы».

«Я??» Тонг Тонг потерял дар речи от трех младенцев.

Если не считать концепции денег Тао Тао, Тинтин и Тун Туан даже не понимали, что на самом деле означают деньги.

Но посмотрите, эти Три младенца серьезно обсуждали свои экономические вопросы, это действительно звучало как одно и то же??

Сделав глубокий вдох, Тонг Тонг наконец смог прийти в себя к своим прежним мыслям.

«Не совсем деньги». Тонг Тонг мягко утешал троих младенцев: «Каждый должен работать и иметь свои собственные цели и задачи».

«Но ??» Тингтинг моргнул. «Я сказал, что я — цель их жизни. Разве целью жизни в «Маленькой тете» не должны быть мы?»

«??» Тонг Тонг был заблокирован этими детскими словами.

Подумав об этом, она улыбнулась, игриво вытянула кончик пальца и слегка постучала по кончику носа Тингтинг: «Тинтинг права».

«Конечно.» Тингтинг неторопливо похвалил себя: «Все говорили, что я умный ребенок».

Неизвестно, когда Ло Чжэн появился снова, но он улыбнулся и помог Тонг Тонгу выйти из затруднительного положения. «Солнце уже высоко, как насчет того, чтобы пойти в детскую комнату поиграть?»

«Хорошо!» Тингтинг сразу же обрадовался, подняв руки: «Мы пойдем».

Как только Тинтинг побежит, потоки воды, естественно, пойдут за ним, пока он будет находиться в верхней части его задницы.

Думающий Тао Тао был силой унесен проливным штормом.

Наблюдая за тем, как исчезли фигуры трех младенцев, Ло Чжэн повернулся и посмотрел на Тонг Тонга: «Тун Тонг, ты был в классе всего три дня, а уже просишь отпуск, боюсь, это не слишком хорошо».

«Я знаю.» Тонг Тонг встал и посмотрел на дом Хэхуа: «Мы ничего не можем с этим поделать».

Ло Чжэн кивнул: «Я знаю. Но сможешь ли ты справиться с этой работой?»

«??» Тонг Тонг хотел что-то сказать, но колебался.

Даже Ло Чжэн, которая была военным, могла сказать, что она, скорее всего, потеряет работу, о чем ей еще спорить??

«Однако время для этой работы действительно не слишком стабильно». Ло Чжэн мягко напомнил: «Боюсь, после такого долгого времени уговорить троих младенцев будет непросто».

Тонг Тонг посмотрел вдаль, подумал о том, что сказал Тао Тао, и мягко кивнул головой.

Она поняла, что эта работа ей не подходит.

Ее первоначальным намерением было найти работу, которая заняла бы девять-пять дней и соответствовала графику работы и отдыха Бэбис. Однако ее мечта была очень полной, а реальность было очень трудно осуществить.

«Если вы можете найти подходящую няню для своего ребенка, это тоже хорошо». Ло Чжэн сказал: «Даже найдя

это проблема».

Тонг Тонг кивнул головой: «Найти няню в тысячу раз сложнее, чем найти телохранителя».

Телохранители несли ответственность только за безопасность Бэби, но няня смутно знала о различных аспектах жизни Бэби и не могла проявлять ни малейшей небрежности.

Тень, которую Ли Ваньвань оставила в ее сердце, еще не рассеялась полностью??

«Мне нужно об этом подумать». Тонг Тонг держался за перила, держась за голубое небо и белые облака: «Даже если я уйду с этой работы, мне придется нанять подходящую горничную, которая будет следовать за мной».

Она держала голову обеими руками, погруженная в свои мысли.

Ло Чжэн кивнул: «Тогда… Является ли твоя нынешняя работа решением отказаться от нее?»

Тонг Тонг покачал головой и снова кивнул, не зная, что делать.

Ведь в жизни везде были только скорби. Рыбьи и медвежьи лапы никогда не могли быть добыты одновременно.

Прямо сейчас самой большой проблемой было то, как она столкнется с Линь Пансюэ, если действительно решит бросить эту хорошую работу.

В конце концов, она подведет ее ??

«Тонгтонг ????» Голос тети Юн раздался снизу.

Тонг Тонг был поражен голосом и быстро покинул балкон. Он прошел через спальню, вышел в прихожую и забрался на перила: «Тетя Юн, с детьми все в порядке?»

«Все в порядке, не нервничай». Тетя Юн засмеялась: «Кто-то тебя ищет».

«Ищет меня?» Тонг Тонг был поражен и подсознательно сказал: «Если это кто-то со стороны старушки, то нет необходимости его видеть??»

«Я не со старушкой». Тон тети Юн был легким: «Она сказала, что она твоя родственница, и специально пришла навестить тебя».

Родственник?

Тонг Тонг был студентом

Эд и быстро спустился вниз. Могло ли быть так, что его родители поспешили сюда, когда услышали новость о ее разводе?

Если бы это было так, ситуация вышла бы из-под контроля.

Как она собиралась поступить с родителями и заставить их понять, что понравившийся им зять уже не тот человек??

Он сбежал вниз и большими шагами прошел мимо Бэби. Легкие шаги Тонг Тонга внезапно прекратились.

«Это ты?» Тон ее вдруг стал холодным, и она с бесконечным удивлением уставилась на незваного гостя.

— Почему, я не могу прийти? Бай Гоэр посмотрел на нее с улыбкой, затем повернулся и огляделся: «Я живу здесь уже долгое время, это можно считать судьбой».

Сделав глубокий вдох, Тонг Тонг изо всех сил старался успокоить свое сердце и игнорировать прошлое: «В чем дело?»

«Не нервничай, я здесь, чтобы взглянуть». Бай Гоэр засмеялся и сказал: «Даже если я хочу пить, не слишком ли тяжело прийти сюда и выпить чашку воды?»

Тонг Тонг нахмурился и повернулся к тете Юн: «Дайте ей чашку воды».

Тетушка Юн в замешательстве посмотрела на них двоих.

Как и ожидалось, Бай Гоэр спокойно выпил чашку воды, затем с улыбкой посмотрел на Тонг Тонга: «Я вернулся, чтобы помочь тебе».

«Незачем.» Тонг Тонг выпалил: «Лучше, если ты держишься от меня подальше».

Бай Гоэр слабо вздохнул: «Похоже, ты думаешь обо мне как о свирепом звере».

«??» Тонг Тонг отвернулся и молча нахмурился.

Это был не просто поток свирепых зверей!

«Похоже, ты все еще мне не веришь». Бай Гоэр вздохнул: «Тунтун, я был здесь все время. Я знаю все об отношениях между тобой и Цюй Ихуном. Теперь тебе нужен помощник. Что касается меня, я тот помощник, который тебе нужен».

Тонг Тонг резко сказал: «Даже если мне понадобится помощь, это не можешь быть ты».

Бай Гоэр вздохнул: «Но теперь, кроме меня, кого еще ты можешь искать?»

Тонг Тонг засмеялся: «Но я не могу никого искать».

Бай Гоэр, казалось, не услышал этого и продолжал говорить: «Тао Тао, Туан Туан и Тинтин, эти трое младенцев такие живые, ты сможешь справиться с ними один?»

«Так мы относились к вещам в прошлом». Тонг Тонг рассмеялся.

Ей нужна была помощь, но Бай Гоэра нужно было пощадить.

Перед Бай Гоэром, даже если бы он крестил ее в целях самосохранения, она все равно не была бы достаточно зрелой.

«Раньше это было в прошлом, но теперь все по-другому». «Теперь, если вы хотите вернуть себе опеку над Тинтин, вы все равно хотите иметь свою собственную работу, и вам также нужно отвлечься, чтобы разобраться с Цюй Ихуном. Вы не можете этого сделать. Тонг Тонг, если честно, вы действительно не нужна моя помощь?»n𝕠𝓋𝑒(𝔩𝑏)В