Глава 1449.

Кто ты для меня?

«У меня нет времени». Тонг Тонг сказал, не раздумывая: «Я также советую тебе больше не появляться передо мной».

Излишне говорить, что тот факт, что Бай Гоэр мог свободно приходить и уходить в сад Баньшань, произошел исключительно благодаря Цюй Баю.

Тонг Тонг не понимал. Могло ли случиться так, что после таких отношений с Цюй Чэньцзяном Цюй Бай начал чувствовать к нему нежность?

Это было похоже на туман, на дождь, на ветер. Он ничего не понимал.

«Я сказал всего несколько слов». Бай Гоэр улыбнулся: «Тунтун, послушай меня??»

«Мама!»

«Вторая тетя!»

Прежде чем Бай Гоэр успела закончить предложение, снаружи послышались Тао Тао и проливные крики молодых и ясных.

Тонг Тонг покинул Бай Гоэр и подошел к электрической двери.

И действительно, электрическая дверь открылась, и вошел коммерческий автомобиль. Как только они остановились, двое малышей спрыгнули вниз, пытаясь прыгнуть первыми, и бросились на Тонг Тонга.

«Тонгтонг, у меня есть план». Бай Гоэра проигнорировали, и он быстро двинулся вперед: «Просто послушайте несколько моих слов??»

Увидев Бай Гоэра, они отпрянули и потащили Тонг Тонга за собой, направляясь к нему. «Вторая тетя, сегодня я снова выиграла приз!»

Тао Тао подошел к Тонг Тонгу: «Мама, я тоже выиграл приз».

Прежде чем его голос упал, Тао Тао молча презирал себя.

Это все из-за проливной воды, каким спокойным он был раньше, а теперь ему действительно хотелось похвастаться перед мамой.

«Брат выиграл конкурс пианистов». С глупой улыбкой он сказал: «Я выиграл приз за живопись».

Тао Тао скривил губы: «Если бы Тинтин была здесь, я думаю, что Тинтин тоже получила бы приз».

«Да, да». «Тинтинг поет очень хорошо. Учитель уже сказал, что английскую песню Тингтинг нельзя ни с кем сравнивать».

«Тингтинг также получит приз за танцы». — добавил Тао Тао.

«Верно-верно.» «Тингтинг знает все, кроме того, как сражаться так же сильно, как брат».

Двое малышей безостановочно болтали, не давая Бай Гоэру возможности прервать их.

Бай Гоэр стояла на месте с широко открытым ртом, наблюдая, как Тонг Тонг несет двух маленьких шота в дом Хэюн, прежде чем беспомощно сдаться.

«Действительно.» Она пробормотала: «Тунтонг вот-вот станет старушкой».

Ей действительно нужно было поговорить с ней о чем-то важном, но Тонг Тонг просто проигнорировал ее.

Когда они вошли в зал, две маленькие девочки бросились повесить свои сумки, но Тонг Тонг уже откинулся на диване, совершенно не желая двигаться.

Мое тело устало, мое сердце устало. Несмотря на то, что сегодняшняя работа была окончена, из-за темного состояния Ся Бэйчэна последствия все еще должны быть там ??

Тао Тао внимательно посмотрел на лицо Тонг Тонга: «Мама, кажется, немного устала, моя новая работа, должно быть, очень утомительна».

«Я в порядке.» Тонг Тонг потянул Тао Тао и сел: «Ребята, будьте хорошими, а я не буду усердно работать».

«Нам было так хорошо, так хорошо!» Он также сидел рядом с Тонг Тонгом на диване. «Учитель сказал мне сегодня, что в будущем я обязательно стану лучшим учеником».

«Это так?» Тонг Тонг не смогла сдержаться и рассмеялась: «Вторая тетя любит быть книжным червем».

Ей это действительно нравилось, и у нее не было ни малейшего намерения уговаривать его.

Когда ему впервые понравился Цюй Бай, это произошло потому, что Цюй Бай был книжным червем с тех пор, как пошел в детский сад.

«Оно снова ведет себя мило». Как обычно, Тао Тао выразила свое презрение к его мелким мыслям, подняв свое маленькое личико и взглянув на Тонг Тонга: «Мама и дядя сделали это?»

ээ сегодня?»

«Да.» Тонг Тонг засмеялся: «Нехорошо есть в столовой, я почти не наелся».

«Хе-хе». С глупой улыбкой он сказал: «Это точно не так вкусно, как еда в нашем детском саду».

Тао Тао моргнул: «Дядя красивый?»

n𝕠𝗏𝔢.𝗅𝒷-1n

«Красивый?» Тонг Тонг задумался об этом, затем покачал головой.

«Разве он не красив?» Глаза Тао Тао загорелись. Это здорово, красивый мужчина — это не хорошо.

«Но у него довольно темперамент». Тонг Тонг пробормотал про себя: «Ты, как и твой дядя, должен идти по пути темперамента. Чем больше я на это смотрю, тем более мужественным он становится».

«Все кончено!» Тао Тао хлопнула себя по лбу маленькой рукой: «Чем больше ты выглядишь, тем мужественнее становишься? «Все кончено!»

Папе конец!

Мама явно хвалила этого дядюшку. При такой мужественности Мумия, должно быть, произвела хорошее впечатление на своего дядюшку.

Реакция Тао Тао рассмешила Тонг Тонга: «О чем ты думаешь? Положение этого дяди не хуже, чем у твоего отца. Его глаза находятся на макушке, поэтому он думает, что твоя мать понравится кому угодно. Не волнуйся, с Если бы рядом с мамой был такой красивый парень, как ты, ни один дядя не посмел бы забрать твою мать».

«Это хорошо!» Тао Тао вздохнул с облегчением.

Маленький парень подумал про себя?? У мамы есть папа, поэтому она не хочет, чтобы другие дяди забрали ее обратно??

Увидев мысли Тао Тао, Тонг Тонг тихо вздохнул.

Независимо от того, сколько лет ему было, в этом аспекте он все еще был чист. Откуда Тао Тао могла знать, что она больше не сможет даже удерживать Сад Баньшань??

«Тао Тао, старейшина Ван ищет тебя». Тетушка Юн махала микрофоном: «Старейшина Ван хочет, чтобы вы пошли на

э-э, ты хочешь пойти?»

«Да.» — поспешно сказал Тао Тао.

Он искал возможности спровоцировать отца, и теперь такая возможность представилась.

Как и ожидалось, Тао Тао отправился в дом Хэхуа на прием.

э-э.

После того, как Тонг Тонг закончил есть ди

э-э, дома он уже не мог сидеть на месте и продолжал

подходя к двери: «Почему старший брат еще не вернулся?»

После ру

Прогуливаясь семь или восемь раз, Тонг Тонгу позвонил Тао Тао.

«Мама, приди и забери меня». Тао Тао сказал: «Папа сказал, что никто не придет за мной, он беспокоится, что я приеду».

Тонг Тонг немедленно сказал: «Я попрошу дядюшку Ло приехать и забрать тебя».

«Дядя Ло никуда не годится». Тао Тао запаниковал: «Папа даже сказал, что мне будет не по себе, даже если другие придут за тобой».

Тц!

Тонг Тонг чуть не выругался перед Тао Тао.

Цюй Ихун, старик, почему тебе нужно так много ходить? Просто скажите, хотите ли вы, чтобы она пошла за Тао Тао.

«Мама немедленно заберет тебя». Тонг Тонг положил трубку: «Цунами дома, чтобы сопровождать бабушку Юн, вторая тетя скоро вернется».

Зная, что Вторая тетя собирается привести Тао Тао, он яростно кивнул.

Тонг Тонг направился к дому Хэхуа.

Занавес был туманным, и издалека можно было увидеть Тао Тао в желтой детской одежде. Он не мог видеть, есть ли еще кто-нибудь во дворе.

«Мумия здесь??» Тао Тао увидел это с одного взгляда.

Как только Тонг Тонг собиралась взять сына за руку и войти во двор дома Хэхуа, Тао Тао проворно выбежала из двора.

«Тао Тао, помедленнее». Тонг Тонг вздохнул с облегчением: «Будь осторожен, не проскользни мимо гальки».

Казалось, она слишком много думала об этом. Этот старик Цюй Ихун все еще был джентльменом и не собирался усложнять ей жизнь.

Она развернулась и собиралась догнать Тао Тао, но как только она собиралась выйти из двора, ее руку схватила большая ладонь.

«Объясните мне это». Сверху раздался холодный голос: «Что ты имеешь в виду, говоря, что ты человек Мо Цзычэня?»

Услышав такой ледяной голос, голова Тонг Тонга онемела.

Хотел ли он научиться этому у Ся Бэйчэна?

«Сегодня я не совсем ясно объяснил. Ребята, давайте подождем здесь». Цюй Ихун сказал с мрачным лицом: «Я должен прояснить ситуацию».

«Тск, ты здесь, чтобы разоблачить меня?» Вспыльчивость Тонг Тонга вспыхнула: «Цюй Ихун, скажи мне, почему я должен тебе говорить? «Кто ты для меня?»