Глава 353

Моя младшая сестра красивее и милее тебя.

Услышав это, Чжан Цин, казалось, что-то понял.

Пока они разговаривали, снизу послышался шум.

Цюй Ихун слегка нахмурился: «Что случилось? Чжан Цин, иди посмотри».

«Хорошо.» — пообещал Чжан Цин, развернувшись и пойдя в сторону длинного коридора.

Когда Цюй Ихун собирался встать, его коммуникатор зазвонил, и он нажал кнопку громкой связи.

Голос Инь Шаофаня передал: «Второй молодой мастер, старушка звонит в дверь».

«Впусти ее». Цюй Ихун встал, отодвинул пистолет, встал и вышел.

Поднявшись на первый этаж, они издалека увидели мадам Цюй, одетую в полностью красное одеяние, входящую в здание с красным лицом.

Позади нее был поток воды. Повязки с его рук были сняты, но к ним был привязан небольшой марлевый мешочек.

Он искал свою цель.

Глядя на Тао Тао издалека, он тут же побежал к нему, танцуя и жестикулируя от радости: «Большой Брат, я иду???»

n𝑜𝗏𝖾-𝓵𝓫/В

Это так напугало Тонг Тонга, что он быстро отвел лошадь назад, чтобы заблокировать поток энергии. «Проливная вода, будьте осторожны!»

Дядя Ван был в восторге, когда услышал ее. «Старая бабушка

й, пожалуйста, присядьте!»

Мадам Цюй пристально посмотрела на Тонг Тонга, который искренне лечил проливную воду. — Что? Ты даже чашку чая здесь выпить не можешь?

«Позволь мне сделать это.» — поспешно сказал дядя Ван, заваривая чай. «Старая бабушка

да, пожалуйста, возьми немного».

Во время разговора Цюй Ихун подошел и сказал: «Бабушка хочет выпить чаю, в доме Хэхуа его довольно много. Если дяде Вану это не нравится, как насчет того, чтобы я заварила чаю?»

Когда Цюй Ихун сказал это, мадам Цюй несчастно отвела взгляд и села.

Выпив два глотка чая, мадам Цюй, казалось, успокоилась. «Я слышал, что вы, ребята, недавно приглашали Цюй Бая пообедать, что-то не так?»

«Информация бабушки действительно достоверна». Цюй Ихун поднял брови.

Он не думал, что мадам Цюй сможет организовать рядом с ним шпионов, но это вызывало у людей подозрения, что мадам Цюй знала об этих вещах.

Мадам Цюй кивнула с улыбкой: «Несмотря ни на что, всегда приятно иметь брата, который может помочь тебе. Второй брат, видя, что вы с Цюй Бай хорошо ладите, я чувствую себя непринужденно».

Цюй Ихун слегка улыбнулся: «Бабушка, скажи мне, о чем мне беспокоиться?»

Мадам Цюй покачал головой. Улыбка на его лице исчезла, сменившись меланхолией: «Я слышал, что завтра у тебя будет медовый месяц?»

«Да.» Цюй Ихун кивнул и лениво улыбнулся: «Мы решили отправиться на остров Ласточки».

Мадам Цюй внезапно встала, он долго смотрел на Цюй Ихуна, но не сказал ни слова.

Цюй Ихун поднял брови: «Каждый старик хочет увидеть своего внука, я думал, что бабушка понимала это лучше, чем кто-либо другой».

«Тогда почему бы тебе не пойти и не найти биологического дедушку Тао Тао?» — выпалила мадам Цюй.

Ее лицо было крайне неприглядным, а покрасневшее лицо, которое было всего минуту назад, исчезло.

Цюй Ихун усмехнулся. «В этом нет необходимости. Бабушка, нам завтра утром нужно успеть на самолет и сегодня пораньше лечь спать. Если больше ничего не останется, я больше не останусь».

Когда внук приказал ему уйти, лицо мадам Цюй стало еще более обугленным.

Она хотела что-то сказать, но губы ее задрожали. В конце концов из ее уст не вышло ни одного слова, и она лишь махнула рукой на Цунами.

В настоящее время он счастливо болтал с Тао Тао, его лицо сияло светом. Жест мадам Цюй вообще не мог отвлечь ее.

«Этот ребенок становится все более и более непослушным». Мадам Цюй покачал головой.

oyance и подошел, чтобы оттащить Туан Туан: «Твой дом находится в доме Хэюн, это дом твоего второго дяди».

«Прабабушка, я хочу поиграть со старшим братом». Плач и протест.

К сожалению, плакать было бесполезно, поскольку мадам Цюй потащила его к двери.

Цюй Ихун почтительно направил ее к двери: «Бабушка, береги себя».

Мадам Цюй внезапно остановилась как вкопанная. «Как вы готовитесь к свадьбе?»

«Бабушка уже старая, я не могу позволить бабушке беспокоиться о таких вещах». Цюй Ихун сказал с улыбкой: «Я все сделаю».

«??» Лицо мадам Цюй дернулось, он повернулся и ушел.

Тонг Тонг тихо встал и посмотрел на проливные волны вдалеке.

Тао Тао был недоволен рядом с ним: «Мама, скажи мне, неужели Великая Бабушка такая грубая? Даже проливная вода была запугана Великой Бабушкой до смерти».

Изначально Тонг Тонг был немного недоволен. Однако, услышав это от своего сына, Тонг Тонг рассмеялся.

Подумав немного, она сказала с серьезным лицом: «Меня воспитала Великая Бабушка, так что это тоже больно».

«Но проливная вода так напугала Великую Бабушку, что заплакала». Тао Тао все еще был недоволен: «Никто из вас не похож на мужчину».

Цюй Ихун возвращался, когда услышал это. Он поднял брови: «Ты действительно мужчина. Если ты будешь спать по ночам в своей постели, ты будешь больше похож на мужчину».

Прежде чем он успел закончить свои слова, со всех сторон раздался тихий смех.

«Папа, ты такой злой». Тао Тао смутился: «Ты действительно раскрыл мою личную жизнь?»

Ругать других, но не выставлять напоказ их недостатки!

Но прежде чем Тао Тао закончил свое предложение, со всех сторон послышался смех. Даже Тонг Тонг не смог удержаться от смеха: «Это?? Когда ты научился «конфиденциальности»?»

Видя, что все над ним смеются, Тао Тао почувствовал себя ещё более неловко.

Тонг Тонг улыбнулся и схватил сына за руку. «Все в порядке, ведь всем по четыре года, и они спят в одной кровати со своими родителями».

«Действительно?» Тао Тао скривил губы, немного недоверчиво: «Но тебе тяжело спать».

Тонг Тонг не мог не почесать волосы. Имея такого умного сына, даже если бы он захотел его уговорить, ему пришлось бы приложить немало усилий.

Подумав об этом, Тонг Тонг засмеялся: «Потому что мамочек нет».

Глаза Тао Тао загорелись: Верно.

Умиротворив Тао Тао, Тонг Тонг тихонько похлопал его по груди. Он вздохнул с облегчением и протянул сыну руку: «Пойдем, пойдем наверх умыться».

«Отлично.» Тао Тао послушно вложил маленькие ручки в руки Тонг Тонга и поднялся по лестнице.

Взглянув на недовольство и постаревшее лицо Тао Тао, Тонг Тонг улыбнулся, корректируя атмосферу. «Хотит ли Тао Тао такого младшего брата?»

Тао Тао потер затылок и посмотрел на мать сверкающими глазами. «Могу ли я иметь младшую сестру?»

«??» Тонг Тонг не мог не закатить глаза в потолок.

Не смотрите на то, как Тао Тао всегда защищал проливную воду;

Этот маленький парень действительно хочет в своем сердце маленькую сестренку ??

«Младшая сестра может быть красивой». Тао Тао взволнованно нарисовал красивую сцену: «С младшей сестрой мама может одеваться как младшая сестра, а я могу любить младшую сестру!»

Тонг Тонг был тронут: «Как Тинтинг?»

«Да, как Тингтинг». Глаза Тао Тао загорелись: «Красиво и мило».

«??» Тонг Тонг фыркнул.

Она знала, о чем думает ее сын. Однако, если бы в будущем она действительно родила девочку женского пола, такую ​​​​как Тингтинг, у всех в доме Хэхуа, вероятно, заболела бы голова. Включая Цюй Ихуна и ее.

— Разве Мумия не может этого сделать? — нетерпеливо спросил Тао Тао.

«??» Тонг Тонг похлопал себя по груди: «Хорошо, я родлю младшую сестру, которая будет еще красивее и милее, чем Тинтинг».

Прежде чем он закончил предложение, Тао Тао поднял руки и громко крикнул: «Ура ??? ??»

Вырвавшись из хватки матери, Тао Тао радостно побежал на второй этаж, украдкой взял телефон Цюй Ихуна и побежал в свою маленькую комнату.

Он с гордостью отправил сообщение своему «драгоценному маленькому любовнику»: «Хе-хе, моя мамочка пообещала мне, что у него будет младшая сестра, еще более красивая и милая, чем ты??»