Глава 994. Малыш взрослеет

Глядя на загадочную внешность своего сына, Тонг Тонг не мог удержаться от смеха.

Она отложила свои вещи и приготовилась пока оставить их. Она пла

Мне хотелось провести время с двумя маленькими ребятами.

п.-𝔬)-𝗏).𝖊(-𝗅—𝒃-/1)/n

Перетаскивая младенца одной рукой, Тонг Тонг в предвкушении посмотрел на Тао Тао: «Что ты принес мамочке?»

Тао Тао рассмеялся, таинственно снимая с плеча сумку с книгами. Затем он схватился за нижнюю часть сумки и упал на диван.

Внезапно все, что было в сумке, выпало.

Все было доступно, как открытие рынка сотни цветов, но никто не знал, как Тао Тао удалось туда протиснуться.

Тонг Тонг нашел это фу

й. «Мама, иди посмотри.

Первоначально он был отвлечен, но, увидев, как Тао Тао высыпал так много мелочей за один раз, он сразу же стал более сосредоточенным и тоже уставился на них.

Как только Тонг Тонг протянул руку, Тао Тао отдернул ее руку и сказал своим детским голоском: «Мама, сиди спокойно. У меня в сумке с щетками есть вещь, которую я хочу тебе дать».

Как и ожидалось, Тао Тао немедленно взял свою сумку и с улыбкой сел рядом с Тонг Тонгом.

«Это оно.» Тао Тао гордо помахал своей маленькой сумочкой для ручек: «Мама, это мое сокровище».

Когда Тао Тао открыл сумку для письма, он увидел содержимое внутри. Его глаза сразу стали страстными, и он тайно обнял сына.

Это была собственность Тао Тао.

Маленький парень защищал ее с тех пор, как она была маленькой, и в таком юном возрасте он очень хорошо управлял финансами и знал чудесное использование денег и карт.

Тао Тао собрал сумку с разными карточками. Он вдвое толще, чем был в Сингапуре несколько дней назад.

Он подсчитал, что маленький парень собрал все карты в доме Хэхуа.

«Когда дядя Инь пошел домой, чтобы поесть ди

э-э, вчера вечером он рассказал мне по секрету. Тао Тао посмотрел на него с презрением: «У мамы сейчас нет денег, поэтому я принес их сюда».

«У мамы еще есть деньги». Тонг Тонг почувствовал, что у него горчит нос, и улыбнулся Тао Тао.

Когда-то она думала, что отец ее ребенка — единственный, на кого она может положиться.

Только теперь он понял, что те, на кого он может положиться, — его кровные родственники.

Внезапно Тонг Тонг почувствовал, что все унижения, которые он пережил много лет назад, когда забеременел, были не такими уж и большими.

«Мама, это все твое». Тао Тао передал сумку с ручкой Тонг Тонгу.

В тот день я не использовал его в Сингапуре, но теперь, когда мы вернулись, вы сможете использовать все это. Мамочка, посмотри. Если этого все равно будет недостаточно, я сразу пойду и возьму это у папы. «

«Достаточно.» Тонг Тонг обнял сына: «Не ходи и не ищи его, если твой отец это увидит, тебя отругают».

«Папа это видел». Тао Тао не одобрял: «Каждый раз, когда я беру это, он к этому привыкает. Кроме того, он не позволяет мне давать маме деньги на пользование?»

«??» Тонг Тонг фыркнул, не зная, что сказать.

Трудно было сказать, сможет ли он остановить Тао Тао, если лишит ее финансовых ресурсов.

Сделав паузу на мгновение, Тао Тао посерьёзнел: «Папа тоже сам признался в этом, защищать собственную маму — это не плохо».

Глаза Тонг Тонга покраснели. «Мой ребенок вырос».

Возможно, быть слишком старым – это нехорошо!

Она предпочла бы, чтобы Тао Тао был i.

современный, блестящий маленький шота, который прожил счастливое и беззаботное детство ??

«Мама.» Сбоку послышался тихий звук.

Глаза Тонг Тонга и Тао Тао мгновенно были привлечены проливной водой рядом с ними, которая не имела никакого смысла существования.

Он смотрел на них и скандировал слова «Мама».

Было ясно, что слова Тао Тао затронули поток мыслей.

Не давая проливному духу ни единого шанса на травму, Тонг Тонг помог Тао Тао собрать его школьную сумку и вытащил двух малышей: «Пойдем, нам пора потренироваться!»

Большая часть времени прошла, а обещанное сальто еще не началось??

«Да.»

Около 8 Тонг Тонг отправил двоих детей в детский сад, а затем вернулся, чтобы собрать их.

Закончив, она взяла сумку, приготовилась купить свежих продуктов и попытаться приготовить обед.

Сварить еду было проще простого, а вот приготовление пищи Тонг Тонг считало жизненным испытанием.

Даже после двух дней подготовки она все еще оставалась немного испуганной кошкой.

Подумав об этом, Тонг Тонг наконец поняла, что в качестве меры предосторожности ей следует заказать два блюда на вынос, чтобы приготовить оставшиеся блюда. Даже если они плохо готовят, у двух малышей по крайней мере будет немного еды и овощей.

Выяснив это, Тонг Тонг взял свою сумку и приготовился идти на рынок.

Открыв сумку, она достала зарплатную карту. Ее глаза сосредоточились на золотых цифрах на нем, и она слегка улыбнулась. «К счастью, есть еще ты».

Он просто не знал, сколько там денег. Он не знал, достаточно ли этого для использования??

Если все пойдет хорошо, пройдет два-три месяца.

Но что, если ситуация изменится? Что ей делать?

Подумав об этом, Тонг Тонг поспешно обернулась и взяла карточки, которые специально дал ей сын.

Большинство из них были карточками для покупок в магазинах и специализированных магазинах, и их нельзя было аннулировать. Суммы внутри ей хватило на несколько лет.

Размышляя об отношении Цюй Ихуна к этому, Тонг Тонг почувствовал, что ему нужно иметь смелость держаться подальше от этих торговых карточек.

Но до сих пор они все еще были на имя пары. Почему она не могла использовать карты?

Может быть, она хотела, чтобы он отдал его другой женщине??

Пока Тонг Тонг думал об этом, из-за двери раздался нежный голос: «Здесь живет Тонг Тонг?»

«Кто это?» Тонг Тонг ответил и вышел.

Этот голос был немного незнакомым. Вероятно, она его не узнала.

Войдя во двор, через ворота, она увидела в дверях женщину средних лет лет пятидесяти.

Он был круглым, с круглым лицом и круглым телом. Однако это не было настолько круглым, чтобы пугать. Вместо этого оно излучало теплое и надежное чувство.

Тонг Тонг засмеялся: «Это тетя Ся?»

С одного взгляда было очевидно, что она мать Ся Льва. Ся Льв просто скопировала это у своей биологической матери.

Просто Ся Льв выглядела простой и глупой, а ее мать была гораздо более мирской и спокойной.

«Кажется, я нашел правильное место». Женщина средних лет облегченно вздохнула: «Не называй меня тетей Ся, просто зови меня тетей Юн».

«Тётя Юн». Тонг Тонг был добрым человеком.

По словам Ся Льва, из своих воспоминаний она знала, что была матерью-одиночкой и никогда раньше не видела своего отца. Предположительно, потому что прошло слишком много времени, эта тетя Юнь больше не могла называться тетей Ся.

«Да, мы знакомы друг с другом, не надо быть слишком вежливыми». Тётя Юн мягко сказала: «Иначе я бы с ними не была знакома».

Тонг Тонг выразил свое согласие.

«Ты выходишь?» Тётя Юн посмотрела на сумку в руках Тонг Тонга.

«Ага!» Тонг Тонг слегка улыбнулся: «Я собираюсь пойти купить овощей, чтобы приготовить».

Еще до того, как Тонг Тонг закончил свое предложение, тетя Юн сказала: «Оставьте этот вопрос с покупкой овощей мне. Тонгтонг, я не буду выражать вам слишком большую благодарность. Точно так же вы не можете быть со мной слишком вежливы. Я пришла сюда. специально для того, чтобы помочь вам позаботиться о своих детях».

«…» «Верно.» Тонг Тонг послушно ответил.

Надо сказать, что слова матери Ся Льва заставили ее вздохнуть с облегчением.

Пока мать Ся Льва могла помогать ей готовить и убираться в доме, она, вероятно, могла бы выкроить немного времени и найти другую работу, чтобы заработать немного денег.

Он просто не знал, был ли кто-нибудь во всем городе Хуа, кто осмелился бы попросить ее, БОСС больницы Тайхуан, стать ее помощницей??