Глава 171: Наконец-то встреча со своими родственниками (игривый муженек)

В своих белых блейзерах, дополняющих белое платье ЛиРуге, ЙиЛан быстро подошел к началу лестницы и подождал, пока ЛиРуге достигнет кончика лестницы, прежде чем он гордо согнул правую руку, чтобы она могла держаться. Даже слугам ЛиРуге, ставшим свидетелями ее торжественного появления, пришлось дважды моргнуть глазами, чтобы их не ослепили сияющие лучи, исходившие от блестящей белой одежды этой пары и их удивительно красивого лица. ЛиРугес ярко улыбнулась, держа его за руки. Любой посторонний, увидевший эту любящую пару в этих белых дополнительных одеждах, подумает, что они только что завершили свадебную вечеринку. Госпожа и старейшина уже ждали их прибытия, когда они прибыли. Они быстро пошли и встали на балконе второго этажа, когда услышали сигнал автомобиля. Они достигли балкона, когда Илан открывал дверь машины, чтобы Ли Руге вышел. Они счастливо улыбнулись, увидев, как заботится их сын о своей женщине. Это был первый раз, когда он официально привел домой женщину, а это означает, что он серьезно относился к этим конкретным отношениям. Когда они вошли в Особняк, все слуги стояли у входа в Особняк, чтобы оказать им торжественный прием. Госпожа Йихад уже сказала им, что они ждут очень важного гостя, поэтому к их приезду они уже подготовили все необходимое. После того, как они расположились, слуги подали им воду и вино. ЛиРуге была настолько напряжена, что Илану пришлось погладить ее обеими руками, но, к сожалению, его маленькие поглаживания не смогли ее успокоить.

«Сообщите моим маме и папе, что мы прибыли», — строго приказал ЙиЛан одному из слуг.

«Гиэр, почему ты чувствуешь себя таким напряженным? Я никогда раньше не видел тебя таким напряженным. Я помню, как ты был нетерпелив и взволнован, когда мы сражались с убийцами, так почему же ты так напряжен, когда дело доходит до встречи с моими родителями? Ты их боишься? И это нормально, если ты еще не готова увидеть моих родителей, мы можем просто уйти прямо сейчас, если тебе неудобно с ними встречаться, ОК?», — сказала Йи Лан, нежно глядя на ее лицо.

«Конечно, я хочу с ними встретиться, и я их не боюсь. Вы можете назвать это «синдромом встречи с свекровью и тестем», — сказал Ли Руге, чувствуя себя немного расслабленным после разговора с Иланом.

«Что это? Когда моя жена придумала оправдание синдрома свекрови и тестя? Жена просто признай, что ты нервничаешь, и о да, я думаю, что знаю, как избавиться от твоей нервозности», — взволнованно воскликнул ЙиЛан. . Он намеренно дразнил ее, чтобы она почувствовала себя расслабленной до появления его родителей.

«И что это?», — с любопытством спросил ЛиРуге. В этот момент мадам Иан и Старейшина стояли наверху лестницы, наблюдая за их маленькими шаловливыми действиями.

«Я думал, ты сказал, что не нервничаешь?», — спросил ЙиЛана, улыбаясь, игриво постукивая по ее носу.

«Я нет, но я просто хочу знать, на случай, если Сяо Бай может понадобиться, когда она захочет встретиться с родителем Юн И. Ты знаешь, как легко ее можно напугать. Так как можно избавиться от его / ее нервозности?», Ли Руге вопросительно спросила, глядя на нее. прямо в глаза Илану.

«Ты уверен, что хочешь, чтобы я тебе показал?», — озорным тоном ответил Йи Ланаскед.

«Да, я уверена», — уверенно сказала ЛиРуге, не сводя с него взгляда. Слуги уже извинились после того, как подали им воду и вино, поэтому в гостиной остались только двое, кроме мадам Йиан и старейшины Йи, которые счастливо наслаждались своими маленькими действиями. ЙиЛан быстро схватил ее губы, прежде чем она смогла избежать его губ. Он придвинулся к ней ближе и сделал поцелуй более интенсивным. ЛиРуге продолжала бить себя в грудь, чтобы он отпустил ее, но не слушал ее. Госпожа Ян и Старейшина в изумлении переглянулись, увидев, как их сын издевается над невесткой. Старейшина Йи хотел заявить об их присутствии в этот момент, но его жена сигнализировала ему не делать этого. Она сказала ему, что ЛиРуге будет чувствовать себя так неловко, если они заявят о своем присутствии в эту минуту, поэтому Старейшина Йи прислушался к совету своей жены. У Ли Ругеда не было другого выбора, кроме как ответить на его поцелуи, когда И Лан отказался отсоединить свои губы от ее. И Лан мгновенно разъединил свои губы, когда увидел, что она ответила на его поцелуи.

«Как видишь, сейчас ты больше похож на себя, хотя с закрытыми глазами ты выглядишь так неотразимо», — поддразнил ЙиЛан, когда увидел, что глаза ЛиРуге все еще закрыты, даже после того, как он отсоединил губы. ЛиРуге быстро открыла глаза, услышав дразнящий голос Илана, она не могла не чувствовать себя неловко, поскольку изначально именно она хотела, чтобы он остановился.

«Эй, Ланлан, как ты мог это сделать? Что, если бы твой родитель появился в тот момент, мне было бы так неловко смотреть им в глаза», — сказала ЛиРуге, нежно ударив его в грудь правой рукой.

«Ой… это больно», — воскликнул Илан с болью, держась за грудь. ЛиРуге сразу же перестала его бить и с обеспокоенным выражением на красивом личике начала массировать ему грудь.

«Но я ударил тебя лишь нежно, почему ты чувствуешь боль?», — обеспокоенно спросила ЛиРуге, продолжая массировать его грудь. Она не видела улыбающегося лица Илана, так как была занята попытками помочь ему облегчить боль.

«Ты выглядишь так очаровательно, женушка, мне хочется дразнить тебя еще больше», — сказал И Лан, ярко улыбаясь, обхватив ее лицо двумя руками.

«Ты…», ЛиРуге лишился дара речи из-за озорства Илана. В этот момент ElderY прояснил свой голос, чтобы заявить о своем присутствии, непреднамеренно напугав LieRuge в процессе. Она быстро поднялась со своего места, когда увидела мужа и жену, спускающихся с лестницы. И Лань попытался утащить ее на место, но она остановилась, заставив И Ланя тоже неохотно встать на ногу, чтобы поприветствовать своего родителя. Мадам Иян и Старейшина следили за каждым их движением, как будто не видели, что между ними происходит.

«О боже! Кто эта небесная красавица у меня дома?» — воскликнул старейшина Йи, как будто только что увидел ее в этот момент. Муж и жена подошли ближе к Ли Руге и оттолкнули Йи Лана с дороги. Они вели себя так, как будто не видели его.

«Почему спрашивает папа? Конечно, эта небесная красота моя», — гордо воскликнул ЙиЛан.

«Дорогая, ты слышишь, как кто-то разговаривает? Кто этот незнакомец в моем особняке?» — спросил Старейшина, делая вид, будто ищет говорящего человека. ЛиРуге широко улыбалась их шуткам и молча молилась, чтобы отец не обращался с ней так же, когда она захочет познакомить его с ЙиЛантом.

«Интересно, кто впустил незнакомца в наш дом», — ответила мадам Y, подыгрывая поведению мужа.

«Привет, дорогая, добро пожаловать в наш дом, извини за небольшую драму, которая произошла совсем недавно», — радостно воскликнула мадам Йи, тепло обняв Ли Руге.

«Мне приятно познакомиться с вами, председатель, мадам», — вежливо сказал Ли Руге. Она была удивлена, когда родители Илана просто смотрели на нее из другого измерения. Она так нервничала, что сказала что-то не так. Она быстро бросила вопросительный взгляд на ЙиЛан, но ЙиЛан пожал плечами и сказал: «Я не знаю, что происходит».

«Пожалуйста, простите меня, если я сказал что-то не так», — извиняющимся тоном сказал ЛиРуге. Мадам Y чуть не рассмеялась, когда увидела ее милое выражение лица. «Моя Гээр выглядит такой милой», — подумала Мадам Y про себя.

«Ух ты! Несколько минут назад я чуть не принял тебя за коллегу по бизнесу из-за того, как ты к нам обратился», — наконец нарушил двухминутное молчание Старейшина.

«Да ладно, мам, папа, вы, ребята, должны прекратить издеваться над моей женщиной», — ответил Илан с недовольным выражением лица. Мадам Йи сразу же бросила на него острый взгляд, когда он прервал их.

«Ты обычно называла нас мамой и папой, когда была маленькой девочкой, или ты этого не помнишь?» — с любопытством спросила мадам.

«Да, мам, Гэр мало что помнит о своем прошлом, и тогда она была еще маленькой девочкой, так что понятно, если она этого не помнит», — оборонительно сказал ЙиЛан, быстро найдя путь к ЛиРуге.

«Извини за мои манеры, я думал, ты почувствуешь себя неловко, если я вдруг позвоню тебе маме и папе после первой личной встречи за долгое время», — честно сказал Ли Руге.

«Конечно, мы не будем чувствовать себя некомфортно, добро пожаловать домой, Гэр. Приятно видеть тебя спустя столько лет», — радостно сказал ElderY, тепло обнимая ее. ЛиРуге был ошеломлен их теплым приемом. Она думала, что они забыли бы о ее существовании из-за тех лет отсутствия с ними близкого общения, но она ошибалась, они были так рады ее видеть.

«Спасибо, мама и папа», — сказала ЛиРуге, одарив их своей самой яркой улыбкой.

«Мама, папа, Гэр — моя женщина, перестань относиться к ней как к своей потерянной дочери, потому что я бы никогда не отдал свою женщину на усыновление», — сказал ЙиЛан, притягивая к себе ЛиРуге.

«Она была моей дочерью до того, как стала вашей женщиной, и спрошу ли я вашего разрешения, если я официально сделаю ее своей дочерью?» — яростно спросила мадам Йи, давая знак Ли Руге подойти и сесть с ними. ему в уши: «Разве ты не хочешь, чтобы мама и папа любили меня как их невестку? Извини, муженек, но их желания сейчас на первом месте, а не твои», ЛиРугин ободряюще похлопала его по плечу, прежде чем она встала со своего места и послушно сел между мадам Иян и старейшиной. Мадам Иян и Старейшина были так счастливы, когда Ли Руге слушал их. Они думали, что, хотя она теперь и взрослая женщина, она все равно предпочитает слушать их, а не Илан, как она всегда делала, когда была маленькой девочкой. Они счастливо болтали минут пятнадцать, прежде чем мадам Йи поняла, что они так и не пообедали.

«О боже! Прости твою маму, детка, я так увлеклась нашим разговором, что забыла сказать горничным, чтобы они подали нам обед», — сказала мадам И, вставая с дивана. Она хотела лично контролировать горничных, как им подавать еду.

«Все в порядке, мам, я все равно не чувствовал голода», — сладко ответил ЛиРугер.

«Мама, если Геер не голоден, то я сейчас очень голоден, поэтому думаю, что нам пора пообедать», — сказал ЙиЛан, используя обед как предлог, чтобы отогнать своих родителей. Он хотел, чтобы они ушли, хотя бы на пять минут, чтобы Геэр был полностью в его распоряжении. Они практически украли у него жену в его присутствии, и он не мог ничего с этим поделать, поэтому подача этого обеда была для него прекрасным предлогом побыть наедине с Геэром.