Глава 196: Кровопролитие____1

«Аааааааааааааааааа… Я умираю…», — с энтузиазмом закричала ЛиРуге, когда ее хватка за края ванны усилилась. Поскольку ее груди были полностью обнажены и ничто не могло их заблокировать, ЙиЛан наклонилась и начала сосать ее правую грудь, постоянно входя и выходя из нее все сильнее и сильнее. Он перестал двигаться внутри нее и полностью сосредоточил все свое внимание на двух сокровищах, которые всецело ждали его полного исследования. Он использовал вес своего тела, чтобы подтолкнуть ее к последней части ванны и заставить ее положить голову на переднюю часть ванны. При этом он отказался вытащить своего младшего брата, который все еще был похоронен внутри нее. Увидев, что она сидит так, как он хотел, он вылил воду из ванны на ее две груди и начал массировать ее, прежде чем наклониться и схватить правую, одновременно лаская другую рукой. Его язык крутился вокруг него, а ЛиРуге ахнула, тая от удовольствия, которое он ей доставлял. Он лизал и сосал его, пока он не покраснел, прежде чем перейти к другому. Ее тело выгибается от удовольствия. ЛиРугед не переставала удовлетворять его своими соблазнительными стонами, пока он работал над ее двумя сочными грудями. Наконец он прекратил свое мучительное удовольствие, когда увидел, что она теперь готова пойти на еще один раунд. Он продолжал безжалостно входить и выходить из нее, пока не заставил себя остановиться из-за страха, что ее болезнь может рецидивировать, если они продолжатся снова. Он помог искупаться и себе, и ей, прежде чем отнести ее на руках обратно в спальню. Он лег на диван и быстро сменил простыни, прежде чем положить на кровать и уложить ее. ЛиРуге приснился приятный сон, в этом сне она мечтала о своем детстве с Иланом. На этот раз сон не был разрозненным, но был ярким. Во сне она была настолько невероятно счастлива, что улыбнулась наяву. И Лань тоже видел очень приятный сон; во сне он и ЛиРуге играли в саду со своими милыми булочками. Его семья во сне была очень счастливой. Они проснулись поздно утром, чувствуя себя отдохнувшими и счастливыми. ЛиРуге держала в секрете все, что она видела во сне, потому что хотела удивить Илан, когда она в конце концов вспомнит все свои детские воспоминания. Иланон, с другой стороны, с радостью передавал ей все о своих снах, а ЛиРуге не могла этого сделать.

помогите подсознательно потрогать ее животик. Позже тем же утром ЙиЛан и Ли Руге отдельно отправили письмо г-ну Лу с просьбой встретиться с ними в их штаб-квартире в подземном мире. Они знали, что старик не выполнит их приглашения, поэтому просто проверяли его. Из отчетов расследования стало известно, что г-н Лу — очень гордый человек, который слишком высокого мнения о себе из-за влияния, которым он обладал. Согласно подтвердившемуся слуху, на который они закрывали глаза, ходили слухи, что г-н Лу говорит, что даже Леди Босс и тиранный монарх не были способны тронуть его пальцем, потому что он находился в подземном мире гораздо дольше, чем те, кто им правил. Он осмелился назвать ее и ЙиЛан глупыми детьми, которым не оставалось ничего лучшего, как тащиться за власть вместе с ним. Не теряя времени, после того, как назначенное время для посещения г-ном Лу прошло, а он не появился на месте, Ли Руге и Йи Лань немедленно позвонили своей элитной команде и сказали им встретиться с ними в том месте, которое они им пришлют. Сюй Фэн знал, что они были Той ночью будет много кровопролития, когда два мастера преступного мира вызвали свою элитную команду в преступный дом г-на Лу, где происходили все его незаконные действия, он знал, что той ночью это будет кровавая война. По пути к зданию преступного мира г-на Лу Илан еще раз взглянул на каменное выражение лица ЛиРуге, лишенное всякой живости. Для него было настолько очевидно, что ей сейчас очень больно, что ее каменное выражение лица было всего лишь фасадом, скрывающим ее боль. Ему было так больно осознавать, что он мало что мог сделать, чтобы облегчить ее боль. «Гиэр, с тобой все в порядке? Выражение лица у тебя не очень хорошее», — сказал Йи Лан, лаская ее щеки рукой, но Ли Руге отвернула ее лицо. от него.

«Со мной все в порядке, со мной все в порядке», — холодно ответил ЛиРугер, не жалея взгляда ЙиЛаны.

«Да, я знаю, что ты, должно быть, сейчас переживаешь сильную боль, поскольку тебе могут напомнить о том, как умерла твоя мама, но просто знай, что для тебя это нормально. Мое плечо широко раскрыто, чтобы ты мог опирайся, ты можешь кричать сколько хочешь, никто не будет смотреть на тебя, так что не усложняй себе жизнь, ОК», — мягко сказал Йи Лан, похлопывая себя по левому плечу, чтобы она положила на него голову.

«Плакать? Я не пролью ни капли слез, пока полностью не отомщу за свою маму. Я заставлю эту старую ведьму почувствовать ту же боль, которую чувствовала моя мама, когда в нее вонзили эти пули, и я не пощажу никого, кто выстоит». в моем способе мести даже невиновные не будут щадить, если осмелятся вступиться за него против меня», — гневно произнес ЛиРугете. Она была настолько ослеплена своим стремлением к мести, что потеряла всякую рациональность.

«Я с тобой на протяжении всего этого пути и буду рядом с тобой, когда ты наконец отомстишь за свою маму. Будь уверена, я не допущу, чтобы тебе причинили какой-либо вред», — сказал Йи Лан, быстро притянув ее к себе, чтобы согреться. обнимать. Он обнял ее, несмотря на то, что она изо всех сил пыталась вырваться из его объятий. Он знал, что ей нужны эти теплые объятия, несмотря на то, какой сильной она себя изображала. Он ясно понимал, что она, должно быть, чувствует сейчас. ЛиРуге наконец-то успокоился после десяти минут пребывания в объятиях Илана. Она вернулась к себе настоящей, хотя все могли догадаться, что она была в очень плохом настроении. Когда они прибыли, они не удивились, увидев, что их люди уже расположились в каждом уголке здания. Некоторые из них даже преодолели строгие меры безопасности в здании и проникли в здание. Господин Лу был шокирован, хотя и притворился, что это не так, когда ему сообщили о тех, кто его посещал. Он думал, что они просто шутили, когда пригласили его, но, услышав, что эти два печально известных человека посетили его одновременно, он быстро догадался, что рассматриваемая проблема может быть сложнее, чем он думал. Он быстро позвонил своему командиру и сообщил ему, что хочет, чтобы все его люди собрались в зале, где его ждали двое посетителей. Он знал, что оба его посетителя никогда не появлялись нигде, кроме как для того, чтобы вынести приговор своим обидчикам, а те, кого они когда-либо посещали, не всегда доживают до следующего дня, поэтому он готовил своих людей к столкновению с люди его посетителей. Когда он добрался до зала, первое, что он заметил, были две могучие фигуры, которые сидели на королевском диване, скрестив ноги. Он также заметил, что его зал, который всегда был тускло освещен, сиял очень ярко. Смертоносные выражения их лиц не могли ускользнуть от его глаз. Когда он подошел к ним, он стоял там, исключая какие-то приветствия или приветствия от них только потому, что он был старше их.

«Ха-ха-ха… вас так учили вести себя, когда вы видите старших?», — смеется г-н Лу с отсутствием юмора. ЛиРугес усмехнулась, когда услышала слова старой ведьмы.

«Кого нам следует приветствовать?» — спросил ЛиРуге, претенциозно ища человека, которым старая ведьма хотела, чтобы они поприветствовали. Замечания ЛиРуге чуть не заставили ее людей рассмеяться. Ее замечания ясно показывают, что она издевалась над этим мужчиной в его присутствии.

«Разве тебя не учили, как оказывать уважение своим королю и королеве всякий раз, когда ты сталкивался с ними, или мне лично следует учить тебя, как это делать?» — холодно спросил ЙиЛана, выражение его лица показывает, что он был чертовски серьезно настроен по поводу своей угрозы. Люди Лу хотели бросить вызов И Лану за его наглость, но Лу быстро поднял руку и дал им знак сохранять спокойствие.

«Ха-ха-ха… какая хорошая шутка, мистер Йи, я почти подумал, что вы были серьезны некоторое время назад», — рассмеялся мистер Лу сквозь зубы, изо всех сил пытаясь скрыть свой гнев.

«Шутка? Ты думаешь, что я шучу с тобой или просто притворяюсь глупым? Ты все еще будешь думать, что я шучу, когда увидишь, как твоя правая рука летает в воздухе?», — грозно спросил ЙиЛана. Поскольку г-н Лу увидел, что его уловки не работают, он быстро изменил свой формат.

«Привет, мистер Йи, мисс Ли, ох! Или мне следует называть вас леди Босс, к чему мне этот визит», — спросил г-н Лу, стиснув зубы от гнева, и вежливо поклонился, но Йи быстро дал сигнал двум своим людям приступить к работе, и они не теряли времени, выполняя приказ своего начальника. Они бросились к г-ну Лу и с силой поставили его на колени, но его люди тоже хотели броситься вперед, чтобы защитить своего Босса, но люди Ли Руге и Йилана одолели их.

«Мы ваши друзья, которых вы можете спокойно поприветствовать? В любом случае, мы пришли сюда не для этого. Эй, ребята, я знаю, что вы, должно быть, очень хотите защитить своего босса, который всегда обращался с вами как с рабами, но у меня есть только два варианта. от этого зависят вы, ваша жизнь и смерть, так что выбирайте мудро? Я вознагражу каждого из вас, кто никоим образом не раздражает меня здесь сегодня, после того как мы разберемся с вашим боссом, но я не пощажу никого из вас, кто попытается причинить мне вред. здесь шум. Я лично дам вам денег, которых будет достаточно, чтобы вы и ваша семья прожили очень достойную жизнь, так что подумайте, прежде чем легко отдать свою жизнь тому, кто даже этого не стоит», — Йи Лансаид, повернувшись лицом к господину Люди Лу. Хотя слова Илана было очень легко понять, но, похоже, они не проникли в их мозги, поскольку один из них попытался выстрелить Иланину в голову, как только он закончил говорить с ними, но он был убит на месте, прежде чем он успел даже осуществить свой план. . Все они отступили на несколько шагов назад, когда увидели, что сталось с одним из их людей.

«Не стесняйтесь стрелять в любого, кто попытается сделать какую-нибудь глупость», — холодно сказал И Лан, прежде чем снова повернуться лицом к господину Лу.