Глава 198: Возмездие господина Лу

«Пятнадцать лет назад, если я все еще правильно помню, мужчина и женщина, одетые в черное, пришли ко мне в офис и заказали убийство женщины и ребенка. Поскольку они заплатили нам полную сумму за работу, я не стал спрашивать причина убийства этих двух людей. Как вы все знаете, работа убийцы заключается в том, чтобы выполнять свою задачу после того, как ему заплатят, не задавая вопросов. Я только тогда возглавил организацию Лу, поэтому я собрал некоторым из моих людей и дал им имена и фотографии их целей. Если я не ошибаюсь, поскольку женщина и ее муж были очень богаты, мои люди следили за ними в течение трех хороших месяцев, прежде чем они наконец завершили свою миссию, хотя им не удалось убить маленькая девочка. Я разозлилась, когда узнала, что им не удалось убить маленькую девочку, но у меня не было другого выбора, кроме как дать им деньги, чтобы они скрылись, поскольку их разыскивала полиция. Люди, которые заказали эту маленькую девочку. убийства часто посещали мой офис после того, как мы помогли им убить Леди. Целью моих мужчин после смерти матери девочки был не кто иной, как та же самая маленькая девочка. Мои люди не смогли убить девочку по тем или иным причинам, пока мы полностью не потеряли следы ее местонахождения после окончания школы. Спустя четыре года девушка снова появилась, но желание этих двух людей убить девушку так и не изменилось. Моим элитным людям раньше было двадцать, но десять из них загадочным образом умерли после того, как отправились на миссию по ее убийству. Это все, что я знаю», — сказал Лу, простонав от боли.

«Кто заказал это убийство пятнадцать лет назад?» — холодно спросил ЙиЛана.

«Я не знаю, кто они. Клянусь, я никогда раньше не видел их лиц», — солгал Лу. Он не знал, что копал себе могилу, поскольку они уже знали, что старик знал, кто они такие, но пытался их прикрыть.

«Правда? Могу поспорить, что ты запомнишь, если я вонзу тебе в руки хотя бы еще две пули, верно?» — дьявольски спросил ЙиЛана, направив пистолет в правую руку г-на Лу.

«Нет… Нет… нет… пожалуйста, не стреляйте в меня, я расскажу вам все, что знаю о них», — в ужасе кричал Лу. Он боялся, что не сможет снова терпеть боли, если в него еще раз пристрелят.

«Теперь ты говоришь, так стреляй», — строго приказал ЙиЛан.

«Они никогда не называли мне своих имен, но я узнал их настоящую личность после того, как мои люди выполнили для них свое первое задание, хотя я притворился, будто не знаю их личности. Люди, которые заказали нападение на тебя и твою маму, были твоими дядя мистер ЛиФейтиан и его жена. Именно они заказали убийство, хотя я не уверен, были ли в этом замешаны другие люди. Леди Босс, я рассказал вам все, что знаю, поэтому, пожалуйста, отпустите меня сейчас. Как вы можете видеть, я у меня обильное кровотечение, моя рана требует немедленной помощи врача», — умолял Лу, пытаясь коснуться ног ЛиРуге, но ЛиРуге отступил на два шага назад, чтобы избежать его прикосновения.

«Не смей прикасаться ко мне старой ведьмой своей грязной рукой, иначе я могу снова использовать против тебя пистолет. Ух ты! Итак, ты на самом деле знал, кто я такой, но на самом деле ты притворялся, будто не знаешь? Так каково это — подвергнуться пыткам со стороны той же маленькой девочки, которую вы, ребята, не смогли убить? Разве вы, ребята, не знали правила убийцы? Разве вы не знали, что одно из правил убийцы — не оставлять свою цель в живых, несмотря ни на что что? Вот что ты получишь за то, что не смог убить меня в тот день. Вы, ребята, втянули меня в это, и я более чем счастлива вернуть долг», — сказала ЛиРуге, вонзив в него еще одну пулю, на этот раз она выстрелила ему в правую сторону. рука.

«Господин, Леди Босс, пожалуйста, пощадите меня. Я умоляю вас, я не знал, кто вы. Я узнал, что вы Леди Босс, только шесть месяцев назад, поэтому, пожалуйста, отпустите меня», — сказал г-н Лу, борясь с трудностями. чтобы встать на ноги. ЛиРуге была отвлечена, поэтому она не видела, как г-н Лу вытащил из одежды острый нож и попытался незаметно напасть на нее, но глаза Илана были острыми, поэтому, прежде чем г-н Лу успел нанести ей удар ножом, он сильно ударил его ногой в живот. что заставило его полететь в воздух. Он приземлился на некотором расстоянии от них. ЛиРуге сердито подошла к нему, когда поняла, что мужчина планировал с ней сделать. Мистеру Лу удалось сесть, он дрожал, как мокрый лист, он знал, что с ним покончено.

«Браво… какая хорошая попытка, старая ведьма», — хлопает ЛиРуге и дьявольски улыбается.

«Мне очень жаль, мисс Ли, мне жаль смерть вашей мамы. Пожалуйста, помилуйте меня», — умолял Лу, потирая дрожащие руки.

«Милосердие? Что это? Этого слова нет в моем словаре», — угрожающе сказала Ли Руге, направив пистолет на его левую руку, и, не моргнув глазом, дважды выстрелила ему в руку. Как раз в тот момент, когда она хотела снова застрелить его, в ее голове всплыло воспоминание о том, как жестоко убили ее прекрасную маму, ее глаза внезапно покраснели, когда она вспомнила, как мама крепко обнимала ее, несмотря на все пули, которые были заточены внутри нее. Ее мама пожертвовала ради нее своей жизнью, какая самоотверженная любовь.

«Для моей мамы» Ли Руге вонзил по две пули в правую и левую руки, а еще две — в правую и левую ноги.

«Из-за болей, которые я прошла», она все еще неоднократно стреляла ему в руки и ноги, пока его ноги и руки не были осуждены.

«Конечно, для моей мамы, которая любила меня безоговорочно», — сказала Ли Руге, вонзив еще две пули ему в живот, прежде чем положить конец мучениям, выстрелив ему в область сердца. Она убила его так же, как убили ее маму, хотя ее метод был более жестоким. Кровь текла рекой, когда она повернулась и величественно вернулась на свое место. Они оба снова сели, скрестив ноги.

«Все вы, кто здесь, теперь можете свободно вернуться к своим семьям. Я никогда не собиралась убивать тех, кто не был причастен к этому инциденту, но вы, ребята, вынудили нас пойти на решительный шаг. Как сказал мой муж, мы дадим у вас достаточно денег, чтобы вам хватило на всю жизнь, и новую личность, если вы того пожелаете, но никогда не позволяйте нам сожалеть о нашем решении, понятно? — холодно спросил Ли Руге. Все они ответили утвердительно, склонив перед ними головы. В живых осталось всего двадцать человек. И Лань приказал своим людям убрать все тела, прежде чем они покинут здание. В машине И Лань протер носовым платком руку и лицо Ли Руге, которые были залиты кровью. Глаза Ли Руге, которые еще недавно были полны ярости и гнева, теперь стали спокойными и нежными, когда она смотрела на И Лана, который не сказал ей ни слова с тех пор, как они покинули кровавую сцену. Она хотела предложить И Лану отвезти его туда, где держали ее дядю и теть, но не могла заставить себя сказать это из-за чувства вины. Она знала, что И Лан сказал, что ему хорошо с кем бы она ни была, но она не могла не испугаться после кровавой сцены, свидетелем которой он только что стал. Она боялась, что он может изменить свое мнение, и какой парень не подумает дважды, прежде чем жениться на хладнокровном убийце.

«Почему ты продолжаешь смотреть на мое лицо, у меня что-то на лице? Или не говори мне, что ты слишком загипнотизирована моими чарами. Боюсь, ты можешь проделать дыру в моем красивом лице, если я не заговорю», ЙиЛан сказал игриво подняв глаза и уставившись на ее обеспокоенное лицо. Он знал, что она уже давно смотрит на него, но сделал вид, что не заметил этого, чтобы посмотреть, как она отреагирует, но не мог не нарушить молчание, когда увидел, как ужасно она отреагировала на его молчание. .

«Глупый ты, о чем ты думаешь, я никогда не знал, что у моего мужа такие грязные мысли. Перестань думать слишком много, я смотрел на тебя, потому что у тебя тоже кровь на руках и лице. Позволь мне помочь тебе очистить ее» — сказала ЛиРуге, доставая из куртки носовой платок и приступая к очистке лица и рук Илана.

«Ты плохо себя чувствуешь? У тебя очень плохое выражение лица, или ты поранилась?», — обеспокоенно спросил ЙиЛана, быстро проверяя ее тело на предмет каких-либо признаков травм.

«Со мной все в порядке, я не пострадала, а что насчет тебя?» — спросила ЛиРуге, проверяя его тело на наличие каких-либо признаков травм. ЛиРуге уронила окровавленный носовой платок на пол машины, когда заканчивала его убирать.

«Тогда что такое неправильная жена?» — спросил ЙиЛана, удерживая ее на месте. ЛиРугед не хотела ему ничего говорить, но передумала, когда он увидел обеспокоенный взгляд в его глазах.

«Я… я боялась, что ты не захотел со мной разговаривать после того, как увидел мою другую сторону в зале. Я уже говорил тебе раньше, кто я такой, и я надеюсь, что ты примешь меня таким, какой я есть. Я могу измениться, если ты хочешь, но, пожалуйста, не уходи, хммм, потому что я не могу потерять тебя», — сказал ЛиРуге, крепко обняв его. ЙиЛан быстро нажал кнопку, и машина отделила водительское сиденье от заднего сиденья.

«Геэр, почему тебе кажется, что ты не веришь ни одному слову, которое я тебе когда-либо говорил? Я так тебя люблю и не могу представить себе жизни без тебя. Скажи мне, как я смогу когда-нибудь оставить тебя, когда Я не могу прожить без тебя и дня? Я так сильно тебя люблю, несмотря на то, кто ты и что о тебе думают люди. Я знаю, что так много людей предали и причинили тебе непоправимую боль, но я здесь для тебя, и я буду Никогда не оставлю тебя ни за что в этом слове, так пусть это слово послужит для тебя гарантией: в тот день, когда я предам тебя, это день, когда я умру? Это немного облегчит твой разум, так что перестань беспокоиться о вещах, которые никогда не произойдут, ОК? — искренне сказал Йи Лан, клюя ее в лоб.

«Тебе не нужно ставить на это свою жизнь, я доверяю тебе, Ланлан, извини, если мои слова прозвучали так, как будто я сомневался в твоих чувствах ко мне. Я просто слишком сильно тебя люблю, наверное, поэтому у меня в голове такие глупые мысли». голова, прости, муженек», — искренне сказала ЛиРуге, успокаивающе обнимая Илану. Никто никогда раньше не любил ее так искренне, поэтому она просто боялась, что однажды проснется и обнаружит, что все, что она считала реальным, было фальшивкой.

«Не нужно извиняться, ты можешь вздремнуть, я разбужу тебя, когда мы приедем домой. Хорошо, я знаю, что ты, должно быть, устала», — сказал Йи Лан, укладывая ее к себе на колени. Он гладил ее, пока она не заснула, еще раз нажал кнопку, и граница исчезла.

«Фей Ян, а как насчет того, что я сказал тебе подготовить к завтрашнему свиданию? Надеюсь, ты все подготовил?» — холодно спросил Йи Лан. Выражение его лица и тон показывали, что он не примет НЕТ в качестве ответа.