Глава 225: Признания

«Мама, папа. Не будь такой мелочной и просто скажи мне, что именно я тебе дал, что делает тебя таким счастливым до такой степени, что ты больше не хочешь маленьких булочек как можно скорее», — снова спросил И Лань, не желая этого. признать поражение, пока не узнает, как сложилась судьба его родителей.

— Вот так. Детка, мама принесла много еды и гарниров, так что тебе не придется заходить на кухню несколько дней. Я так тебя люблю и не могу видеть, как ты заболеваешь. Так что не стесняйтесь есть, если вы чувствуете голод, — мадам Йи проигнорировала своего сына и нежно погладила невестку.

«Мама, я не могу избавиться от подозрений. Твой уровень привязанности к моей жене перешел на новый уровень. Ты можешь отобрать у меня мою жену, если продолжишь так ее баловать. позаботьтесь о моей жене, так что не лишайте меня своих обязанностей в моем присутствии. Хорошо?» — ревниво сказал И Лань, быстро отводя жену от матери.

«Я не могу поверить, что мой сын такой мелочный. Как ты мог ревновать к своей маме? Это твоя вина, что ты такой несыновний. Так что не вините свою маму в том, что она относится к Гэру лучше, чем к вам. относится к маме и папе лучше всех. Вот почему мама и папа тоже больше всего любят Геэра», — игриво сказал старейшина Йи. Все не могли удержаться от смеха, когда увидели забавное выражение лица старейшины Йи, когда он произносил эти милые слова.

«Я люблю тебя, мама, я люблю тебя, папа. Мне так повезло, что вы двое мои родители», — мило сказала Ли Руге, показав родителям И Лана большой палец вверх.

«Мы тоже тебя любим», — сказал старейшина Йи, все еще счастливо улыбаясь. Они продолжали болтать и смеяться, пока мадам И не решила вернуться в главный особняк.

«Мама, уже почти время ужина, так почему бы тебе и папе не подождать и не поужинать с нами? Мне понадобится всего около часа, чтобы приготовить для тебя роскошную еду. Поэтому я настаиваю, чтобы ты и папа дождались ужина. — твердо сказал Ли Руге, не желая принимать НЕТ в качестве ответа.

«Геэр, я уверен, что мама и папа устали проводить время с нами. Так почему бы тебе не отпустить их домой. Они уже лишили меня личного времени, которое я должен был проводить с тобой. Так что давай просто поужинай, только мы вдвоем, хорошо. Мне нравится проводить время с тобой наедине, так мы сможем болтать и играть в озорные игры», — недовольно сказал И Лан. Было настолько очевидно, что он пытался прогнать своих родителей.

«Кто сказал, что я устал проводить время со своей дочерью? Я никогда не могу устать от нее. Кроме того, с Гир весело. целый год с ней в твоем особняке. Так что просто знай это. Хорошо, — резко ответила мадам Йи. По словам сына, они решили остаться на ужин.

«Ну да, мама будет делать всю работу сегодня, так что просто сядьте и отдохните, хорошо? Держу пари, что мой внук устал. Так что отдохните несколько минут, пока я разогрею принесенную посуду», — мадам громко произнесла первую часть, а остальное прошептала на ухо Ли Руге.

«Мама, почему ты такая скрытная? Что ты шепчешь на ухо моей жене?» — с любопытством спросил И Лан.

«Мама с тобой не разговаривала, так что занимайся своими делами и перестань следить за каждым моим шагом», — немедленно огрызнулась мадам И Лану, чтобы разрушить его подозрения.

«Я думаю, что отдыхать для меня — очень плохая идея, и я совсем не чувствую усталости. Более того, И Лань будет подозревать нас еще больше, если увидит, что я отдыхаю вместо того, чтобы помогать тебе на кухне, как обычно, так что давай подготовим все вместе, мам», — сказала Ли Руге и быстро встала, прежде чем мадам Йи успела возразить против ее предложения. Поскольку мадам Йи не смогла убедить Ли Руге отдохнуть ради ребенка, она просто неохотно позволила Ли Руге помочь ей с расстановкой посуды на столе. После ужина мадам Йи и старейшина Йи немного отдохнули, прежде чем Ли Руге проводил их.

«Геэр, обязательно позаботьтесь о ребенке, хорошо? У вас очень деликатный этап беременности, и любой стресс или несчастный случай могут привести к выкидышу или другим осложнениям. Так что будьте особенно осторожны в своих действиях. Я не говорю, что вам с И Ланем не следует приятно проводить время в постели, как вы обычно это делаете, но не позволяйте ему обращаться с вами грубо, чтобы не навредить ребенку. Я очень хорошо знаю своего сына. Он остановится, если вы ему скажете. Так что не забудьте сказать ему, чтобы он относился к вам помягче, если видите, что он злится. Хорошо? Я не позволю вам двоим уйти невредимыми, если вы посмеете причинить вред мой внук, понял?» Старейшина И строго попросил показать ей, что он серьезно относится к своей угрозе.

«Я так и сделаю. Будьте уверены. Я не подведу вас с мамой», — улыбаясь, сказал Ли Руге. Она никогда не станет неправильно истолковывать своих свекровь и свекра во зло, потому что знает, как сильно они ее обожали. Она знала, что все это делают ради нее и ребенка.

«И Лан, неужели ты не смеешь думать, что можешь помешать мне видеться с моей дочерью? Просто чтобы ты знал, я буду чаще навещать свою дочь, чтобы проверить ее здоровье», — кричала мадам И, чтобы И Лань, который был стоя вдали от них, он услышал бы ее слова. Ее водитель, который уже приехал около часа назад, чтобы забрать их, сразу же уехал, когда старейшина Йи дал ему знак ехать.

Дни пролетели быстро, и теперь до свадьбы И Лана и Ли Руге оставалось всего несколько часов. Когда они сели на балконе и смотрели на ночной вид в объятиях друг друга, они не могли не обсудить, как они нервничают.

«Геэр, впервые в жизни я так нервничаю и волнуюсь до такой степени, что не могу заснуть. Такое ощущение, будто это было вчера, когда я впервые встретил тебя в клубе, когда мы потеряли контакт», — сказал И Лань, плотно укрывая ее одеялом, которое пыталось упасть.

«То же самое. Я не знала, что буду так нервничать за день до нашей свадьбы. Вспоминая тот день в клубе, я впервые встретила тебя и ребят. Не могу не думать о твоем выражении лица. тогда. Когда я проткнула твой ботинок каблуками, это было так весело. У тебя было такое ощущение, будто ты собирался убить меня за этот единственный поступок», — сказала Ли Руге, от всей души рассмеявшись.

«Это была не первая моя встреча с тобой. Я встретил тебя однажды перед тем вечером в клубе, и хотя я был очень зол на тебя, я также был в восторге от твоих слов и действий. Я думал, что с тобой не только весело с, но также довольно смелым, чтобы причинить мне вред. Я немного интересовался тобой, потому что думал, что мы во многих аспектах похожи, не зная, что ты моя маленькая Гээр», — сказал И Лан, крепко обнимая ее.

«Я думаю, ты неправильно это запомнил. В ту ночь в клубе мы впервые встретились», — попытался поправить его Ли Руге.

«Конечно, эта ночь была не в первый раз. Я встретил тебя до той ночи. Ты тот, кто этого не помнит», — уверенно сказал И Лан.

«Правда? Где мы впервые встретились после того, как стали взрослыми?» — с любопытством спросил Ли Руге.

«В первый раз мы встретились случайно в темном переулке. Той ночью, после ожесточенной борьбы с группой убийц, подосланных старым врагом, в меня выстрелили неизвестным наркотиком. силы, чтобы защитить себя, поскольку основным эффектом препарата был паралич. Поскольку я обычно не выхожу на улицу со своими людьми, не было никого, кто мог бы мне помочь, и мои люди не прибыли вовремя, чтобы спасти меня. Как раз тогда, когда я меня затащили в темный переулок, женщина пришла мне на помощь. Сначала я подумал, что эта женщина просто блефовала, когда бросила вызов этим грозным убийцам, но я оказался неправ, когда они начали драться. То, как она напала на этих людей, показывает, что «Она знала, что делает. Впервые за долгие годы в мире боевых искусств я видел, как женщина сражалась так хорошо. Она хладнокровно убила этих десяти убийц, не моргнув глазом. Она даже дала мне противоядия, чтобы смягчить действие препарата.Хотя мне не удалось разглядеть ее лицо очень четко, я никогда не мог забыть черты ее тела и гель для душа, который она использовала. После той ночи я искал ее повсюду, но сколько бы мои люди ни искали ее, они не могли ее найти. Она не попала на камеры видеонаблюдения, поэтому ее невозможно было отследить. В клубе я узнал тебя с первого взгляда, — сказал И Лань, с любовью улыбаясь ей.

«Вы имеете в виду, что я и есть эта загадочная леди?» — спросил Ли Руге, немного смущенный.

«Правильно. Я специально пытался с тобой познакомиться, хотя в итоге оказался придурком. Тогда я не знал, как к тебе подойти. Я был очень рад и испытал облегчение, когда встретил тебя в клубе, хотя твои волосы и твой наряд были уже не те, я все равно тебя узнал. Разве я не говорил тебе раньше, что мои глаза и руки никогда не смогут выдать меня, когда дело доходит до узнавания людей, даже если я не вижу их лица и не знаю, кто они? » — гордо спросил И Лань, игриво постукивая по кончику ее носа.

«Ты говорил мне это раньше? Эй, не поэтому ли ты притянул меня к себе на колени той ночью в клубе?» — вопросительно спросил Ли Руге, быстро обернувшись и уставившись на него. И Лань утвердительно покачал головой, чтобы развеять ее сомнения.

«Ты флиртовал таким образом с другими женщинами до того, как встретил меня?» — спросил Ли Руге, бросив на него подозрительный взгляд.

«Мне не нужно было впадать в крайность, как с тобой. Мне просто нужно было внимательно их рассмотреть, тогда я понял бы, что это не они. Хотя я когда-либо встречал кого-то настолько дотошного в скрывая свою личность, как ты. Я всегда мог узнать их личность, используя систему, а не метод, который я использовал против тебя той ночью», — быстро оправдал себя И Лань.

«Означает ли это, что ты намеренно флиртовал со мной, просто чтобы отомстить мне за то, что я тебя раздражаю?» — спросил Ли Руге, все еще подозрительно глядя на него.

«Бинго! Ты меня поймал», — сказал И Лан, озорно улыбаясь.

«Ты…» Ли Руге был слишком потрясен, чтобы что-то сказать, когда она нежно ударила его по груди. Отдохнув несколько минут, Ли Руге настолько захотела спать, что И Лан отнес ее в комнату и уложил. Рано утром следующего дня их разбудил громкий хлопок двери спальни. Пара проснулась одновременно, когда услышала громкий хлопок и шум за пределами их комнаты. И Лан встал, чтобы открыть дверь злоумышленникам, опасаясь, что они могут вломиться. Ли Руге сел прямо на кровати, пока И Лан открыл дверь. Как только они увидели, что дверь открыта, злоумышленники ворвались в комнату без согласия И Ланя.

«Поздравляю, моя дорогая, со свадьбой», — сказала Сяо Бай, быстро вытаскивая свою лучшую подругу из постели. Юнь И и Тан Фан сказали И Лану те же слова, насильно затаскивая его на диван.