Глава 234: День медового месяца 4

[ВНИМАНИЕ: ВПЕРЕД СТАРЫЙ КОНТЕНТ]

Люди, с которыми Ли Руге разговаривал по телефону, вошли в комнату через пять минут после ухода И Ланя. Они быстро вынесли все предметы, которые приказал принести Ли Руге. После этого они начали украшать спальню. Ли Руге знала, что ее лосьон для тела трудно найти, особенно в Париже. Она намеренно солгала об этом, чтобы на некоторое время удержать И Лань от возвращения в номер отеля. Она очень волновалась, пока инструктировала работников отеля, что делать. Она боялась, что И Лан может вернуться раньше, чем она думала. Просто чтобы убедиться, что И Лан не ворвется к ним, она позвонила ему и спросила, нашел ли он лосьон для тела, но И Лан сказал ей не волноваться и что он собирается принести тот же лосьон, который ей нужен, нет. от того, что. Обернувшись, она быстро приняла холодную ванну, когда И Лань, наконец, два часа спустя сообщил ей, что нашел лосьон для тела.

«Привет, женушка, я вернулся», — сразу же сказал И Лан, как только вошел в их гостиничный номер. Его рот открылся, когда он увидел сюрприз, который приготовила ему жена. От входа в их комнату и черт знает куда зажглись белые свечи. Лепестки роз были повсюду, пока он медленно следовал туда, куда его вели свечи. В их спальне свечи были расставлены в форме сердечек, а слова «Я люблю тебя, муженек» были написаны лепестками роз. Это была такая фантастическая сцена. В тот момент, когда он ступил ногой в середину свечи в форме сердца, Ли Руге соблазнительно вышел из ванной в одном красном нижнем белье. Красное белье идеально дополняло лепестки роз. Ее тело было мокрым, когда она медленно приближалась к И Лань. Каждый ее шаг был очаровательным.

«Гиэр, ты можешь простудиться вот так. Давай высушим тебя…», — И Лань успел произнести эти слова, когда пришел в себя, но Ли Руге остановил его на середине предложения. .

— Тебе не нравится то, что ты видишь? — кокетливо спросила Ли Руге, положив обе руки на плечи И Лань.

«Мне это нравится. Мне это очень нравится, но…», — снова прервала И Лан, соблазнительно приложив указательные пальцы к губам И Ланя.

«Это все, что мне нужно услышать. Никаких «но», — сказала Ли Руге, захватив его губы. И Лань немедленно взял на себя управление, они так долго этого ждали, что не теряли времени зря, теряя контроль над собой. И Лань продолжал целовать Ли Руге, пока они торопливо шли к своей кровати. Ли Руге лихорадочно снял с И Лана одежду, пока они шли к кровати. Одежда И Ланя была разбросана по полу, пока они шли к кровати. И Лань восхищался ее нежным телом, медленно раздевая ее.

«Ты выглядишь так красиво», — сказал И Лань, страстно глядя ей в глаза.

«И ты тоже», — сказала Ли Руге, когда она попала в ловушку его горящих глаз. И Лань воспринял это как ее ответ, чтобы он мог приступить к работе, поэтому вонзил свой закаленный стержень в ее самую глубокую часть. Верхняя часть тела Ли Руге выгнулась от возбуждения, когда она почувствовала себя ошеломленной ощущением, которое давал ей его большой стержень. Сразу же большой стержень И Лань почувствовал вкус ее внутренностей и сразу же настолько возбудился, что начал двигаться внутри нее. И Лань был так осторожен, когда ехал на ней сверху из-за их ребенка. Хотя он был настолько опьянен всем, что касалось нее, слова доктора Тана не вырвались из его головы. Ему нравилось это грубо, поэтому для него было пыткой, когда он нежно проникал в нее.

«Мужек, какого черта ты делаешь, проникай в меня быстрее и грубее», — сказала Ли Руге, когда увидела, что И Лан не планирует ускорять темп.

«Разве ты не помнишь слова доктора? Мы не можем быть такими своенравными из-за нашего ребенка, ОК? Это может причинить ей боль», — обеспокоенно сказал И Лан, продолжая сохранять прежний темп.

«Я гарантирую вам, что с нашим ребенком ничего не случится. Наш ребенок такой же сильный, как и мы, поэтому, пожалуйста, делайте это так, как я хочу, иначе я могу просто сойти с ума», — умоляюще сказала Ли Руге, когда ей внезапно захотелось изменить свою позицию, но И Лань удержал ее на месте.

«Хорошо, я сделаю это. Ты не должен молчать, если я буду слишком груб, хорошо», — предостерегающе сказала И Лан, а Ли Руге утвердительно покачала головой в ответ на его вопрос. И Лань начал быстро двигаться внутри нее, как будто ему это нравилось. Он схватил ее руки над головой и грубо проник в нее, как она и хотела.

«Ааааааа…уууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууогууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууу»» с энтузиазмом простонала Ли Руге, пытаясь освободить руки. И Лан отпустил ее руки, когда увидел, что она больше не борется с ним.

«Аааааа… не там… хммм…», – простонала Ли Руге, когда И Лан, сосущая ее грудь, слегка укусила ее. Она почти потеряла контроль из-за неконтролируемого ощущения, которое эта легкая мелочь вызвала в ее организме.

«Уххххххххх … аааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааа, когда они нашли свой третий релиз .езжая .езжая. Они делали это три часа подряд, но иногда перестраховывались из-за присутствия ребенка.

«Ааааа… еще муженек…», – вожделенно крикнул Ли Руге, далекий от удовлетворения.

«Женушки больше нет, на сегодня хватит», — И Лан, который все еще хотел продолжать, взял себя в руки после того, как они нашли свой шестой выпуск. Он упал на другую сторону кровати и тяжело дышал, пытаясь вдохнуть еще немного воздуха.

«Со мной все в порядке. Давай еще два раунда, хорошо», — убедительно сказала Ли Руге, сделав ему милое выражение лица, чтобы заставить его согласиться на ее просьбу.

«Нет, с тобой не все в порядке. Если ты все еще чувствуешь сильное возбуждение, держу пари, что холодная ванна поможет, так что давай примем холодную ванну, чтобы успокоиться», — непоколебимо сказал И Лань.

«Я не хочу холодную ванну. Я хочу тебя», — сказал Ли Руге, все еще не желая сдаваться.

«Геэр, просто подумай о том, как, должно быть, измотана наша милая маленькая девочка из-за наших трех долгих часов интенсивных упражнений. Мы можем продолжить завтра, но не сегодня, ладно, женушка. Я обещаю попробовать твои внутренности завтра, так что давай позволим нашей маленькой девочка, расслабься немного, хммм, — убедительно сказал И Лан, крепко прижимая ее к себе, чтобы немного успокоить. Позже Ли Руге согласился принять с ним холодный душ. Именно тогда она поняла, что И Лан остановился из-за нее и ребенка, потому что его младший брат все еще стоял очень прямо и твердо. Она не могла перестать восхищаться любовью мужа к их малышке.

«Большое спасибо, муженек», — сказала Ли Руге, прежде чем заснуть в теплых объятиях И Лань. Прошел еще один насыщенный событиями день, и теперь до отъезда из Парижа оставался всего один день. В этот день они посетили все веселые места Парижа.

Теперь им оставалось около пятнадцати часов, чтобы уйти. Поскольку это был их последний день в Париже, И Лан и Ли Руге решили перед отъездом сделать кое-какие покупки.

«Муж, посмотри на эту рубашку, я уверен, что она будет смотреться на тебе идеально. Почему бы тебе не примерить ее?» — спросил Ли Руге, передавая ему синюю рубашку.

«Хорошо, если ты так сказал», — сказал И Лан, направляясь в гримерку, чтобы переодеться в новую одежду.

«Я выгляжу ослепительно», — сказал И Лань, ярко улыбаясь ей, когда вышел из гримерки.

«Да. Ты в нем такой красивый», — сказал Ли Руге, очаровательно улыбаясь И Лану. И Лан и Ли Руге сделали еще несколько покупок, прежде чем объявили о своем уходе. Основная причина, по которой она пошла за покупками в торговый центр, была не для нее самой, а для тех, кто с нетерпением ждал ее возвращения домой.

Пока девушка за стойкой подсчитывала цену того, что они купили, Ли Руге тайно передала даме свою черную премиальную карту, когда И Лань отвлеклась.

«Мадам, ваш счет составляет 600 миллионов юаней», — объявила женщина.

«Вы можете использовать мою карту», ​​— сказал И Лань, вынув карту из бумажника и попытавшись передать ее женщине, но она отклонила карту.

«Здесь красивая дама уже заплатила за все», — вежливо сказала дама, прежде чем вернуть ей карту Ли Руге после ее использования.

«Что? Когда ты дал ей карточку, я не могу поверить, что моя жена только что перехитрила своего мужа? Это несправедливо, я хотел быть тем, кто будет платить за все», — недовольно сказал И Лан.

«Это я притащил тебя сюда. Так что справедливо, что я заплатил за все. Ты можешь заплатить за нашу следующую поездку по магазинам», — игриво сказал Ли Руге, пока они шли к месту, где была припаркована их машина. После того, как торговый представитель положил все их сумки с покупками в машину, И Лань дал им щедрые чаевые за обслуживание, прежде чем уехать.

«Муженек, я уверена, что ребятам понравятся подарки, которые я купила для них, особенно Сяо Бай и Цзян Сюэ», — радостно сказала Ли Руге, положив голову на руки И Ланя.

«Не только дамы. Могу поспорить, что даже Юн И и Тан Фан полюбят ваши подарки, а также маме и нашим папам», — сказал И Лан, улыбаясь, поглаживая ее волосы правой рукой, а другой вел машину.

«Да, я уверен, что так и будет», — ответил Ли Руге.

«Что ты хочешь съесть на ужин? Я отведу тебя в ресторан неподалеку. Я уверен, что ты очень голоден», — кротко сказал И Лан.

«Если я скажу, что хочу тебя съесть, ты отдашь себя мне?» — в шутку спросил Ли Руге.

«Ха-ха-ха… Я бы поверил тебе, если бы это было при каких-то других обстоятельствах, но серьезно, ты почти догнал меня, женушка», — игриво сказал И Лан.

«Я серьезно, мы можем сделать это в машине, как и в прошлый раз», — сказала Ли Руге, начиная играть с его грудью.

«Я вежливо отклоню твое предложение, жена. Перед твоим предложением невозможно устоять, но я не откажусь от него в машине. Я мог бы согласиться, если бы оно было в нашем гостиничном номере», — сказал И Лан, все еще сохраняя свой игривый характер.

«Тогда я снова сделаю свое предложение, когда мы вернемся домой», — игриво сказал Ли Руге.