Глава 236: Рождение тройни.

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Дни пролетели быстро, и уже почти настало время, когда Ли Руге должна была родить. Любовь и забота, которые все оказывали ей в этот период беременности, были настолько ошеломляющими. Цзян Сюэ, Сяо Бай, Юн И и Тан Фань по очереди навещали ее в ее офисе и в особняке, просто чтобы составить компанию мужу и жене. И Лан и мадам И лично запрещают Ли Руге заказывать еду на улице, опасаясь, что те, кто готовил еду, могли допустить ошибку. Они знали, что, учитывая тот факт, что у Ли Руге была сильная аллергия на креветки, даже небольшая ошибка в ее еде могла привести к серьезным осложнениям как для матери, так и для ребенка. Вот почему они всегда по очереди приносили ей питательную еду.

«Геэр, как поживают мой крестник и крестницы? Надеюсь, ты очень хорошо о них заботишься», — спросила Сяо Бай, передавая Ли Руге чашку с теплой водой.

«Ваши крестники в прекрасном состоянии, но они не перестанут озорничать», — кротко сказала Ли Руге, потирая выпирающий живот.

«Они все еще дерутся внутри тебя? Просто успокойся с ними, Гэр. Могу поспорить, они все взволнованы, потому что через месяц они уедут оттуда. Они просто не могут дождаться встречи со своей хорошенькой мамой и красивым папой. Я уверен, что они тоже рады встрече со мной, их заботливой крестной, — сказал Сяо Бай, очаровательно улыбаясь. Правда в том, что четверо из них спорят о том, кто станет крестным отцом и крестной матерью будущих детей, с того дня, как они услышали, что Ли Руге вынашивает тройню в утробе. Никто из них не хотел уступать это место ради другого.

«Если они такие озорные, пока еще в моем животе, интересно, насколько непослушными они будут, когда наконец вылезут наружу», — сказал Ли Руге.

«Я уверена, они будут такими очаровательными. Твои дочери будут такими же красивыми, как их мама. Я в этом уверен. А озорничать – это не так уж и плохо, но это мило. Я не смогу устоять перед их чарами, когда они отсутствуют, — уверенно сказал Сяо Бай.

«Мама тоже сказала то же самое. БайБай, мне очень жаль и я благодарна тебе и Юн И за то, что вы отложили свадьбу. Мне было бы так грустно, если бы я не смогла присутствовать на вашей свадьбе из-за моей беременности, но не Не волнуйтесь, я лично позабочусь о том, чтобы ваши крестники присутствовали на вашей свадьбе, — искренне сказал Ли Руге.

«Правда? Это здорово. Да, ты никогда не сможешь отказаться от своих слов, ок? И тебе не нужно расстраиваться из-за того, что нам пришлось отложить нашу свадьбу. Как ты знаешь, нашу свадьбу нельзя провести. Без тебя. Это обещание, которое мы дали много лет назад, Юн И и я должны были сделать это для наших крестников. Кроме того, мы бы не откладывали это, если бы врач не сказал, что у тебя могут начаться роды именно в этот день. Это это уже скрытое благословение прямо сейчас, так как мой крестник и крестницы будут там», — сказал Сяо Бай, радостно улыбаясь. Выражение ее лица показывало, что она действительно рада услышать эту новость.

«Я не откажусь от своих слов, так что не волнуйтесь. Я и ваши крестники будем там, чтобы стать свидетелями самого счастливого дня в жизни вас и Юн И», — сказала Ли Руге, нежно держа ее за руки.

«Геэр, я уверен, что ты просидел в своем офисе весь день, так почему бы нам не прогуляться на улицу, чтобы подышать свежим воздухом. Могу поспорить, тебе уже должно быть так душно», — сказал Сяо Бай. .

«Это здорово. Как будто ты точно знаешь, чего я хочу. Пошли, мы даже можем перекусить в ресторане рядом с моим офисом», — взволнованно сказал Ли Руге. Сяо Бай быстро помог ей подняться, прежде чем они вышли на прогулку. Когда они проходили мимо ее сотрудников на выходе, для них не было новостью увидеть, что их босс почти пришел, поскольку они уже к этому привыкли. У тех, кто ее ненавидел, не было другого выбора, кроме как любить ее и желать ей счастья в браке. Дни пролетели быстро, и вот срок родов Ли Руге истек. Врачи посоветовали ей лечь в больницу за три дня до родов, чтобы они могли о ней позаботиться, но Ли Руге, который все еще испытывал сильную неприязнь к больницам, отклонил их предложение. Из-за этого И Лану пришлось работать из дома. В тот день, когда у нее начались схватки, И Лань работал внизу на своем ноутбуке, а она была наверху в их комнате, играя с недавно купленной одеждой их малышей. Она пыталась вышить розу на одежде малышей. Она чуть не упала на пол из-за резкой внезапной боли, которую она почувствовала в пояснице. Несмотря на всю боль, она нетвердыми шагами вышла из комнаты, чтобы позвать на помощь. Когда она громко выкрикивала имя И Лана, И Лан бросился наутек, когда наконец услышал, как его жена кричит от боли. В мгновение ока он уже стоял рядом с ней.

«Ланлан, пожалуйста, помоги мне! Малыши идут», — сумел произнести эти слова Ли Руге. И Лань немедленно понес ее, не теряя времени. Водитель, который всегда был наготове, быстро открыл дверь И Лану, когда увидел, что он несет их госпожу, которая испытывала сильные боли. Горничные, которые были важным информатором мадам И, немедленно сообщили ей о том, что произошло после того, как И Лан и Ли Руге покинули особняк. Роды детей заняли больше времени, чем они ожидали, поскольку все стояли в передней части родильного зала, ожидая новостей от врачей. Все молча молились за безопасность матери и детей. И Лань был так напуган и нервничал, что отказался сесть, как бы все ни пытались его уговорить сесть. Он согласился сесть только тогда, когда почувствовал, что его ноги не могут выдержать напряжения стояния более восьми часов. Все вздохнули с облегчением, когда врачи вышли из родильного зала. И Лан вскочил на ноги, когда увидел врачей.

«Как мои жена и дети? Надеюсь, с ними все в порядке?» — обеспокоенно спросил И Лань.

«Поздравляю, вы теперь гордый отец. С вашей женой все в порядке, но она просто уснула от усталости. Все трое ваших детей здоровы и в отличном состоянии», — сказал врач с улыбкой на лице.

«Это здорово. Доктор, они все девочки или все мальчики?» Цзян Сюэ спросил из любопытства.

«Г-жа Йи родила двух хорошеньких девочек и мальчика. Вы, ребята, сможете увидеть ее после того, как ее приведут в ее палату», — сказал доктор, прежде чем уйти.

«Ух ты! Так это желание И Лань сбылось, а не желание сестры Гэр. Это великолепно», — сказала Сяо Бай с торжествующей улыбкой, поскольку она была единственной, кто решил поддержать И Лан.

«Это важно? Самое главное сейчас для нас — увидеть, какие красивые и красивые наши крестники», — радостно сказал Тан Фан. Госпожа Йи, старейшина Йи и старейшина Ли были так счастливы, когда услышали, что и мать, и дети в идеальном состоянии. Поскольку роды заняли больше предполагаемого времени, они подумали, что, возможно, у нее были какие-то осложнения, но, слава богу, с ними все в порядке. Они подождали пару минут, прежде чем выкатили Lie Ruge. Все сияли улыбками, когда Ли Руге наконец проснулся три часа спустя.

«Моя дочь так сильно пострадала в этот период беременности. Теперь вы можете расслабиться. Спасибо за безопасность», — сказала мадам Йи, крепко обнимая Ли Руге.

«Невестка, твои девочки такие красивые. Они похожи на тебя. Я хотела нести их, но мама сказала, что мне не следует, так что могу я хотя бы немного их потрогать», — Юнь И, которая всегда была смелый, – кротко спросил. Все были удивлены, увидев, что у него было такое жалкое лицо, когда он спросил об этом Ли Руге.

«Ха-ха-ха… Ты выглядишь так весело. Конечно, ты можешь их трогать, но тебе нужно как следует вымыть руки, прежде чем прикасаться к ним», — ответила Ли Руге и от души рассмеялась.

«Геэр, нам тоже разрешено их трогать, верно?» — обеспокоенно спросил Сяо Бай.

«Конечно, всем вам разрешено прикасаться к моим детям, но вы все должны сначала вымыть руки, хорошо? Так сказал доктор, поэтому, пожалуйста, подчинитесь, иначе их строгий отец может запретить всем вам прикасаться к его драгоценным малышам. хорошо?» Ли Руге мягко посоветовала им, бросая на И Ланя ласковый взгляд.

«Хорошо, невестка, мы так и сделаем», — счастливо сказал Юн И. Проведя некоторое время с Ли Руге, все вышли из комнаты, оставив мужа и жену одних.

«Ты уверена, что с тобой все в порядке? Есть что-нибудь, что ты хочешь? Еда или что-нибудь еще, просто скажи это, и я прикажу принести это тебе прямо сейчас», — сказал И Лан, лаская ее лицо руками.

«Не считая того факта, что мое тело еще не оправилось от боли детского труда. Там все еще больно, но я в порядке, зная, что наши маленькие булочки в добром здравии. Так что вам не придется беспокоиться обо мне. Мне нужно только, чтобы ты был рядом, и тогда со мной все будет в порядке, — заботливо сказала Ли Руге, лаская его руку.

«Геэр, я так рада, что с тобой все в порядке. Я так боялась, что с тобой и нашими детьми случилось что-то плохое, когда роды заняли больше времени, чем мы ожидали. Хотите взглянуть на наших малышей? Они такие невероятно милые», — сказал И Лан, и его глаза ярко засияли.

«Я уже видела их раньше, так что давай побудем так еще немного, прежде чем все снова войдут. Я так скучала по тебе, муженек», — сказала Ли Руге, тепло обнимая мужа.

«Я тоже скучал по тебе», — мгновенно ответил И Лан. Они болтали тридцать минут, прежде чем И Лан лег рядом с ней. Они крепко обнимают друг друга и засыпают, забывая, что люди с нетерпением ждут их снаружи.