Глава 164 — Разделить карету

Где-то внутри Дворца.

Несколько слуг склонили головы, когда мимо них прошла пара судебных чиновников. Их руки дрожали, когда они несли подносы с фруктами и прохладительными напитками, которые намеревались принести императору.

Хотя нередко можно было увидеть проходящих мимо придворных чиновников, поскольку они находились внутри императорского дворца, слуги все равно не могли перестать смотреть с трепетом и завистью.

Они были поражены тем фактом, что смогли встретиться со всеми этими людьми, в то время как большинству из них не посчастливилось находиться рядом с судебными чиновниками. С другой стороны, они не могли перестать чувствовать горечь и завидовать этим людям, поскольку они оставались на более высоком положении, на которое ни один слуга не мог надеяться получить в этой жизни.

«Брат, что с императорским отцом? Он неважно выглядел и даже не прислушивался к словам придворных чиновников?» Принц Чжоу спросил Ю Фанчжу. После взрыва в пещере Тяньли империя Чу отправила своего посланника требовать ответов.

Юй Фанчжу вздохнул: «Я слышал, что у отца-императора в эти дни проблемы со сном из-за посланника, отправленного империей Чу. Вероятно, это было из-за этого. Вот почему он не в настроении слушать, что говорят чиновники. «

«Ах, верно. Я чуть не забыл, что они в столице!» Принц Чжоу внезапно сказал, как будто он только что вспомнил что-то важное. «Я уверен, что отец тоже опустошен тем, что случилось с императрицей». Он прошептал и огляделся вокруг, чтобы увидеть, слышит ли его кто-нибудь.

После того, что императрица Цинь Вэй сделала с их отцом, принцу Чжоу было весьма интересно увидеть, что она действительно оказала какое-то влияние на императора Юня. Всем известно, что у императора во дворце тысяча красавиц, поэтому никто особо не верил, что его чувства к императрице настоящие и искренние. Кто не знает, что император предпочитает множество наложниц императрице? И все же, вскоре после того, как он узнал, что императрица ему изменяет, император Юнь на некоторое время рассердился и в конце концов впал в депрессию.

Он даже не мог прислушаться к словам своего народа!

Ю Фанчжу кивнул и ничего не сказал. Император Юнь написал императорский приказ, согласно которому никто не должен произносить ни слова об Императрице или о том, что она сделала. Если кого-то поймают за разговором об этом, его отправят на эшафот и отрубят головы. Намерением императора Иня явно было не защитить Императрицу, а защитить свою собственную репутацию. Ни один мужчина не хотел бы, чтобы его жена изменяла ему, и слухи об этом ходили по всей империи.

Видя, что они собираются разойтись, поскольку обоим есть куда идти, Юй Фанчжу сказал: «Брат, теперь я пойду впереди тебя».

«Хорошо, мне также нужно встретиться с Добродетельной наложницей Ран».

Расставшись, Юй Фанчжу направлялся к своей карете и планировал вернуться в свою резиденцию, чтобы узнать, что случилось с его гостем.

Он поднял занавеску и беззаботно вошел в нее. Однако, сделав два шага внутрь, он уже не мог сделать ни шагу вперед, ни сесть.

Глядя прямо перед собой, Юй Фанчжу не знал, что сказать, увидев другого человека, сидящего в его карете. Посетите Novelbin(.)c.𝒐m для получения обновлений.

Этот человек был красивым мужчиной. В его обсидиановых глазах читалась радость, а губы приподнялись, когда их взгляды встретились.

Затем Ю Фанчжу услышал, как он сказал: «Доброе утро, Ваше Высочество».

Если бы кто-нибудь другой бесстыдно вошел в его карету и поприветствовал его вот так, Юй Фанчжу обязательно вызвал бы дворцовую стражу и бросил бы его в тюрьму. Он никогда не начнет суд и не казнит этого человека.

Однако человек, стоявший перед ним, был не просто кем-то…

Это был герцог Синь Цюй Син Сюй.

«Что случилось? Пожалуйста, проходите и сядьте поудобнее». Цюй Син Сюй пригласил его, как будто карета принадлежала ему.

Юй Фанчжу немного колебался, но, поскольку он не мог показать своего страха за этого человека, он тоже решил сесть. Но вместо того, чтобы быть похожим на владельца кареты, он выглядел так, словно его заставили сидеть перед своим начальником.

«Почему герцог сидит в моей карете?» — спросил Юй Фанчжу и осторожно посмотрел на Цюй Син Сюя.

Цюй Син Сюй усмехнулся и ответил: «Я забыл, что оставил свою карету перед Хун Пей Лу и хотел врезаться в чужую карету и попросить их позволить мне прокатиться бесплатно. Но я не знал, что это была твоя карета. .Я должен поблагодарить его высочество за то, что он был слишком любезен, чтобы помочь мне».

Услышав это, у Юй Фанчжу появилось нехорошее выражение лица, так как он не верил, что Цюй Син Сюй удобно забыл свою карету. Кто вообще это делает? Что касается незнания, чья это карета, Юй Фанчжу знал, что это ложь.

«Тогда я попрошу своих людей доставить вам новую карету. Эта карета будет слишком низкой по вашему стандарту, и лучше купить новую». Ю Фанчжу вежливо предложил. Вокруг него до сих пор сохранилась та скромная аура, которая заставляет людей просто доверять ему после нескольких часов разговора с ними.

Слегка рассмеявшись, Цюй Син Сюй покачал головой и похлопал себя по плечу: «Его Высочеству не обязательно быть таким скромным. Я тоже не хочу вас беспокоить, так почему бы просто не поехать в одной карете?»

В одной повозке? Юй Фанчжу определенно не хотел делить с ним карету! Не потому, что места внутри кареты было мало, а потому, что он не хотел находиться в одном месте с Цюй Син Сюем! Судя по тому, что произошло прошлой ночью, у герцога, должно быть, что-то на уме.

Ю Фанчжу не знал, что планировал Цюй Син Сюй, и тоже не хотел знать!

Но мог ли он сказать герцогу, что совсем не хочет делиться?

Видя, что принц не может принять решение, Цюй Син Сюй решил за него и постучал по потолку кареты, прежде чем окликнуть возницу: «Иди к Хун Пей Лу!»

Водитель сказал «да» и изменил направление кареты на дорогу, которая приведет их к Хун Пей Лу. Он не осознавал, что человек, сказавший это, не был принцем.

Довольный действиями водителя, Цюй Син Сюй с улыбкой сказал: «Такой хороший водитель. Вы должны наградить его несколькими серебряными монетами за его быструю реакцию».

«Для водителя большая удача получить от вас похвалу». Ю Фанчжу отвернулся от него, чтобы скрыть свое беспокойство.

Поскольку Цюй Син Сюй хотел бесплатно доехать до Хун Пей Лу, Ю Фанчжу, возможно, просто придется продержаться, пока они не доберутся до этого места, чтобы он мог уйти от него. «Несколько минут с ним не должны быть слишком трудными», — подумал про себя Юй Фанчжу.

Однако Цюй Син Сюй был вынужден разрушить свою фантазию, сказав: «Как только мы прибудем, я попрошу принца выпить со мной в знак благодарности за вашу помощь». Не давая Ю Фанчжу отказаться, он добавил: «Ваше Высочество не должен отказываться, поскольку я должен отплатить вам за то, что вы сделали».

Внезапно Юй Фанчжу вздрогнул. Последние слова Цюй Син Сюй, казалось, ничего не значили, но они были пропитаны угрозой.