Глава 20 — Цветочный вор

Холодный ветер начал дуть с запада.

Листья шуршали, а сверчки гармонично пели где-то в саду.

Внезапно чья-то фигура без каких-либо колебаний поспешно направилась во двор впереди. Шаги фигуры были мягкими и беззвучными, и человек, находящийся во дворе, их не услышал.

Когда фигура наконец остановилась, он молча открыл двери и закрыл их после входа. Комната была окутана тьмой, а свеча возле кровати уже погасла еще до появления фигуры.

Мужчина обвел взглядом комнату и был в восторге от дорогого антиквариата и мебели в комнате. Ему хотелось прикоснуться к ним, но, вспомнив, что у него есть еще одно задание, он покачал головой, чтобы не отвлекаться.

Медленно подойдя к кровати, мужчина вдруг потянул за ремень и лацкан. Вскоре шуршащая и падающая на пол ткань издала мягкий звук «шлепанья»..

Пришедший мужчина снял с себя одежду и теперь был едва прикрыт. Он остановился лишь тогда, когда почти коснулся края кровати, на которой молча спала женщина.

Ке Сон, человек, который пришел, как вор, под завесу ночи, был мужчиной-проституткой. Ему предложили крупную сумму денег с заданием запятнать репутацию молодой особы.nÊw st𝒐ries в n𝒐/vel/b/i/n(.)co𝒎

Он не знал, кто ему заплатил, поскольку переговоры с ним вёл слуга, и он не имел ни малейшего представления о личности женщины, которую собирался запятнать.

Однако, увидев, что он вот-вот станет вором цветов (то есть человеком, который без согласия лишает девственности девственницу), Ке Сун был чрезвычайно счастлив и удовлетворен. Будучи мужчиной-проституткой, который полагается только на пожилых и уродливых богатых женщин, пришедших заплатить за его услуги, молодая леди на кровати с тех пор была дополнительной вишенкой на его торте.

Он не только получил крупную сумму денег, но и смог развлечься с молодой женщиной.

Глядя на эту миниатюрную фигурку, Ке Сун облизал губы, как хищный зверь, и уже собирался протянуть руку, чтобы коснуться женщины на кровати, когда внезапно увидел впереди серебряную вспышку и помчался к нему.

Женщина на кровати изначально лежала на боку спиной к Ке Сону. И когда он подошел к ней ближе, Кэ Сун не смог увидеть, что женщина полностью проснулась, и поэтому он не ожидал, что она вытащит буйао (украшение для волос) и злобно воткнет им ему в левый глаз.

Кончик буйао пронзил его глаза, словно мягкий комок жира, и вскоре вопль Кэ Сун разнесся по всей комнате. Однако его крик не продлился и двух секунд, когда его рот был накрыт одеялом, скрывая крики боли.

Почувствовав мучительную боль в левом глазу, Ке Сун упал на задницу, пытаясь сопротивляться, но человек, нанесший ему удар, не остановился и не отпустил его.

Они оба упали на пол с громким стуком. Один лежал спиной на полу, а другой лежал поверх первого.

Раньше, когда Линь Сяофэй заставила себя заснуть от эмоциональной боли, которую она чувствовала, ее глаза не слушались ее и все время были широко открыты. Она обнаружила, что не может уснуть после всего, что произошло всего за день.

Однако она не ожидала, что кто-то окажется достаточно бесстрашным, чтобы прийти к ней во двор и попытаться лишить ее девственности.

Более того, напавший на нее мужчина, казалось, был настолько уверен, что вокруг ее двора никого нет, что не колебался, войдя во двор.

Линь Сяофэй не был экспертом в боевых искусствах, но даже ребенок знает, как убить человека, оказавшегося на грани опасности.

Она села верхом на его грудь и одной рукой держала одеяло у него во рту, в то время как ее другая рука все еще была на буяо, которое она не отпускала, даже когда они оба упали на землю.

Линь Сяофэй изо всех сил пыталась удержать его от движения и загнала буяо еще глубже в его глаз, чтобы ослабить его, в результате чего она получила еще один болезненный вопль от Кэ Сун.

Линь Сяофэй прожил уже две жизни и сильно пострадал в первой. Она точно знала, на что были похожи эти крики, но у нее не было жалости к человеку, который пришел причинить ей вред.

Окровавив ее руку там, где она держала байао, и, когда Кэ Сун пытался оторвать ее руки от себя, он поцарапал и оставил несколько следов на ее белых фарфоровых запястьях, но Линь Сяофэй проигнорировал это и продолжил вонзать байао глубже.

Она наклонилась вперед и прошептала ему на ухо, как это сделал бы любовник: «Кто тебе приказал?»