Глава 223 — Желание ребенка

На следующее утро Линь Сяофэй неохотно встал с кровати. Она сильно переживала после пыток Цюй Син Сюй.

Когда он сказал, что продолжит то, что они обсуждали вчера утром, он действительно имел это в виду. Мало того, он даже прочитал первые десять страниц книги. И что удивительно, на каждой странице было несколько эротических сцен, которые чуть не заставили ее плакать.

Цюй Син Сюй был беспощаден. Он не остановился, даже когда она попыталась уговорить его остановиться. Более того, прежде чем уйти раньше, он действительно имел наглость сказать ей, что они продолжат читать книгу после свадьбы!

Выйдя из комнаты, Линь Сяофэй увидела своих служанок, которые в отчаянии стояли в стороне, как будто что-то преследовало их, но они не могли сделать ни шагу вперед.

— Что со всеми вами не так? Она спросила, как только привлекла все их внимание.

Глаза Бай Лу тут же прояснились, и он воскликнул: «Юная госпожа, вы проснулись!»

«В чем дело?»

Су Тан вышел вперед и ответил: «Юная госпожа, пришла мадам, чтобы подготовить вас к завтрашнему мероприятию».

«Мадам?» Линь Сяофэй моргнула и вспомнила, что всякий раз, когда молодая женщина выходила замуж, старая мадам обучала ее тому, как вести себя во время свадебной церемонии.

В своей предыдущей жизни она тоже переживала подобное. Посвятила месяц подготовке к замужеству, но с ней обращались как с дурой. На своей предыдущей свадьбе Линь Сяофэй послушно следовала каждому слову старой госпожи, и в конце концов это стало шуткой.

К счастью, она была достаточно сообразительна, чтобы понять, что не так на первом этапе ее свадьбы, и быстро приспособилась к тому, что она считала правильным, даже если это разозлило наложницу Сянь, которая все время смотрела на нее за то, что она украла у нее сына. .

— Юная мисс?

Линь Сяофэй вырвалась из путешествия по своим воспоминаниям и спросила: «Герцог послал ее сюда?»

Су Тан и Бай Лу посмотрели друг на друга и одновременно покачали ей головой.

— Тогда кто послал ее сюда? — спросил Линь Сяофэй, нахмурившись.

Бай Лу быстро ответил: «Это была госпожа Бай».

Леди Бай? Линь Сяофэй сделала небольшую паузу, пытаясь вспомнить, кем была эта «леди Бай». Ей потребовалась почти минута, чтобы наконец вспомнить, что внутри резиденции Ку живут две ядовитые змеи.

В первую неделю ее пребывания в резиденции Цюй сестры Бай не упускали возможности поговорить с ней. Вероятно, они хотели усложнить ей жизнь. Но, к сожалению, у Линь Сяофэя просто не было свободного времени, чтобы тратить его на таких незначительных людей, как они.

«Скажи ей, чтобы она вернулась к тому, кто ее сюда послал». Линь Сяофэй ушел. Холодный ветер окружил ее, и в глазах мелькнул смертельный блеск.

«Но юная мисс, ваша свадьба завтра, а вы до сих пор не посещали ни одного урока с тех пор, как была заключена ваша помолвка». Су Тан обеспокоенно сказал. Новые главы n0vel опубликованы на n0v/e/(lb)i(n.)co/m.

Но Линь Сяофэй только пожала плечами, как будто это не она вышла замуж завтра: «Я была слишком занята, и мне это не нужно».

«В любом случае, я не собираюсь видеться с мадам, поэтому ты должен сказать ей, чтобы она ушла. Если она не хочет уходить, скажи ей, что никто в этом доме не нуждается в ее руководстве. Напротив, сестра под началом человека, который нанял ее, возможно, это очень понадобится». Линь Сяофэй улыбнулась, думая о Бай Цзя Ли, которая, казалось, думала, что сможет заполучить Цюй Син Сюй, используя только соблазнение.

Как смешно, они ожидают, что она выпадет из той же схемы, которая почти запятнала ее репутацию в прошлой жизни? Неужели они думают, что они такие умные и никто не может увидеть, что они на самом деле думают в своих маленьких мозгах?

Линь Сяофэй больше не хотела беспокоиться по этому поводу и сразу вышла из двора. Она повернулась и пошла в боковой двор, где жил ребенок.

В тот момент, когда она открыла дверь, в нее внезапно врезался комок золотого меха. Удар застал ее врасплох.

«Наконец-то ты пришел ко мне!» Золотой мех, точнее, — надулся Кель.

Линь Сяофэй посмотрела на ребенка, который достигал только ее груди. Голубые глаза уставились на ее янтарные глаза, и внутри нее внезапно вспыхнуло чувство любви.

Она не знала почему, но, увидев эти невинные глаза, в ней внезапно появился инстинкт, которого никогда не существовало. Как будто она сделала все, чтобы защитить эти глаза от загрязнений, которые делают этот мир уродливым.

Погладив его по голове, она улыбнулась ему: «Я очень надеюсь, что ты хорошо учишься, пока меня нет».

Кель гордо кивнул: «Конечно! Я почти дочитал книги, которые ты принес в прошлый раз». Внезапно его улыбка постепенно уменьшилась.

«Что это такое? Хочешь, чтобы я купил тебе еще книг для чтения?»

Ребенок покачал головой и посмотрел на нее: «Вместо того, чтобы иметь больше книг… Можно мне что-нибудь еще?»

Линь Сяофэй не нашел причин не слушать то, что он хотел, и ждал, пока он заговорит.

Словно ребенок, просящий любви к кому-то дорогому, Кель обнял ее своими короткими руками и положил подбородок ей на грудь, глядя прямо на нее.

«Моя леди… Могу я выйти на улицу?»

С тех пор, как Линь Сяофэй спас его и получил то, что хотел, внутри него все еще было кое-что, чего, казалось, не хватало. Для такого ребенка, как он, пострадавшего как от предательства своих родственников, так и от рук других, было вполне естественно желать того, чего хотят все дети.

Ощущение свободы и возможность делать то, что сделал бы нормальный ребенок в его возрасте.

В комнате повисло молчание, пока Кель ждал ее ответа. Капля пота капала ему на лоб, когда он стал все больше беспокоиться о том, рассердится ли она на него за то, что он желает большего, или она бросит его из-за его слов.

Видя сложные эмоции, которые постоянно менялись в его глазах, и дрожание уголков губ, как будто он боялся результата своих слов, Линь Сяофэй не мог не пожалеть его.

Такой маленький ребенок уже мог чувствовать сложность мира и страх, что не сможет ни с кем связаться. Даже когда она была маленькой, ей никогда не приходилось испытывать таких эмоций.

Итак, как она могла оставаться беспечной и игнорировать желание этого ребенка?

Но дела идут не очень хорошо. Слишком много неприятностей продолжало случаться с ней, и этот ребенок неизбежно пострадает, если она не будет с ним осторожна.

«Хорошо.» Наконец она сказала со вздохом и увидела, как ребенок сияет от радости. Затем она добавила: «Но я не могу отпустить тебя на улицу в ближайшие несколько дней. У меня еще есть кое-какие дела».

«Ничего! Я могу даже целый месяц ждать!» — взволнованно сказал Кель.

Ему очень хотелось выйти и поиграть. Но больше всего ему хотелось купить подарок Линь Сяофэй, так как приближался ее день рождения.