Глава 247: Пропал без вести (2)

В лабиринте леса, наполненном высокими деревьями, чащами и окутанном тьмой, сбилась в кучу группа людей, стремящихся получить как можно больше тепла от своих тел посреди холодной ночи.

Ребенок не моложе пятнадцати лет заерзал на земле, где сидел вместе с другими людьми вокруг него. Почти все тряслись от холода и страха перед людьми, вооруженными доспехами и с мечами, застегнутыми на поясе. И точно так же, как хищник, ожидающий, пока жертва сделает шаг, каждый вооруженный мужчина держал руки на рукояти своих мечей, готовый нанести удар в любую секунду, когда кто-нибудь пошевелится.

Осторожно оглядевшись, ребенок понял, что их похитили вместе с другими людьми, возможно, людьми из соседних королевств, потому что все они носили разные стили одежды. Мало того… небо уже было затянуто серыми тучами и слабо освещено желтоватым сиянием луны высоко над небом.

Должно быть около полуночи, решил мальчик наконец. Он не заметил, что уже ночь, потому что только что проснулся после того, как его нокаутировали. Это также означает, что они были похищены уже несколько часов и покинули границы Империи Чжэн.

Дрожь пробежала у него по сердцу при мысли о том, что он окажется на открытом воздухе. Он знал, что это плохая идея, но герцог передумал..

«Ты проснулся?» Позади него послышался шепот, и ребенок переключил свое внимание на этот звук.

Кель почувствовал, как женщина позади него прислонилась к его спине. Он ответил слабым ворчанием и, в свою очередь, спросил: «Да. А что насчет тебя?»

«Все еще жив».

«Но надолго ли задержится это дело?» — усмехнулся ребенок. «Более десяти человек с мечами образуют круг и наблюдают за нами. Если мы даже попытаемся что-то сделать, они ударят нас своими мечами».

Услышав его слова, Чу Чу не мог перестать хихикать. Если бы за ними внимательно следили вооруженные люди, она бы уже рассмеялась.

После того, как она закончила хихикать, она сразу же сказала: «Ты такой ребенок… Подожди, ты еще ребенок».

Кель закусил губу и сердито надулся. Он уже был подрастающим молодым человеком и был выше любого ребенка своего возраста и умнее любого мальчика, который все еще посещал академию. Как могла эта женщина назвать его «ребёнком»!

«Ты не намного лучше… кто вёл себя как девица, когда на нас напали?» Кель выстрелил в ответ. Он вспомнил, что женщина позади него пыталась обратиться к их пленителям и соблазнить их своими жемчужными слезами.

К сожалению, все мужчины, которые их взяли, были невосприимчивы к женским чарам и быстро вырубили ее.

T/его глава обновлена𝓮n𝒐v(ê(l)biin.co/m

Чу Чу почувствовала, как ее щеки вспыхнули при упоминании о неудавшемся соблазнении. Ничего страшного, если бы никто этого не видел, а мужчины, которые их похитили, были невосприимчивы к ее красоте, поскольку ее расцвет уже прошел, однако того, что ребенок сказал ей, что ей не удалось подчинить своих врагов, и назвал ее девицей, было достаточно, чтобы заставить она заползает в медвежью нору и впадает в спячку, пока этот порок не исчезнет.

Как раз в тот момент, когда Кель хотел продолжить с ней ссору, мужчина слева от них внезапно двинулся. Он был быстрее всех присутствующих, и поскольку большинство из них были обычными людьми, не знавшими боевых искусств, они не успели среагировать раньше и только увидели, как вооруженный человек поднял кулак и нанес удар.

Изо рта Келя вырвалось болезненное рычание, когда он почувствовал боль от удара кулака мужчины по виску. Он был уверен, что после сегодняшнего вечера на этом месте появится синяк и опухнет.

— Хватит говорить, урод! Мужчина кричал на ребенка и переминался с ноги на ногу, наклонившись всем телом в сторону и планировал сделать то же самое с женщиной, сидящей позади ребенка.

Однако, как только его кулак смог коснуться Чу Чу, тень заблокировала ее фигуру и приняла на себя удар вооруженного человека.

Кель хмыкнул, как только выиграл. На этот раз боль немного притупилась, так как его уже однажды ударили. Тем не менее, это все равно было чертовски больно, и если бы кто-то, не тренированный в боевых искусствах, пострадал бы от него, он бы сразу же был нокаутирован и получил бы тяжелый удар по голове. Им повезет, если это будет единственное, что они получат от этого и не почувствуют никаких побочных эффектов от сотрясения мозга.

Промахнувшись и увидев, что урод, которого удалось похитить, накрывает женщину позади него, вооруженный мужчина заволновался и начал пинать молодого парня со всех мест, которые только мог придумать.

Кель старался защитить себя от самых смертельных ударов и принять более легкие, чтобы усмирить гнев вооруженного человека. Хотя ему очень хотелось ударить и сильно избить вооруженного человека в ответ на боль, которую он получил только что, он не мог провалить этот план.

«Умри, урод! Ты посмеешь встать у меня на пути? Думаешь, тебя кто-нибудь примет, если ты попытаешься кого-то спасти? Ха! Продолжай мечтать! Такому уроду, как ты, нет места в этом мире». Вооруженный мужчина продолжал наносить удары кулаками и ногами.

Вооруженный мужчина вместе с остальными членами своей команды были печально известными бандитами, похищающими любых путешественников.

Для них не имело значения, поймали ли они ребенка, женщину, мужчину, больного или старика. Единственное, чего они хотели, — это забрать у них все ценности и товары. Мужчины и дети будут отправлены обратно в свои лагеря, чтобы выполнять тяжелую работу, в то время как женщины будут вынуждены угождать мужчинам в лагере. Больных и старых, а также остальных, никому не нужных, следовало продать на аукционный дом за дополнительные деньги или убить.

И в этом случае к высокому парню, который путешествовал с красивой женщиной в дорогой на вид карете, которую они захватили, обращались хуже, чем к любому из их пойманных за последние годы из-за его странной внешности.