Глава 28 — Хун Пей Лу (I)

Официант отвел Линь Сяофэя в комнату наверху. В ресторане три этажа, каждый из которых оформлен в разном стиле. Новые истории на сайте n𝒐/vel/b/i/n(.)co𝒎.

Первый и нижний этаж, где располагался вестибюль, был оформлен в ярком стиле, а цвета штор, висящих на высоких балках, были золотыми и яркими. С другой стороны, второй этаж не был таким ярким, но тема второго этажа была более мягкой и теплой, что позволяло расслабиться во время еды и разговоров.

Однако Линь Сяофэй был удивлен интерьером третьего этажа. Не было открытых окон, хотя было утро и все было красным.

Шкафы, столы и стулья, шторы, стены и ковер на полу были окрашены в красный цвет, и даже Линь Сяофэй, которому нравился красный цвет, не мог перестать хмуриться, увидев слишком много красного в одном месте.

К счастью, лампы на стене не были сделаны из красного материала, иначе Линь Сяофэй ослепла бы, увидев красный цвет.

К сожалению, менеджера, который должен был остаться наверху, не оказалось.

«Почему здесь никого нет?» — спросил Линь Сяофэй у официанта.

Официант поставил чашку чая возле ее руки и сказал: «Хозяин скоро будет здесь. Я уже уведомил его, что его ищет гость».

«Гостья хочет, чтобы сюда доставили заказанное ею блюдо?» — спросил официант, собираясь уйти.

Линь Сяофэй кивнула официанту, который вскоре ушел.

Оказавшись одна, Линь Сяофэй воспользовалась моментом, чтобы еще раз осмотреться. Помимо красной мебели, она заметила большую картину, висевшую на стене.

На картине было чудовище с огромными клыками и рогами на лбу. Под ногами монстра горел огонь, и казалось, что он танцует, держа в руке огромный меч с шипами.

А вокруг него по обе стороны монстра были сложены черепа.

Картина была ужасной и пугающей для любого, кто видел ее, но Линь Сяофэй нашла картину настолько красивой, что даже встала со своего места и подошла ближе, чтобы прикоснуться к картине.

Она подняла руки и коснулась поверхности картины. На ощупь он был грубым и холодным. Однако Линь Сяофэй была очарована тем, что она не заметила, что кто-то уже стоял позади нее и с любопытством наблюдал за ее действиями.

Для Линь Сяофэй картины никогда не привлекали ее внимание, если на картине были изображены только пейзажи и то, насколько красивы женщина или мужчина, поскольку было бесполезно смотреть на вещи, которые вообще будут гнить и умирать.

Ей нравились картины, которые вызывали страх у других, когда они смотрели на них. Обычно картину, подобную той, что на стене перед Линь Сяофэем, запрещали и сжигали, чтобы ее никогда не видели, поскольку считалось, что зловещая картина была обречена на то, чтобы заставить каждого, кто взглянет на нее, в конечном итоге погибнуть. иметь ужасную судьбу.

Однако, поскольку картина была чрезвычайно редкой, Линь Сяофэй не мог ни обладать ею, ни даже прикоснуться к ней.

Она ласкала ужасающую картину бережно и так, словно это была самая хрупкая вещь, которую она когда-либо видела в своей жизни. Ее пальцы скользили по каждому мазку кисти и приземлились на черепе.

Все это время на лице Линь Сяофэй сияла улыбка, но она держалась недолго, так как перед ее глазами внезапно оказалась маска демона.

Краем глаза рядом с ней появилась фигура, и, как будто монстр на картине ожил, фигура рядом с ней носила ту же маску, что и монстр.

Слегка испугавшись присутствия другого человека, Линь Сяофэй сделала несколько шагов назад и сунула руку в рукав, где был спрятан небольшой кинжал.

Появившийся человек возвышался над ней, хотя Линь Сяофэй была выше среднего роста молодых женщин ее возраста, потому что в ее венах текла кровь семьи Линь.

А в черной мантии с замысловатым золотым орнаментом мужчина выглядел внушительно и устрашающе.

Линь Сяофэй слегка отругала себя за то, что испугалась чего-то подобного. Она была настолько очарована красотой картины, что даже не обращала внимания на окружающее и трогала чужие вещи так, как будто они принадлежали ей.

И из-за ее резких действий и ее руки в рукаве напряжение в комнате становилось все сильнее.

Глядя в глаза мужчине, Линь Сяофэй не прерывала их зрительного контакта, расслабив свое тело, прежде чем саркастически сказать: «У менеджера этого места наверняка есть очень интересное хобби — пугать своих гостей».

«Ты испугался?» Сказал мужчина, но его голос был слегка искажен из-за маски на лице, однако Линь Сяофэй услышала намек на глубокий и плавный голос, принадлежащий этому мужчине, стоящему перед ней.

Кто бы не испугался, прокравшись за ней и надев ту же маску, что и монстр на картине?

«Нет. Я не был». Она ответила и повернулась, чтобы сесть на стул.

По правде говоря, Линь Сяофэй не испугалась, но это ее напугало. Если бы монстр действительно вышел живым, Линь Сяофэй, вероятно, был бы первым человеком, который подпрыгнул бы от радости и попросил бы у него желания.

Она хотела пожелать, чтобы ее враги исчезли и страдали всю жизнь, и это было бы действительно здорово, поскольку ей не нужно было поднимать руку, чтобы заставить своих врагов заплатить за кровавый долг, который они ей задолжали.

Но Линь Сяофэй также не была в восторге от того, чтобы просить об этом желании, поскольку, если ее желание действительно будет исполнено, она не сможет чувствовать удовлетворение от того, что что-то делает и убивает своих врагов собственными руками.