Глава 35 — Скоро пойдет дождь

Западная улица была полна людей и была необычайно оживленной. Это произошло из-за того, что до фестиваля Кроличьей Луны оставалось несколько дней, и поэтому люди в столице Цзин не могли не чувствовать себя чрезвычайно счастливыми и взволнованными по поводу фестиваля.

Фестиваль Кроличьей Луны был днем, когда королевская семья выйдет из Императорского дворца, чтобы осмотреть достопримечательности и пообщаться с людьми Империи Чжэнь. Конечно, это не означает буквально, что они действительно будут общаться со всеми остальными, поскольку королевская семья будет сидеть только на воздвигнутом подиуме на Центральной улице, в то время как все остальные будут стоять под подиумом, как будто они поклоняются Богу.

Будут открыты все магазины разного размера в надежде, что они привлекут много клиентов, которые придут в их магазины и получат огромную сумму денег. Дворяне и богатые люди также выходили посмотреть на суету и покупать то, что им нравилось, пока они были окружены своими группами людей такого же благородного происхождения. Что касается простолюдинов, которые были низкорожденными и бедными, они могли только наслаждаться прекрасным видом пейзажей и наблюдать, как королевская семья и богатые делают свои дела.

На небольшом мосту с каналом под ним тревожно ждала женщина и смотрела на каждого человека, идущего по мосту, так, как будто кто-то из этих людей, проходящих мимо нее, вынул нож и тут же нанес ей удар.

И все же, то, чего она ожидала, не произошло, и никто не пытался ее побеспокоить, пока они продолжали идти.

Если бы кто-то присмотрелся к ней повнимательнее, то заметил бы ее врожденную красоту, однако, поскольку она была слегка бледна и носила простую одежду грязного цвета, на ее пути мало кто смотрел.

Однако этой женщиной, которая с нетерпением кого-то ждала, была не кто иная, как красавица номер один Бай Хуа Лу три года назад, Чу Чу.

Вчера Чу Чу получил письмо от неизвестного отправителя через почтовую птицу, обученную отправлять и получать письма. И когда она прочитала его, отправитель посоветовал ей встретиться сегодня на Вест-стрит, где находился мост.

Она не знала личности отправителя, но предположила, что это молодой мастер, который пришел в Бай Хуа Лоу и встретил ее. Она не думала, что это был Юй Фанчжу или кто-то из его людей, поскольку он не стал бы беспокоиться о ней, когда у него было много дел во время фестиваля Кроличьей Луны в качестве принца империи Чжэн. Найдите 𝒖pd𝒂tes on n( 𝒐)/v𝒆l𝒃𝒊n(.)c𝒐m

За исключением торговцев и слуг, которые были наиболее заняты в преддверии фестиваля, у королевской семьи не было времени на перерыв, поскольку они были обязаны сделать фестиваль успешным и не ставить себя в неловкое положение перед соседними империями.

И как принц, преследующий трон, Юй Фанчжу не позволил этому шансу произвести впечатление на публику, и его отец-император вырвался из его рук.

Чу Чу еще раз осмотрелась вокруг и все еще не увидела молодого человека, которого встретила в прошлый раз. Она ждала почти два часа и чувствовала нетерпение. Она подумала, что молодой человек, должно быть, солгал ей, и разозлилась.

Она подождала еще несколько минут, но человек, который велел ей прийти, так и не появился.

Топнув ногой, Чу Чу собиралась уйти, когда путь ей внезапно преградил приличный на вид мужчина с чистым лицом. Она подняла взгляд, посмотрела на мужчину и сердито сказала: «Уйди с моего пути!»

Однако мужчина остался на своем месте и сказал: «Я не могу этого сделать. Мой хозяин сказал мне взять тебя с собой».

Слегка остановившись, Чу Чу понял, что этот мужчина не пытается остановить ее, а скорее хочет, чтобы она пошла к его хозяину.

Что касается того, кто был его хозяином, Чу Чу отнесся к нему скептически и с сомнением посмотрел на него.

Мужчина перед ней был одет в обычную темно-синюю парчовую мантию без каких-либо узоров, по которым она могла бы определить, дворянин он или нет. Он также завязал волосы нефритовой застежкой, и его фигура возвышалась над ней.

Однако то, как он стоял, как будто у него был стержень, а у него был позвоночник вместо костей, говорило ей, что он не обычный человек и привык, что его начальник командует им.

Шэнь Мо, на которого смотрели с сомнением, как будто он был мошенником, был глубоко обижен тем, что в нем сомневались. Он знал, что у него не такое красивое лицо, как у красивых мужчин в столице, однако у него было презентабельное лицо, и его однополчане обычно обожали его за приличное и чистое лицо.

Прочистив горло, Шэнь Мо проигнорировал подозрительный взгляд женщины перед ним и сказал: «Мой хозяин велел мне передать вам, что «придет дождь и смоет всю грязь с земли».

Чу Чу мгновенно понял, что означают эти слова.

Раньше Сяофэй и Чу Чу всегда говорили о том, что дождь всегда смывает грязь, и как только он закончится, солнце и небо просветлеют, и можно будет увидеть только красивые пейзажи.

Для других эти слова не заслуживали упоминания, поскольку это было похоже на разговор о погоде, но Сяофэй рассказал ей другой смысл этих слов.

Подобно дождю, который смоет грязь с земли, были и другие вещи, которые могли заменить дождь и убрать с лица земли все обиды и зло.

Например, смерть.

Когда Сяофэй сказала ей это, у Чу Чу по всему телу пробежали мурашки, когда она увидела зловещую улыбку, которая начала появляться на лице ее подруги.

Чу Чу неуверенно посмотрел на Шэнь Мо. Она не была уверена, что за личность того молодого мастера, с которым она встречалась в последний раз, он вообще знал об этом.

Однако одно было ясно.

Молодой человек, которого она встретила в Бай Хуа Коу, определенно знал Сяофэя и имел какие-то отношения, иначе зачем ему знать о коробке и словах, которые Сяофэй всегда произносил.

«Пойдем.» Сказала она после подтверждения этого факта и последовала за мужчиной перед ней.