Глава 36 — Фестиваль Кроличьей Луны (I)

Шэнь Мо повел Чу Чу к большой карете, припаркованной возле ювелирного магазина. Карета не была экстравагантной и не выглядела такой уж дорогой. Однако его огромный размер сопровождался подавляющей аурой, заставляющей людей вокруг чувствовать себя запуганными.

Чу Чу остановился перед каретой и неохотно посмотрел на Шэнь Мо. Она беспокоилась, что с ней что-нибудь может случиться, когда она окажется в карете. Таким образом, она зорко осматривала свое окружение.

Позади нее стояли все простолюдины, пытавшиеся насладиться прекрасным днем. Краем глаза она видела, что никаких подозрительных людей, готовых устроить ей засаду, не было, и это принесло ей чувство облегчения. Однако она не могла остановить растущее внутри нее колебание, поскольку не знала, что произойдет в тот момент, когда она войдёт в карету.

Заметив ее нерешительность, Шэнь Мо успокоил ее и сказал: «Мой хозяин внутри кареты. Тебе не о чем беспокоиться, поскольку карета в ближайшее время никуда не двинется».

Кивнув головой, Чу Чу положила ноги на табурет, предназначенный для подъема в карету. Затем она раздвинула занавеску, закрывающую окна кареты, а Шэнь Мо остался снаружи, чтобы охранять.

Как только Чу Чу раздвинула шторы, первое зрелище, которое она увидела, почти ослепило ее. Это заставило ее задуматься, попала ли она в совершенно другой мир.

Интерьер экипажа был похож на любой другой экипаж, который она видела раньше. Впрочем, не это ее удивило.

В центре кареты равнодушно сидела красивая молодая женщина; ее глаза прикованы к дороге снаружи.

Дама выглядела совершенно очаровательно. На ней было чисто белое платье, украшенное замысловатыми и заметными черными узорами по подолу ее юбки, что даже Чу Чу, когда-то красавица номер один в столице, была в восторге, когда она взглянула на красавицу перед собой. .

Услышав шум, исходящий от Шэнь Мо и Чу Чу, Линь Сяофэй не торопилась смотреть на Чу Чу, который только что сел в карету, выглянув наружу, как будто она не заметила нового человека, занимавшего место перед ней. Она продолжала игнорировать присутствие новичка.

Прошла минута, когда Чу Чу решила откашляться, чтобы выйти из транса, в который она впала, когда увидела Линь Сяофэя.

«Ты… Ты тот молодой лорд из прошлого раза?», наполовину спросила, наполовину заявила Чу Чу, ее глаза не отрывались от фигуры молодой леди, перед которой она стояла.

Конечно, бывают случаи, когда любой мужчина перенял внешность своей матери и стал более женственным в молодом возрасте. Как бы они ни стали взрослыми, их внешний вид, рост и голос изменятся, и они смогут проявить присущую им мужественность.

Тем не менее, молодой человек, которого она встретила в последний раз, не был достаточно мужественным. Каждая ее манера поведения была признаком женственности. Следовательно, у Чу-чу возникло ощущение, что молодой господин, которого она встретила в то время, был не таким, каким он себя изображал.

Ее догадка быстро подтвердилась, когда молодая леди перед ней медленно кивнула головой, и на ее лице появилась холодная улыбка.

«Да.» Линь Сяофэй ответила, чтобы развеять ее сомнения, указала рукой на табурет в карете и сказала: «Пожалуйста, сядьте».

Чу Чу сел на табурет и посмотрел на Линь Сяофэя странным взглядом. Ее брови были сдвинуты вместе, как будто она пыталась решить головоломку, продолжая смотреть на свое лицо.

«Мы раньше встречались?» Она сказала, но поправила свои слова: «Я имею в виду, что даже раньше нам довелось встретиться в последний раз в Бай Хуа Лоу…»

Линь Сяофэй слегка вздрогнула, прежде чем покачать головой в ответ.

Подумав об этом еще раз, Линь Сяофэй немного расслабилась, подумав, что маловероятно, чтобы кто-нибудь мог подумать о возможности того, что она овладела молодой женщиной в резиденции Линь. Это заставило ее вздохнуть с облегчением.

Ее ладони начали потеть, когда она избегала честных и ясных глаз Чу Чу, противоположных ее холодным глазам, полным тайн.

Черты ее лица не сдвинулись ни на дюйм и были такими же жесткими, как и раньше. Они не предали ее и не показали другим, что она лжет.

«Я не думаю, что у меня была возможность встретиться с вами раньше, но я уверен, что мисс Чу видела и слышала обо мне. Таким образом, возникает чувство знакомства». Она сказала.

Ее слова привлекли внимание Чу Чу: «Что ты имеешь в виду?»

Линь Сяофэй просто улыбнулась и произнесла: «Я уверена, что вы слышали о четвертой молодой госпоже семьи Линь, Линь Сяофэй. Девушка с высокомерным характером и глупостью, способная пронзить мир, названа позором великого Семья Линь, та молодая леди, о которой я говорю, и молодая женщина перед вами — одно и то же. Вы все еще думаете, что никогда обо мне не слышали?»

Слова Чу Чу застряли у нее в горле, когда она посмотрела на Линь Сяофэя огромными и широко раскрытыми глазами. Ее замешательство было очевидным из-за того, насколько она потеряла дар речи, что выражалось в личности молодой леди перед ней.

Линь Сяофэй? Разве это не та самая молодая леди, которая три года изолировала себя в собственном дворе?

Новость о том, что Четвертая молодая Мисс семьи Линь изолировала себя, не была скрыта от общественности. Оно достигло помещений всех борделей столицы. Следовательно, Чу Чу показалось странным, что молодая женщина перед ней была той же печально известной Линь Сяофэй.

Более того, это был тот самый молодой человек, которого она встретила всего несколько дней назад. Тот, кто утверждал, что поможет ей на пути к мести. Она также является человеком, которому ее подруга Сяофэй доверила дела «шкатулки». Новые главы романов публикуются на сайте no/vel(/bin(.)co/m.

С тревогой глядя на Линь Сяофэя, она спросила: «Возможно, генерал Линь приказал тебе сказать это?»

«Нет.» Линь Сяофэй просто сказала и продолжила: «Мой дедушка не имеет никакого отношения ни ко мне, ни к вопросам, которые мы собираемся обсудить, поэтому тебе не нужно быть таким осторожным со мной».