Глава 40 — Приветствие старейшин

В этот момент Шэнь Мо натянул поводья кареты и остановился прямо перед большими красными воротами.

«Юная мисс, мы прибыли». Шэнь Мо повысил голос настолько, чтобы его услышала женщина в карете.

Внутри аттракциона Линь Сяофэй только что открыла глаза, не решаясь задернуть шторы от страха. Ее руки дрожали, когда она потянулась к атласной ткани, закрывающей окно, прежде чем наконец открыть его.

Прямо перед ее глазами были ворота места, где она провела почти пять лет в заключении. Она пострадала от рук монстра, жившего внутри грандиозной резиденции четвертого принца империи Чжэн.

Словно время оттянуло ее назад, Линь Сяофэй вздрогнула и защитно обняла себя руками. В уголках ее глаз начали собираться слезы, когда она увидела кошмар, смотрящий ей прямо в глаза. Найдите 𝒖pd𝒂tes на n(𝒐)/v𝒆l𝒃𝒊n(.)c𝒐m

Однако это длилось недолго, так как она не давала слезам течь.. Ее тело начало расслабляться, а глаза смотрели на красные ворота, как будто она не хотела ничего, кроме как сжечь их дотла.

Среди принцев империи Чжэн четвертый принц Юй Фанчжу пользовался наибольшей популярностью благодаря своей выдающейся репутации. Он был способен стоять выше других и объединять интересы всех высших чиновников. Эти чиновники уже планировали в своих головах, как угодить молодому принцу, у которого больше всего шансов стать императором.

Хотя он был немного старше незамужних столичных барышень, многие матери все еще суетились из-за него; они хотели предложить ему замуж своих дочерей.

Их не заботило, было ли у четвертого принца уже несколько наложниц в его резиденции, пока их семьи могли разделить ту же судьбу и состояние, что и весьма уважаемый и уважаемый принц.

Что касается Юй Фанчжу, его не волновали и не отвергали ухаживания этих мадам и молодых леди, поскольку они были жизненно важны для его планов стать следующим императором.

Линь Сяофэй плотно задернул шторы. Она откинулась на спинку сиденья и дала команду: «Вернитесь в резиденцию!»

Шэнь Мо был в замешательстве, с озадаченным выражением лица, когда услышал приказ своей госпожи. Они только что остановились перед местом, куда хотела пойти его любовница, и оставались там несколько минут, но теперь она приказывает ему вернуться в резиденцию Линь. О чем она думала?

Выросший как элитный солдат, Шэнь Мо был разочарован и хотел вернуться к своим однополчанам. Ему больше хотелось тренироваться в казарме, чем сопровождать девушку, которая могла бы откусить ему голову, если он когда-нибудь не подчинится ее приказам или допустит ошибку.

Тяжело вздохнув, Шэнь Мо взял поводья, побуждая лошадей двигаться, потянув за собой карету. Наконец они выбрались на дорогу, ведущую к широкому особняку Четвертого принца.

[.]

Когда они вернулись в особняк Линь, Линь Сяомэн немедленно позвал Линь Сяофея в свой кабинет.

Когда она вошла в его кабинет, Линь Сяомэн расслабленно сидел на стуле в центре комнаты, но он был не один. По обе стороны от него стоят стулья, на которых сейчас сидели двое мужчин. Всего по одному взгляду она могла сказать, кто они.

Это были Линь Фэн и Линь Сан, сыновья Линь Сяомэна и ее дяди.

Слегка сделав реверанс, Линь Сяофэй мягко поприветствовал их.

«Привет первому дяде и второму дяде», — она ​​робко подвинула тело вправо, «Привет дедушке».

Линь Сяомэн рукой поманил женщину сесть рядом с ним. Слуга-мужчина немедленно принес и поставил мягкий стул рядом с Линь Сяомэном. Линь Сяофэй не спешил садиться; она подошла изящными шагами к креслу.

Увидев это, Линь Сан усмехнулась и подумала, что она глупа, пытаясь вести себя элегантно, хотя все они знали, насколько грубы ее манеры. «Четвертой племяннице не обязательно быть такой вежливой. Мы семья и знаем друг друга так долго. Я не смею принять ваше приветствие», — сказал он.

Услышав это, Линь Сяомэн нахмурился, но быстро смахнул это с лица, как только оно всплыло на поверхность.

Линь Сан не скрывал своей грубости. Он пытался сказать, что Линь Сяофэй выглядел слишком претенциозным, ведя себя элегантно и уважительно без рифмы и причины.

Хотя он был прав, напомнив им, что Линь Сяофэй никогда не приветствовала старших.

Однако его слова могли означать что-то другое, если бы их услышали другие люди. То, как он пытался использовать тот факт, что Линь Сяофэй относился к ним как к незнакомцам, а не как к семье, было тем, что большинство благородных людей не хотели бы видеть и слышать.

«Что говорит второй дядя? Семья или нет, нужно знать их манеры, независимо от того, находятся ли они внутри или за пределами своего дома». Линь Сяофэй слегка рассмеялся и сел на мягкую подушку стула: «Это вина племянницы, что она не думала так много дальше. Я хочу выразить свою благодарность второму дяде за то, что он дал мне ценный урок».

Она улыбнулась ему, как будто была благодарна, и больше не говорила, чтобы продолжить эту тему. Она просто села на стул и не издала ни звука, полностью игнорируя присутствие двух мужчин, которых ей следует называть своими «дядями».