Глава 55 — Просто отруби им головы

Когда она собиралась покинуть свой двор, Линь Сяофэй остановилась и посмотрела вверх.

Она не знала почему, но ее чувства подсказывали ей, что чьи-то глаза следили за ней с тех пор, как она покинула территорию Хун Пей Лу.

Однако, поскольку она не была экспертом или, может быть, человек, который следил за ней, чрезвычайно умел скрывать свое присутствие, она не смогла подтвердить свои подозрения.

Пока она смотрела вверх, Цюй Син Сюй лежал на боку и смотрел на ее фигуру сверху вниз с крыши другого двора рядом с ее двором.

Услышав ее шаги, выходящие из двора, он решил быстро перебраться на крышу другого двора, чтобы его не нашли.

Вспомнив, как она упомянула о том, что у него есть кто-то, кто будет следить за ней, Цюй Син Сюй знал, что не мог ее недооценивать. Он не может безрассудно заставить кого-то снова следовать за ней.

В огненно-красном платье, покачивающемся вместе с зимним ветром, молодая женщина, которая его интересовала, не была похожа на смертную, а выглядела так, словно сошла с портрета богини.

Сначала он был заинтригован ее смелыми действиями, которые превосходят то, что сделала бы, например, обычная благородная молодая леди; она посещает бордель, где они впервые встретились. В то время она уже захватила его интерес, когда их взгляды встретились.

И его любопытство возросло еще больше, когда они немного переговорили в ресторане, которым он владел. Ее глаза, наполненные ядом и ненавистью ко всему миру, заставили его захотеть узнать о ней больше. Он задавался вопросом, какие мысли крутятся в ее миленькой голове, и даже пытался предсказать ее следующие действия.

Но увы, она была непредсказуема и грозна.

Никто не знает, что именно у нее на уме, и он так и не узнал, что произошло в аукционном доме. Как эта дама была такой смелой и пугающей, когда приказала ребенку сжечь аукционный дом.

Прижав руку ко рту, черные глаза Цюй Син Сюя раскосились, как глаза Фокса, а его улыбка стала еще шире, поскольку он не мог дождаться, чтобы увидеть больше того, какие развлечения она ему покажет.

Она была для него слишком забавной, и он хотел, чтобы она была перед его глазами каждый день. Одна только мысль о том, что другие люди видят эту ее сторону, вызывала у него желание выколоть им глаза и скормить их собакам.

Позади него мужчина, одетый во все черное с головы до ног, дрожал от страха, поскольку он был экспертом и мог ощутить вкус грубого убийственного намерения, исходящего от его хозяина, как если бы острый нож царапал его шею.

Он тяжело сглотнул и собрал всю смелость, оставшуюся у него в костях, чтобы поговорить со своим хозяином: «Мастер».

Он также не осмеливался говорить вне очереди и ждал, пока Цюй Син Сюй подтвердит его присутствие, и когда он это сделал, человек, одетый в черное, сказал: «В резиденции возникли некоторые проблемы, и нам срочно требовалось руководство хозяина».

«Я занят чем-то более важным. Идите и решите это сами, делайте все, что считаете нужным…» Сказал Цюй Син Сюй, взглянув на него и приподняв бровь, «Или проблема слишком велика для вас, чтобы даже не решить ее?»Новые главы романов публикуются на сайте no/vel(/bin(.)co/m

Мужчина в черном нервно покачал головой, опасаясь, что оговорка и неверное сказанное слово станут для него концом.

«Это не большая проблема, хозяин. Однако нам все равно нужно ваше присутствие в резиденции, поскольку мы не знаем, что делать с этой проблемой». Сказал мужчина, одетый в черное, опустив голову.

«Тогда просто отрубите им головы. Таким образом, эта проблема не сможет отвлечь меня от моих дел. Просто избавьтесь от неприятностей», — Цюй Син Сюй махнул рукой и повернулся, чтобы посмотреть на молодую женщину в красном платье, он обнаружил, что ее фигуры больше нет, и место, на котором она стояла, было пусто.

Когда Линь Сяофэй вошла в главный двор, она увидела, что по обе стороны зала уже сидели несколько человек.

Все места, зарезервированные для членов семьи Линь, были заняты, кроме места чуть ниже и справа от Линь Сяомэна.

Люди, сидевшие на своих местах и ​​занятые веселой беседой с окружающими, остановились, как только увидели ее и ее красное платье.

Подобно дуновению холодного зимнего воздуха, все они замолчали, не в силах отвести взгляд от бессмертного, появившегося в главном дворе.

Однако семья Линь, которая чаще видела Линь Сяофэй, быстро выздоровела и скрыла свою странную позу, подняв чашку чая, чтобы смочить губы и не смотреть на нее.

К сожалению, гости, пришедшие в резиденцию Линь, поступили иначе и, открыв рты, следили глазами за ее стройной фигурой, когда она шла к центру зала.

Слегка поклонившись дедушке, Линь Сяофэй поприветствовала его: «Доброе утро, дедушка». Сказав это, Линь Сяофэй не сделала того, что должна была делать в молодости, и не поклонилась другим людям, чтобы поприветствовать их. .

Она медленно и грациозно села на стул, на котором ей предназначалось сидеть, и с улыбкой, хотя и без улыбки на губах, медленно обвела взглядом лица людей в зале.

Когда весь зал погрузился в тишину при ее появлении, чья-то насмешка заставила всех обернуться, а затем они увидели молодую женщину, стоявшую напротив Линь Сяофэя, подняв подбородок, когда она говорила.

«Не слишком ли вы грубы, Четвертая молодая мисс? Вы видели перед собой моих отца и мать и даже не поздоровались с ними. Интересно, где вы научились своим манерам?» Девушка отразила первую атаку.