Глава 59: Письмо о свидании?

Линь Шэнь Юй безнадежно вздохнул: «Ты действительно злой. Где была кузина, которая надулась и топнула ногой, когда злилась?»

«Мертвый.» Линь Сяофэй сказал ему честно.

Он скрестил руки на груди и покачал головой, глядя на девушку перед ним. Он не поверил ее утверждению и просто отмахнулся от него.

Линь Сяофэй повернулась к нему спиной и решила уйти. Это была ее вина, что она даже попыталась убедить молодого человека оставить ее в покое. Но она лишь заставила его настойчиво следовать за ней, когда она начала возвращаться в свой двор.

— Кузен, ты любишь кататься на лошадях? — спросил Линь Шэнь Юй, увидев конюшню с дороги, по которой они шли.

Верховая езда? Подумала Линь Сяофэй, вспоминая времена, когда ей нравилось кататься на лошади в лесу.

Поскольку она была молода и все еще свободна от ограничений, связанных с браком с кем-то высокопоставленным, она могла делать все, что хотела, например, кататься на лошадях, плавать в озере и стрелять из лука.

Но после того, как она вышла замуж за Юй Фанчжу, у нее отобрали все, что было частью ее обычной жизни, чтобы она усовершенствовала образ высокой благородной наложницы принца.

Заметив, где находится конюшня, Линь Сяофэй подумал, что было бы неплохо время от времени выходить на улицу и покататься на лошади.

——

Линь Сяофэй вошла во двор и увидела своих служанок, стоящих перед ее дверью, поскольку с тех пор, как она начала реализовывать свои планы, она запрещала кому-либо входить в ее комнату.

Независимо от того, насколько близкими или доверенными ей казались Бай Лу и другие служанки, будет плохо, если она совершит ошибку и в конечном итоге разрушит свои планы.

Кроме того, если бы они узнали о ее плане. Они немедленно прибудут к Линь Сяомэн, чтобы сообщить и остановить ее.

«Юная мисс, вы вернулись!» Бай Лу радостно поприветствовал ее и подошел к девушке. С тех пор, как она ушла проведать гостей, она не могла не бояться, что над ее барышней будут издеваться другие.

«Эн. Я вернулся». Линь Сяофэй ответила и взглянула на закрытую дверь своей комнаты: «Что-то случилось, пока меня не было?»

Покачав головой, Бай Лу сказала ей: «Ничего, юная госпожа. Кроме слуг и горничных, радостно подпрыгивающих после получения вашей награды, ничего не произошло».

— Хорошо, ты можешь уйти. Линь Сяофэй кивнула и пошла в свою комнату. Хотя ее слова подразумевали, что горничная должна уйти, молодая горничная осталась всего в нескольких метрах от двора, чтобы подождать и послушать команду своей молодой леди.

Как только Линь Сяофэй закрыла за собой дверь, она посмотрела вперед и увидела, что ребенка не видно. Нахмурив брови, она подошла к центру и сначала подумала, что ребенок убежал.

Но когда она посмотрела дальше в свою комнату, она увидела маленькую фигурку на ее кровати, и его грудь двигалась вверх и вниз, а ребенок мирно дышал с закрытыми глазами.

Линь Сяофэй спросила себя, не слишком ли долго она оставалась снаружи, чтобы ребенок мог заснуть после столь долгого ожидания.

Не осознавая, что ее напряженная и холодная аура соскользнула с ее тела и нежное световое и теплое чувство уже заменило ее, она накрыла спящего ребенка простыней.

Ребенок, должно быть, так устал после всего, что с ним произошло, и того факта, что она заставила его сжечь аукционный дом, это могло истощить его крошечное тело.

Линь Сяофэй не стал будить ребенка и сел на край кровати. Ее маленькая и бледная рука мягко погладила ребенка по голове.

Если бы кто-нибудь вошел в ее комнату и увидел перед глазами эту сцену, он бы подумал, что мать пытается уложить ребенка спать после долгой ночи кошмаров.

Через некоторое время Линь Сяофэй встала с кровати и подошла к перегородке, чтобы взглянуть на содержимое коробки, которую она получила от менеджера Лю.

Поскольку у нее не было времени взглянуть на содержимое снаружи из-за того, насколько опасно было бы, если бы кто-то увидел это или наткнулся на нее, пока она смотрела на него, Линь Сяофэй не осмелилась вынуть его или открыть.

Маленькая шестиугольная деревянная шкатулка, которую она получила от менеджера Лю, была сделана из Агарвуда, и только по этому она могла сказать, что владелец деревянной шкатулки и содержимого внутри был чрезвычайно богат.

Над и вокруг деревянного ящика были даже драгоценные камни. Если бы она не знала, что внутри коробки лежит опасная вещь, ожидающая, пока она взорвется и убьет все вокруг, Линь Сяофэй подумала бы, что менеджер Лю подарил ей коробку конфет или коробку, наполненную драгоценностями.

Медленно и осторожно она подняла крышку слегка напряженными пальцами. Одна ее ошибка, и бомба внутри взорвется и унесет ее жизнь.

Когда крышку подняли и открыли содержимое внутри, первое, что было видно, было не смертоносное оружие, а письмо.

Она была потрясена наличием письма над бомбой и не решалась его открыть.

Однако ее любопытство по поводу того, что было написано внутри и кто это написал, заставило ее выхватить письмо из-под бомбы и открыть, чтобы прочитать.

[-«В первый день фестиваля Кроличьей Луны давайте встретимся за Небесной Пагодой.»-]

Именно эти слова были написаны внутри письма. Имя отправителя не было написано, но Линь Сяофэй каким-то образом смог определить, кто это был, увидев слово «Небесная пагода».

В первый день фестиваля высокопоставленные дворяне и чиновники от высшего до низшего уровня были приглашены на церемонию во дворце, ознаменовавшую начало фестиваля.

Хотя в этом не было ничего плохого, поскольку Линь Сяофэй была человеком высокого благородного происхождения и имела за собой семью Линь, она хотела знать, почему этот «человек» хотел встретиться с ней в маленькой пагоде внутри дворец.