Глава 69 — Увлечение?

Дворцовые слуги бродили по банкетному залу, подавая гостям напитки и закуски, пока они продолжали весело беседовать со своими сверстниками.

После того, как вторая часть банкета была закончена, мадам и мастера должны были сидеть в банкетном зале, чтобы продолжать общаться с людьми своего возраста.

Тем временем барышни и благородные сыновья обязаны сидеть в широком павильоне возле большого пруда, чтобы наблюдать за прекрасным закатом. Банкет подходил к концу, и из-за этого солнце медленно начало садиться. Идеальное время, чтобы наблюдать, как солнце сменяется луной.

Инцидент с Сун Линь все же нарушил прекрасную сцену внутри дворца, поэтому никто еще не напуган и проявляет беспечность, весело смеясь.

Линь Сяофэй лениво положила подбородок на ладонь и уперлась локтем в деревянный стол под ней. Она всмотрелась в лица присутствующих молодых дам и благородных сыновей и нахмурила брови.

Можно сказать, что даже после того, как ее душа переселилась в это тело, она все еще не использовалась в окружении молодых людей, которые не знали, насколько они обязаны этому миру, и все еще принимают вещи как должное.

Она медленно вздохнула и закрыла глаза, когда внезапно возле ее уха прозвучал голос, когда она почувствовала, что кто-то занимает пустое место рядом с ней.

«Почему ты продолжаешь вздыхать?» — спросил ее Лю Шиши.

Линь Сяофэй открыла глаза и слегка повернула голову, чтобы посмотреть на нее.

— Что? Моя красота загипнотизировала тебя? Лю Шиши одарил ее блестящей улыбкой. Она подмигнула Линь Сяофею, который нахмурился еще больше.

Линь Сяофэй искренне хотела знать, кто эта молодая женщина, которая сидела рядом с ней и вела себя так, будто они были близкими друзьями. Ей хотелось посмеяться над комментарием молодой девушки о ее красоте, поскольку, если бы они сравнивали красоту друг друга, то именно Линь Сяофэй был бы более наделен обаятельной красотой и способностью очаровывать смертных.

Не зная, как обратиться к молодой девушке, она беспомощно посмотрела на Бай Лу, который, наконец, встал рядом с ней после того, как остался за пределами банкетного зала, поскольку, поскольку они были слугами, им не разрешалось присутствовать, если они не были дворцовыми слугами.

Бай Лу присела и прошептала ей на ухо: «Юная госпожа, это внучка Главного Секретариата, а также подруга детства юной госпожи».

Услышав личность молодой девушки, Линь Сяофэй не могла не поднять обе брови от удивления. Почему она никогда не слышала об этом? Более того, она была потрясена, узнав, что у нее действительно есть друг детства.

— Что это? Заболев в прошлый раз, ты забыл, кто я? Лю Шиши, естественно, услышала, что сказала Бай Лу, когда она сидела рядом с Линь Сяофэем и выглядела очень обиженной: «Лин Сяофэй… Может быть… ты уже забыл, что я твоя давно потерянная сестра?»

Она притворилась преувеличенной и вытерла носовым платком воображаемые слезы на глазах.

Чувствуя себя уже утомленной, просто взглянув на Лю Шиши, Линь Сяофэй попыталась помассировать голову. Ей очень хотелось знать, почему ее окружают эксцентричные люди.

Сначала она предположила, что, судя по печально известной репутации и высокомерию предыдущего владельца, вокруг нее не будет друзей, но кто знал, что она была совершенно неправа. Мало того, что у предыдущего владельца есть друг, этот друг детства оказался внучкой Главного Секретариата.

Как только Линь Сяофэй погрузилась в свои мысли, глаза Лю Шиши внезапно воскликнули и сказали взволнованным тоном: «Принцы и принцесса здесь!» Сделав паузу, она ахнула и добавила: «Боже мой… Это герцог идет с ними?»

Когда она услышала первую часть предложения Лю Шиши, желание увидеть лица своих врагов заставило ее повернуть голову. Однако, услышав последнюю часть, голова Линь Сяофэя остановилась на полпути.

С другой стороны, Лю Шиши смотрела на фигуры только что пришедших людей.

Помимо четырех пришедших принцев, в шатер вошли две принцессы со своими слугами и сели на самые почетные места в центре. Поскольку они принадлежали к королевской крови, им, естественно, приходилось сидеть там, где их можно было бы выставить напоказ, как статуи божеств в молитвенном зале.

«Ваша светлость, пожалуйста, сядьте рядом с нами». Принцесса Гао предложила место рядом с ней. В ее глазах светилось легкое волнение и застенчивость. Принцесса Чжу, которая пришла с ней, закусила губу, так как не ожидала, что ее сестра будет действовать раньше нее.

Несмотря на то, что герцог Цюй Син Сюй имел ту же кровь, что и королевская семья, их отношения были немного далекими, поскольку он родился от младшей сестры предыдущего императора, у которой было мало крови с нынешним императором.

Но это не помешало принцессам империи Чжэн восхищаться и желать заполучить герцога себе.

Цюй Син Сюй даже не взглянул на стул, который предложила ему принцесса Гао, и направился к стулу слева возле пруда. Место, где он сидел, было немного ниже его нынешнего статуса герцога королевской крови.

«Герцог Цюй Син Сюй, вам не кажется, что этот стул слишком велик для вашей личности?» — спросил принц Чжоу, увидев красные глаза своей сестры.

Медленно подняв глаза и взглянув на него, Цюй Син Сюй сказал: «Что в этом плохого? Разве мы не празднуем фестиваль Кроличьей Луны? Тогда почему мы должны придерживаться правил?»

Услышав это, лицо принца Чжоу стало уродливым, и ему пришлось притвориться смеющимся, чтобы скрыть свое смущение. Как он мог не понять смысла слов этого человека?

Цюй Син Сюй ясно заявлял, что принц Чжоу был слишком встревожен даже в мирный день, когда следует отмечать фестиваль, и все еще хотел вести себя высокомерно перед другими, хотя на самом деле, когда они приходят в этот павильон, это не должно слишком волновать о своем статусе, поскольку им следует просто наслаждаться временем.

Лицо принца Чжоу исказилось от стыда и гнева. Но он не мог наброситься на него так, как хотел, поскольку человек, прокомментировавший эти слова, был не обычным человеком, а человеком, у которого была более важная роль, чем принц.

Зажав хвост между ног, принц Чжоу кивнул головой и ответил: «Ваша светлость, безусловно, права в этом. Как я мог забыть». Затем он щелкнул рукавом и сел на стул.

Другие принцы и принцесса также заняли свои места, но когда они сели на деревянный стул, они почувствовали себя крайне некомфортно, и их действия выполнялись неуклюже, кроме Юй Фанчжу.

Он был немного старше всех остальных в павильоне, но поскольку он родился позже старших в банкетном зале, ему пришлось последовать туда за своими младшими братьями и сестрами.

Увидев, что важные люди наконец расселись в своих креслах, сыновья и дочери всех дворян и чиновников напряглись. Каждому из них в голову приходили разные мысли, когда они действовали беспорядочно, чтобы облегчить свое беспокойство.

В присутствии королевских отпрысков и самого герцога они, естественно, не могли действовать неосторожно.

Однако были некоторые, кто сохранял спокойствие, продолжая делать то, что делал. Например, дочери некоторых маркизов и герцогов, а также внучки главного секретариата Лю и великого генерала Линя.

В этот момент Линь Сяофэй думала только об одном. Ей хотелось стереть хитрую ухмылку с лица мужчины, сидящего напротив нее.

Слегка подтолкнув ее, Лю Шиши облизнула губы и сказала: «Сестра Сяофэй… Я правильно вижу? Это действительно герцог сидит напротив нас прямо сейчас?»

Линь Сяофэй бросил на нее долгий искоса взгляд и ответил: «Ты уверена, что это не твоя голова не в порядке?»

Что такого замечательного в этом человеке, что заставило всех глазеть на него, как на пещерных людей, увидевших висящий в воздухе кусок мяса. Этот тип двуликого человека, она задавалась вопросом, что произойдет, когда все узнают, что он за человек.

Она все еще не прощала ему трюков, которые он демонстрировал перед ней. Притворяясь менеджером Лю и герцогом Синем, играя с ней. Обновлено из n(0)/v𝒆/lbIn/.(co/m

Лю Шиши внезапно мотнула на нее головой: «Посмотри, кто говорит. Разве это не ты преследовала его и была увлечена герцогом три года назад?»

Когда Линь Сяофэй услышала это, ее голова медленно повернулась, чтобы посмотреть на нее, прежде чем взглянуть на мужчину напротив нее.

Когда их глаза встретились, хитрая ухмылка с его лица исчезла, и на его лице появилась аналогичная реакция.

Они оба посмотрели друг на друга и увидели, что глаза друг друга полны шока.