Глава 30: Пропал без вести
В местности, известной как Мелкие горные реки, к западу от Укладда, фигура с темно-зелеными радужками бесшумно носилась с дерева на дерево, и за его гибкими шагами следовал снежный след.
Как следует из названия места, неглубокие замерзшие реки протекали по земле, пересекаясь и соединяясь друг с другом, проходя над холмами и пересеченной местностью.
«Удивительно… Я почти чувствую, как каждая снежинка падает на мою кожу и тает на ней».
На лице Лиама появилась улыбка.
Его осведомленность и внимание к своему окружению также изменились к лучшему, помимо его чувств и восприятия.
Пока он продолжал безупречно перемещаться по окрестностям, в его уши доносились голоса.
Далеко вдали, за деревьями и густым туманом, Лиам заметил большой караван, окруженный людьми спереди и сзади.
«Ух ты… я могу слышать и даже видеть их с такого расстояния?» Подумал он в изумлении, прежде чем выражение его лица стало серьезным.
Дородные мужчины разного роста и роста имели суровые выражения, их лица закрывали черные маски-банданы, и они, казалось, были настороже.
Караван, который они окружили, был размером со школьный автобус, запряженный обычными лошадьми, и Лиам уже знал, что в нем находится.
‘Рабы.’
Торговля людьми не была для него неожиданностью в таком безжалостном мире.
Намерения Лиама были в серой зоне.
С одной стороны, он мог освободить рабов и быстро завершить миссию, а с другой, ему нужно было знать, куда эти бандиты их везут.
Ему пришлось позволить им продолжить на данный момент.
«Должен быть какой-то черный рынок, на котором они хотят продать рабов. Я прослежу за ними и узнаю, куда они идут. n/(𝓸—𝒱)(𝑒-)𝑙)-𝑏)(1(-n
Медленно Лиам подошел ближе, чтобы услышать, о чем они говорят.
В конце концов он смог разобрать, о чем они говорят.
«Сколько раз я говорил тебе не трогать товар, засранец?!»
— произнес приглушенный гортанный голос, его рука сжалась для удара, когда он отправил тощего человека в полет.
Голос исходил от крупного широкоплечего мужчины, его черные глаза излучали гнев.
Он бросил понимающий взгляд на кого-то справа от него.
Мужчина кивнул и быстро обнажил меч с бедра.
Тощий человек уже был наполовину избит до смерти, из-за чего он не мог бежать, его глаза наполнились страхом, когда он извинялся и умолял сохранить ему жизнь.
«Лидер» вернулся в караван вместе с остальными, и попрошайничество тощего человека резко прекратилось.
Полоса теплой крови пролетела горизонтально в воздухе, прежде чем раздался тихий глухой удар.
Кровь текла из отрубленной головы мужчины и окрашивала снег в красный цвет, а его тело оставалось гнить и разлагаться.
Лиам покачал головой, но его глаза были холодными и отстраненными, когда он увидел эту сцену.
Мгновение спустя караван тронулся, и он молча последовал за ним.
— Восемь культиваторов, остальные — мелкая сошка. Все они имеют тела и ядра 1-го ранга, но не имеют заклинаний или мощных техник. Я уничтожу большинство из них молча.
В конце концов караван остановился перед крутым склоном горы.
На склоне было несколько входов, достаточно больших, чтобы два-три человека могли пройти бок о бок.
Тем не менее, это было довольно далеко, и по нему невозможно было пройти на повозке из-за каменистой местности; таким образом, они оставили это позади.
Они вытащили рабов из вагонов, и Лиам смог хорошенько рассмотреть их состояние.
Большинство из них были молодыми женщинами в толстых лохмотьях. Остальные были либо юноши, либо дети.
Все они были крепко связаны цепями от лодыжек и запястий.
Судя по тому, что Лиам мог видеть, там было еще несколько стариков, но они уже погибли в карете из-за холода и отсутствия ухода.
Бандиты вытащили мертвых рабов и разблокировали их цепи, а затем бросили их в снег на съедение волкам.
У живых среди них были мертвые и пустые глаза, когда они шли с опущенной головой, на их фигурах были видны синяки и другие травмы.
Цель Лиама уже была достигнута.
Пришло время их положить.
Он ждал возможности.
Достигнув своего местоположения, они ослабили охрану и защиту.
Некоторые пошли к деревьям и кустам в туалет, не заметив нависшего прямо над ними молодого человека с кинжалом и мечом.
Их облегчение было недолгим.
Катана Ночного Клинка Лиама отражала нежный лунный свет, прежде чем пронзить работорговцев, как горячий нож масло.
Один за другим те, кто делал перерывы в туалете, умирали со спущенными штанами и опорожняющимся кишечником, а снег окрашивался полосками крови.
Неприятный запах, исходивший от их тел, был замаскирован холодным воздухом.