Глава 358 Встреча

Глава 358 Встреча

Когда они поднялись, Усан напряженно взглянул на Лиама, глядя на приближающееся плато.

Цитадель под ними становилась все меньше и меньше, а звуки визга летучих мышей затихли.

[Мне это не нравится,] мысленно сказал Усан. [У меня такое ощущение, что он знал, что мы были здесь с самого начала.]

Лицо Лиама потемнело.

Вампиры не обладали умственной энергией или известными методами дедукции. n-(O𝑣𝐄1𝗯1n

И при этом у них не было никаких способностей обнаружения, кроме созданных ими магических образований.

Но опять же, Лиам не знал всей полноты высших чинов.

Здесь ему не помогли даже Архивы.

Лиам был маленькой рыбкой, плававшей в большом пруду.

Таким образом, чувства Усана, вероятно, были правильными, но пока неподтвержденными.

[По крайней мере, он не поддержал себя,] ответил Лиам, но это звучало так, будто он успокаивал себя. [Он тоже легко мог бы это сделать.]

Короткая пауза.

[Или, может быть, он просто настолько уверен в своих силах, что не нуждается ни в какой поддержке», — мрачно добавил Усан.

Тем не менее они были здесь.

Кроме того, у них обоих были свои предохранители.

Если бы в какой-то момент встречи Усан почувствовал хоть малейшую опасность, он телепортировал бы их обоих в мгновение ока.

Но в таком случае врагом Илали будет сам Вампир-паша.

Вся эта встреча была палкой о двух концах.

Такого исхода нужно было избежать любой ценой.

Вскоре пара выглянула из-под пелены густого тумана.

Ничего не произошло.

Никакой боли их не охватывало.

Либо это было безобидно с самого начала, либо король вампиров сделал это специально для двоих.

В любом случае, это нервировало и Лиама, и Усана.

Затем они оба достигли вершины плато.

За куполом тумана их ждал массивный, могучий серый замок, построенный из ясеневого кирпича.

Его ширина составляла несколько сотен километров, и единственное слово, которое Лиам подумал, увидев его, было «могучий».

И это действительно было.

Это было здание в средневековом стиле, угрожающее и жуткое одновременно.

Факелы синего огня освещали стены могучего дворца, отбрасывая лазурные оттенки на бесплодную землю.

Окон там не было вообще, что создавало впечатление какой-то неприступной крепости.

Дно такой крепости было вкопано в землю. Свидетельство того, насколько древним он был на самом деле.

Запах крови здесь исчез, несмотря на маленькие прожилки крови, транспортировавшиеся к замку.

На самом деле он пах современными духами, что было пугающе странно.

Прямо впереди были массивные ворота, через которые можно было попасть в замок.

Было закрыто.

Но как только Лиам и Усан покинули платформу и ступили на землю плато, ворота медленно опустились.

БУМ!

Когда он упал на землю, по куполу распространилась легкая ударная волна.

Затем сама платформа спустилась обратно в город.

«Совсем не жутко», — подумал Лиам.

Переглянувшись между собой, Лиам и Усан осторожно шагнули к входу.

Внутри замок сильно отличался от внешнего.

Теплые люстры освещали интерьер.

Вход украшали красные ковры и богато украшенная деревянная мебель.

На стенах висели сюрреалистические картины с пейзажами и, казалось бы, случайными малиновыми цветами.

Летучие мыши летали тут и там, щебеча, свисая с потолка.

Длинные коридоры вели в разные части замка.

Но когда пара вошла, освещенные коридоры потускнели, за исключением одного.

Коридор, который вел глубже внутрь.

В общем, это было больше похоже на музей, чем на дом электростанции, питающейся людьми.

Но опять же, Лиам тоже ел людей, так что ему некому было судить.

У Усана, напротив, было загадочное и твердое выражение лица.

Лиам не волновался.

Ну, в глубине души он был таким.

Но это совершенно не отражалось ни в его мыслях, ни в выражении лица.

Оба углубились в крепость, пройдя через несколько коридоров и коридоров.

В конце концов появились две массивные двойные двери, через которые мог пройти гигант.

Из-за дверей исходила темная аура.

Что-то зловещее.

Тени Усана потемнели вокруг него. Если будет битва, пусть будет так.

Обеими руками Усан толкнул дверь.

Внутри находился огромный прямоугольный зал, освещенный яркой хрустальной люстрой, свисающей с потолка.

Вместо мрачной комнаты, сделанной из черепов и свежих трупов, она больше походила на украшенный кабинет политика.

У стены стояли высокие полки, заполненные всевозможными книгами.

Слева и справа винтовая мраморная лестница соединяла зал с верхним этажом.

В конце зала стоял просторный письменный стол из красного дерева в сочетании с богато украшенным стулом, похожим на трон.

На столе стояла чернильница с пером внутри.

За ним находился портрет самого пашаха.

Кран. Кран. Кран.

Кто-то спускался с лестницы, его шаги четко стучали по мраморной лестнице.

«Я не ждал гостей в это время», — отозвался четкий голос. «Чему я обязан этим удовольствием?»

Скрипящий голос звучал как идеальное сочетание властности и угрожающей джентльменности.

Король вампиров не спешил спускаться по лестнице.

Первой была обувь.

Это были черные, чистые, натертые туфли, которые носил деловой человек, а не тот, кто пил кровь и пожирал человечество.

А его следующий наряд еще больше укрепил образ бизнесмена.

Алукард по этому случаю был одет в шелковистый черный костюм.

Его галстук, заправленный под черный пиджак, был жемчужно-белым и контрастировал с черным.

Сам король вампиров имел вид красивого старика с глубокими, угрожающими малиновыми глазами.

Короткие белоснежные волосы, зачесанные назад и блестящие, вместе с идеально подстриженной бородой такого же цвета украшали его пепельное лицо.

…И все же, леденящая кровь аура, которую излучал этот мужчина, превзошла все ожидания Лиама.

Ему казалось, что он смотрит на физическую форму смерти.

На лбу Лиама выступили капельки теплого пота.

Со стороны Лиам взглянул на Усана.

…Просто чтобы увидеть его с такой же каплей пота, бегущей по виску.

Не говоря ни слова, Алукард подошел к столу из красного дерева и сел на похожее на трон кресло, а затем сцепил пальцы на столе.

«Теперь», — сказал Алукард с загадочной улыбкой, сверкнув жемчужными зубами. «Давай поговорим.»