Глава 424. Яйцо.
Зрелище было ослепительным, но столь же разрушительным.
Сначала произошла вспышка черного света, а затем грохот, который убил тысячи земледельцев без разбора.
К несчастью для них, они находились слишком близко к зоне взрыва.
Насколько близко?
Ну… 3500 километров рядом.
Они ослабили бдительность лишь на мгновение, поскольку битва между Алукардом и Императором медленно утихла.
По правде говоря, большинство из них были империалистами низкого ранга, надевшимися вернуться к своим лидерам.
После грохота земля и небо сотрясались в течение нескольких минут.
Сама ударная волна обошла Землю в общей сложности пять раз, непосредственно убивая организмы 2-го и 3-го ранга в соседних странах.
И бесчисленное количество мирных жителей.
По сути, взрыв был в шесть раз мощнее самой мощной бомбы, взорванной на Земле.
Царь-бомба.
Ядерное оружие было настолько мощным, что ученым, стоящим за ним, пришлось разумно снизить его мощность до 50 мегатонн со 100, опасаясь уничтожить планету.
А теперь, ну, это ничего не значило перед лицом чего-то настолько невероятно мощного, что выделяющееся тепло заставило часть океана испариться.
Наблюдая за происходящим из-за далекого горизонта, с «безопасного» расстояния около 4800 километров, глаза Лиама сузились в щелки.
Он был в неведении на протяжении обеих битв.
На самом деле ему хотелось задержаться немного ближе к островам, чтобы стать свидетелем боев.
Он не думал, что сильные мира сего 6-го ранга сражаются часто, и он всегда чувствовал, что его амбиции взлетают, когда он становится свидетелем великих событий.
Но его разбудили мудрые слова старейшины Аки: n.)𝐨.-𝐯/.𝗲-(𝓛/-𝗯()I—n
«Ты умрешь», сказала она безучастно, «и мы тоже».
И так они продолжали лететь и лететь.
Тем не менее, несмотря на расстояние между двумя сторонами, Лиаму все же удалось уловить основные детали.
Огненные кулаки, огненный вихрь, сто солнц, затем потемнение горизонта, а теперь и его взрыв.
Это было похоже на наблюдение за тем, как ночь и день проходят рядом друг с другом. Как будто Солнце и черная дыра столкнулись друг с другом.
«Четыре человека», — подумал Лиам с зачарованными глазами, когда битва подходила к концу.
Кровь хлынула из его ушей, глаз и носа, а внутри у него был ужасный беспорядок, но ему было плевать.
Накопленный ущерб возник в результате противостояния ударной волне с минимальной защитой.
Как бы странно это ни звучало, он хотел почувствовать боль. Просто находиться рядом с такими силами.
— Всего четверо, среднего роста и телосложения.
«И вот какое влияние они оказывают на мир».
«В этом их сила».
«Так много людей погибло только из-за этого».
В любом случае жадность Лиама стала сильнее.
Всего через несколько минут после взрыва наступила внезапная пауза. Отсрочка от всего хаоса.
Все еще сидя на своем Водяном Драконе, Лиам задержался в воздухе на несколько минут. Океаны под ним кипели.
Шшшшшшшшшшшшшшш!
В широком радиусе вокруг него вода хлынула вперед, словно пытаясь заполнить полость.
Жар обжег кожу и тело Лиама настолько, что его плоть стала хрустящей, издавая ужасно аппетитный запах.
В панике тысячи водяных драконов, парящие в воздухе вокруг и над ним, летели так быстро, как только могли, от жары.
Зениты среди них применяли защитные заклинания и надписи, чтобы защитить своих самых слабых.
В противном случае они загорятся и, скорее всего, погибнут.
Храм ничем не отличался.
Они поспешили прочь…
Но Лиам остался.
«Я вхожу», — крикнул он, все еще глядя вперед.
А через мгновение он полетел головой вперед в жару.
«Не снова!» — крикнула Аки из своего Водяного Дракона. «Ты умрешь, идиот!»
«Кто-нибудь, остановите его!» Джейн и Вериум кричали сзади, но Лиам уже ушел. «Ненавижу, когда ты это делаешь!»
Их голоса затихли по мере того, как Лиам рос дальше.
Когда он полетел в жару, части Лиама растаяли. Громкий жужжащий звук наполнил его уши.
Он как будто летел прямо в духовку!
Чем дальше он заходил, тем глубже он таял.
Через несколько минут Лиаму пришлось использовать Трансфигурацию, чтобы покрыть глаза, уши и нос слоем плоти.
И пах.
У Лиама не было желания покончить жизнь самоубийством. Он знал, что битва окончена, но он должен был стать свидетелем того, что из этого вышло.
Его брови нахмурились.
— Усан еще жив?
При таком взрыве Лиам чувствовал себя глупо, думая об этом… но можно было надеяться.
Может быть, он использовал какое-то заклинание… или телепортировался из зоны взрыва?
Эти возможности не были нереальными.
Но он должен был это выяснить.
Когда он продолжил свой полет, позади него появились Рю, Вериум и Джейн.
«Ненавижу, когда ты делаешь что-то сам!» – сказала Джейн с явным раздражением в тоне. «По крайней мере, предупредите нас!»
Лиам хотел сказать, что да, но решил, что разговор бессмысленен.
Старейшина Вериум накрыл Лиама пленкой из жидкости, чтобы защититься от жара.
Кивнув ему в знак благодарности, Лиам перевел свое внимание вперед.
Вскоре они уже взлетели в воздух и направились туда, где сходились океаны.
Водяные Драконы были быстры.
Хотя они и не были самыми сильными, с их тощим телом и тонкой сапфировой чешуей, их скорость была непревзойденной.
Грибообразное облако тьмы медленно рассеялось на клочья вместе с горячим воздухом.
На самом деле взрыв не был вызван огнем. Он был создан из тьмы, отсюда и его черный оттенок.
Однако волна жара была результатом огромного количества энергии, производимой предметом 6-го ранга.
Несколько мгновений спустя Лиам заставил своего дракона остановиться. Остальные остановились вместе с ним.
Поскольку последние кусочки грибовидного облака унеслись ветром, это позволило ясно видеть окрестности.
Усана не было.
И никакой Императрицы.
Паника.
Взгляд Лиама остановился на чем-то, плывущем над океаном.
Оно выглядело как какое-то яйцо, сделанное из какого-то органического материала или гнилой плоти.
БУМ!
В этот момент белый кулак пробил скорлупу яйца, вылетая наружу кусочки мяса.
Глаза Лиама расширились от шока.
Сразу после этого он вылупился с мягким влажным хлюпаньем…
ПЛЕРГ!
— и Императрица медленно вышла из него.