Глава 424. Яйцо.

Глава 424. Яйцо.

Зрелище было ослепительным, но столь же разрушительным.

Сначала произошла вспышка черного света, а затем грохот, который убил тысячи земледельцев без разбора.

К несчастью для них, они находились слишком близко к зоне взрыва.

Насколько близко?

Ну… 3500 километров рядом.

Они ослабили бдительность лишь на мгновение, поскольку битва между Алукардом и Императором медленно утихла.

По правде говоря, большинство из них были империалистами низкого ранга, надевшимися вернуться к своим лидерам.

После грохота земля и небо сотрясались в течение нескольких минут.

Сама ударная волна обошла Землю в общей сложности пять раз, непосредственно убивая организмы 2-го и 3-го ранга в соседних странах.

И бесчисленное количество мирных жителей.

По сути, взрыв был в шесть раз мощнее самой мощной бомбы, взорванной на Земле.

Царь-бомба.

Ядерное оружие было настолько мощным, что ученым, стоящим за ним, пришлось разумно снизить его мощность до 50 мегатонн со 100, опасаясь уничтожить планету.

А теперь, ну, это ничего не значило перед лицом чего-то настолько невероятно мощного, что выделяющееся тепло заставило часть океана испариться.

Наблюдая за происходящим из-за далекого горизонта, с «безопасного» расстояния около 4800 километров, глаза Лиама сузились в щелки.

Он был в неведении на протяжении обеих битв.

На самом деле ему хотелось задержаться немного ближе к островам, чтобы стать свидетелем боев.

Он не думал, что сильные мира сего 6-го ранга сражаются часто, и он всегда чувствовал, что его амбиции взлетают, когда он становится свидетелем великих событий.

Но его разбудили мудрые слова старейшины Аки: n.)𝐨.-𝐯/.𝗲-(𝓛/-𝗯()I—n

«Ты умрешь», сказала она безучастно, «и мы тоже».

И так они продолжали лететь и лететь.

Тем не менее, несмотря на расстояние между двумя сторонами, Лиаму все же удалось уловить основные детали.

Огненные кулаки, огненный вихрь, сто солнц, затем потемнение горизонта, а теперь и его взрыв.

Это было похоже на наблюдение за тем, как ночь и день проходят рядом друг с другом. Как будто Солнце и черная дыра столкнулись друг с другом.

«Четыре человека», — подумал Лиам с зачарованными глазами, когда битва подходила к концу.

Кровь хлынула из его ушей, глаз и носа, а внутри у него был ужасный беспорядок, но ему было плевать.

Накопленный ущерб возник в результате противостояния ударной волне с минимальной защитой.

Как бы странно это ни звучало, он хотел почувствовать боль. Просто находиться рядом с такими силами.

— Всего четверо, среднего роста и телосложения.

«И вот какое влияние они оказывают на мир».

«В этом их сила».

«Так много людей погибло только из-за этого».

В любом случае жадность Лиама стала сильнее.

Всего через несколько минут после взрыва наступила внезапная пауза. Отсрочка от всего хаоса.

Все еще сидя на своем Водяном Драконе, Лиам задержался в воздухе на несколько минут. Океаны под ним кипели.

Шшшшшшшшшшшшшшш!

В широком радиусе вокруг него вода хлынула вперед, словно пытаясь заполнить полость.

Жар обжег кожу и тело Лиама настолько, что его плоть стала хрустящей, издавая ужасно аппетитный запах.

В панике тысячи водяных драконов, парящие в воздухе вокруг и над ним, летели так быстро, как только могли, от жары.

Зениты среди них применяли защитные заклинания и надписи, чтобы защитить своих самых слабых.

В противном случае они загорятся и, скорее всего, погибнут.

Храм ничем не отличался.

Они поспешили прочь…

Но Лиам остался.

«Я вхожу», — крикнул он, все еще глядя вперед.

А через мгновение он полетел головой вперед в жару.

«Не снова!» — крикнула Аки из своего Водяного Дракона. «Ты умрешь, идиот!»

«Кто-нибудь, остановите его!» Джейн и Вериум кричали сзади, но Лиам уже ушел. «Ненавижу, когда ты это делаешь!»

Их голоса затихли по мере того, как Лиам рос дальше.

Когда он полетел в жару, части Лиама растаяли. Громкий жужжащий звук наполнил его уши.

Он как будто летел прямо в духовку!

Чем дальше он заходил, тем глубже он таял.

Через несколько минут Лиаму пришлось использовать Трансфигурацию, чтобы покрыть глаза, уши и нос слоем плоти.

И пах.

У Лиама не было желания покончить жизнь самоубийством. Он знал, что битва окончена, но он должен был стать свидетелем того, что из этого вышло.

Его брови нахмурились.

— Усан еще жив?

При таком взрыве Лиам чувствовал себя глупо, думая об этом… но можно было надеяться.

Может быть, он использовал какое-то заклинание… или телепортировался из зоны взрыва?

Эти возможности не были нереальными.

Но он должен был это выяснить.

Когда он продолжил свой полет, позади него появились Рю, Вериум и Джейн.

«Ненавижу, когда ты делаешь что-то сам!» – сказала Джейн с явным раздражением в тоне. «По крайней мере, предупредите нас!»

Лиам хотел сказать, что да, но решил, что разговор бессмысленен.

Старейшина Вериум накрыл Лиама пленкой из жидкости, чтобы защититься от жара.

Кивнув ему в знак благодарности, Лиам перевел свое внимание вперед.

Вскоре они уже взлетели в воздух и направились туда, где сходились океаны.

Водяные Драконы были быстры.

Хотя они и не были самыми сильными, с их тощим телом и тонкой сапфировой чешуей, их скорость была непревзойденной.

Грибообразное облако тьмы медленно рассеялось на клочья вместе с горячим воздухом.

На самом деле взрыв не был вызван огнем. Он был создан из тьмы, отсюда и его черный оттенок.

Однако волна жара была результатом огромного количества энергии, производимой предметом 6-го ранга.

Несколько мгновений спустя Лиам заставил своего дракона остановиться. Остальные остановились вместе с ним.

Поскольку последние кусочки грибовидного облака унеслись ветром, это позволило ясно видеть окрестности.

Усана не было.

И никакой Императрицы.

Паника.

Взгляд Лиама остановился на чем-то, плывущем над океаном.

Оно выглядело как какое-то яйцо, сделанное из какого-то органического материала или гнилой плоти.

БУМ!

В этот момент белый кулак пробил скорлупу яйца, вылетая наружу кусочки мяса.

Глаза Лиама расширились от шока.

Сразу после этого он вылупился с мягким влажным хлюпаньем…

ПЛЕРГ!

— и Императрица медленно вышла из него.