Глава 82 Смерть

Глава 82 Смерть

Лиам подошел к трупу Евы и сел на колени рядом с ней, глядя в ее безжизненные глаза, устремленные в потолок.

«Я продолжал говорить, что вытащу тебя, но в конце концов этого так и не произошло, не так ли?»

Свет в глазах Лиама потускнел, став мутным и темным. По его золотой сетчатке можно было прочитать сожаление, но оно было пронизано завесой гнева и разочарования.

Он торжественно посмотрел на труп Евы.

«Эго, любовь к себе, ненависть к себе, амбиции, гордость, страсть, сила воли… на пути к власти все подвергается испытаниям. Но зная это, вы все равно пошли по этому пути – вы лишились всякого права жаловаться. Неважно, что произойдет.’

Это были слова Ллойда, когда Лиам начал совершенствоваться. В каком-то смысле они были правдой.

Лиам забрал бесчисленное количество жизней. Молодой, старый, виноватый… невиновный. Он не имел ни права, ни возможности обвинять. Не своими собственными руками, запятнанными таким количеством крови.

Как ни странно, затем всплыли слова Ревеля:

«Любовь и наследие — это жертвы, которые мы приносим ради власти. Позволить своей решимости иссякнуть — это все равно, что позволить своей мечте умереть».

Длинный вздох сорвался с губ Лиама – оглушительная тишина звенела в его ушах – горький, пустой привкус утраты на языке.

Лиам развернул письмо в руке, начиная с первой строчки.

«Мне очень жаль, Лиам».

«Ты всегда защищал меня, но я никогда не делал того же для тебя».

«Я эгоистичная мать, даже после смерти».

— Я хотел поговорить с тобой в последний раз перед… этим. Проведу рукой по твоим волосам. Но обстоятельства не позволили этого сделать».

«С этим вы свободны».

‘Это не твоя вина. Простите меня.’

‘Я тебя люблю.’

Небольшой угол письма был загнут, и Лиам открыл его.

«Мочи свои клинки их шеями!»

На последней строчке глаза Лиама расширились — он был озадачен внезапной сменой тона.

Он резко усмехнулся, не в силах сдержать ироничный смех.

— Ты был так же расстроен, как и я, не так ли?

Лиам схватил большую белую ткань, валявшуюся по комнате, затем осторожно накрыл тело Евы, украдкой последний раз с сожалением взглянув на ее лицо.

«Мне жаль.»

Не будет преувеличением сказать, что Лиам стал причиной ее смерти.

Адриан прямо сказал об этом.

Лиам посмотрел на труп своей матери с жалостью в глазах и темнотой на лице.

«В конце концов, я выбрал власть».

«Мне жаль.»

«Надеюсь, ты обретешь покой, Ева. Ты этого заслуживаешь».

«Я буду жить. Я пойду дальше. Я немного пострадаю, но это нормально. Тебя там не будет».

Хотя, как бы неправильно это ни казалось, Лиам чувствовал себя… свободным.

Больше никакой лжи, никаких обязательств, никакой защиты.

С этого момента он стал бродягой.

Больше не связаны родством и ответственностью.

Аплодисменты снаружи становились все громче и громче – приближался финальный матч.

Лиам пристально посмотрел на него, его глаза ярко засияли, вновь обретя утраченную силу.

«Я не позволю твоей жертве пропасть даром, мама».

«Я им покажу».

Лицо Лиама стало пугающе холодным.

«Я им всем покажу».

Его взгляд на мгновение задержался на теле Евы, прежде чем он оторвал его и вышел из комнаты.

Когда Лиам вышел, снаружи несколько горничных опустили головы.

«Позаботьтесь о ее теле», — холодно приказал он, и обе женщины нервно кивнули. Он бы сам о ней позаботился, но матч должен был начаться в ближайшее время.

В то же время Лиам начал придумывать собственный план.

«Мой побег оказался намного ближе, чем я думал».

///

Лиза, Адриан и Ричард узнали, что мать Лиама покончила с собой.

Выражения их лиц искажались и менялись.

Адриан выглядел слегка озадаченным, прежде чем покачать головой.

«Вон идет наш заложник», — сказал Ричард с гримасой.

— Мальчик знает? — спросила Лиза с надеждой в голосе.

Охранник, доставивший новости, нерешительно кивнул.

Лиза выругалась, раздраженно цокнув языком.

На мгновение она выглядела растерянной и коротко вздохнула. Неохотным тоном она сказала:

«Я не хотел этого делать, но нам нужно навестить другие семьи. Этот ребенок все еще способен выиграть этот турнир, если мы этого не сделаем. Приходите».

Кивнув, ее сводные братья и сестры вышли из комнаты и последовали за ней.

///

Тем временем на стадионе оглушительные аплодисменты и гипермузыка смешались воедино. n𝔒𝐕𝐞-𝑙𝐁-В

Таймер показывал оставшееся время до последнего боя, которое составляло примерно десять минут.

«Дамы и господа, вы достаточно долго ждали! Темная лошадка, [Кровавый Демон], против [Пронзающего Клинка]!»

Как только Лиам прибыл на сцену, он понял, что что-то не так, когда оценил ауру своего противника.

Джерард держал короткий меч с надписью, примерно такой же длины, как катана Лиама, но не изогнутый.

Черты лица Джерарда были чрезвычайно женственными – длинные ресницы, тонкие, но пухлые губы и длинные серебристые волосы, падающие на плечи.

На нем была вышитая золотая юката, на которой, казалось, были надписи.

В то же время аура Джерарда была подозрительной.

Наряду с ореховым цветом элемента земли вокруг нижней части его живота кружились эфирные малиновые пряди.

Более того, его умственная энергия была намного сильнее по сравнению с предыдущими бойцами – наравне с его собственной.

«Он жульничает», — подумал Лиам, мрачно нахмурившись, и хватка его катаны и вакидзаси становилась крепче.

Он перевел взгляд на семейные будки наверху. Дворяне, сидевшие за зеркалом, выглядели гораздо менее обеспокоенными, чем раньше.

Гнев нарастал, но успокаивающий вздох заставил его расслабиться. Это и запоминание их самодовольных лиц.

«Это ничего личного, просто чтобы ты знал», — сказал Джерард с ухмылкой и пожимая плечами. «Мы с тобой могли бы стать друзьями при других обстоятельствах».

Лиам молчал.

Уайт не спешил, наслаждаясь напряженным воздухом, его губы изогнулись в улыбке.

«Начинать!»

Лиам мгновенно рванул вперед, жажда крови запятнала воздух вокруг него, пока он держал свое тело параллельно земле.

Черный туман тянулся за клинками Лиама, заставляя глаза толпы расширяться от шока и трепета.

Разъедающее прикосновение, Смертоносная мантия и Хрящевая скоба были активированы одновременно.

Теневой пар, покрывающий клинки Лиама, внезапно вспыхнул темным пламенем, когда он выполнил первую форму своего искусства.

«Темный Ренд!»

Глаза Джерарда расширились, когда он мгновенно отпрыгнул назад, его инстинкты кричали об опасности при виде черного дыма.

Земля задрожала, когда Лиам сократил расстояние.

Через Око Короля он мог видеть десятки пятен на земле, быстро собирающих «Ору», интенсивность которых увеличивалась с каждой секундой.

Кожа Лиама вибрировала, посылая удар силы по всему его телу, увеличивая его скорость и все физические качества.

Острые как бритва шипы вырвались из пола, на котором стоял Лиам, едва не задев его, когда его лезвия направились к груди Джерарда, но встретились с его светящимся длинным мечом.