Глава 174 — В окружении волков
Лэй Юй не остановился и продолжал атаковать еще несколько раз. Это смутило человека-птицу в воздухе, из-за чего он в отчаянии бросился на Лэй Юя. Увидев, что мутант вытащил из-за пояса кинжал и нырнул с невероятной скоростью, возможность, которую ждал Лэй Юй, наконец-то представилась. Как только человек-птица приблизился на определенное расстояние и достиг оптимальной дальности атаки, Лэй Юй внезапно раскрыл руки. Затем он прыгнул вперед с руками, заряженными силой молнии, наблюдая, как энергия вонзается в тело птицы-мутанта безо всякого сопротивления.
«Агхх!» Таким образом, после жалкого крика жизнь этого мутанта пятого ранга подошла к концу, и у него не было шансов снова встать. Что касается его крыльев с коричневыми перьями на спине, то все они были обугленными черными, источающими в воздухе запах гари. Лэй Юй осторожно провел рукой возле носа, чтобы избавиться от этого запаха. Хотя он не израсходовал слишком много внутренней энергии, кто знал, с чем еще он столкнется позже? Иметь дело с доктором Тони будет непросто!
Лэй Юй осторожно подошел к двери, из которой вышли те четыре предыдущих мутанта пятого ранга. После того, как он укрепил правую руку, мощный удар пришелся по двери, образовав большую дыру. Лэй Ю просунул руку в отверстие, чтобы открыть дверь изнутри, и вошел.
Внутри было огромное открытое пространство, по площади напоминавшее арену второго этажа его ночного клуба. Но это пространство было совершенно темным и пустым, и откуда-то исходила какая-то жуткая аура. Лэй Юй увеличил свою бдительность и высвободил способность восприятия, надеясь исследовать окрестности, чтобы выяснить, что происходит.
«Появились живые существа!» Это было первое, что насторожило Лэй Юя, и их было не один и не два. Их было более сотни, и все они медленно приближались к нему в темноте.
Быть окруженным врагами было тем, с чем Лэй Юй сталкивался раньше, но иметь так много противников, которые не были обычными людьми, было чем-то совершенно другим. Несмотря на то, что большинство из них были на уровне Третьего Ордена, все же был один с силой Четвертого Ордена. Столкнувшись с таким внушительным импульсом, Лэй Юй все еще несколько угнетал.
«С таким же успехом можно атаковать первым, вместо того, чтобы ждать, пока они сделают свой ход». Лей Юй подумал про себя. Обнаружив брешь в определенном направлении с меньшим количеством мобов, Лэй Юй решил, что это самое подходящее место, чтобы выдержать надвигающийся шторм. Приняв решение, Лэй Юй быстро побежал в этом направлении.
Чего Лэй Ю не ожидал, так это того, что он приблизился к своим противникам; на самом деле они не были мутантами, а были стаей волков. Эти волки со своим серым мехом и зелеными глазами выглядели особенно устрашающе в этом тускло освещенном месте. Лэй Юй глубоко вздохнул, когда на него набросилась дюжина или около того голодных волков. Слюна капала с их белых клыков, как будто они очень долго голодали. То, как они смотрели на Лэй Юя, показывало, что волки рассматривали его как свою еду.
Лэй Юй не собиралась давать этим животным шанс. Быстро появившись рядом с волком и своими пальцами, похожими на орлиный коготь, Лэй Юй схватил волка за горло. Лэй Юй огляделся и заметил, что между ним и другими волками все еще есть некоторое расстояние. Он повернулся, чтобы посмотреть на волка в своей хватке, и почувствовал, что у него есть человеческий разум — у этого волка на самом деле были страх и паника в глазах.
Безжалостно Лэй Юй вложил силу в свои пальцы, и раздался звук «треск». Волк только что испустил последний вздох. Тем временем фигура Лэй Юя быстро метнулась в другом направлении, как молния, и оказалась рядом с другим волком.
Зарядив свой кулак молнией, он поднял его и выпустил вперед. Его удар даже произвел некоторую дрожь в воздухе, когда он тяжело приземлился на голову волка. Был слышен звук «бум», когда его голова разбилась; еще один волк умер. «Вы, стая животных, идите ко мне!» — взревел Лэй Юй. Увидев, как убивают их собратьев, стая волков открыла свои кровожадные глаза. Солидарность волков была общеизвестна независимо от ситуации. Издалека послышался обиженный волчий вой и все остальные волки тут же бросились на Лэй Юя. Скорость Лэй Юя была абсолютной и он просто переминался с ноги на ногу; его фигура исчезла и снова появилась далеко от того места, где он был. «Хлопнуть!» От сильного удара Лэй Юй волк взлетел куда-то в воздух. Затем Лэй Юй перевернулся назад и красиво кувыркнулся в воздухе, чтобы приземлиться на спину другого волка. Волк запаниковал и отчаянно боролся, но как он мог вырваться из хватки Лэй Юя? Сильный удар ладонью обрушился и полностью раздробил череп волка.
Голова волка была похожа на собачью и была чрезвычайно твердой. И у этого волка была такая же сила, как у Воина Третьего Ордена. Возможность разбить череп волка ударом ладони показала, насколько тиранической была атака Лэй Юя!
«Умереть!» — крикнул Лэй Юй. Удар с проникающей силой пришелся на бросившегося на него волка со слегка желтой шерстью. Его кулак точно приземлился на часть его позвоночника. С круглыми и широко раскрытыми глазами он уже умер, потому что все его позвоночные кости были сломаны. Пережить это было невозможно. — Ты все еще осмеливаешься прийти?! Лэй Юй развернулся, ударив ногой, и его пальцы ног приземлились прямо на живот волка, который все еще находился в воздухе. Удар попал в жизненно важную область, и мертвое тело волка приземлилось на землю, как кусок ила. Скорость волка не была низкой по сравнению с другими животными, но она все же не могла сравниться с ловкостью Лэй Юя, которой было более чем достаточно, чтобы позаботиться о них. Всего за пять минут Лэй Юй избавился от половины этой стаи волков, которых первоначально насчитывалось более сотни.
Издалека волк с силой Четвертого Ордена смотрел на Лэй Ю с негодованием. Лэй Юй пришел к выводу, что это был лидер волков с очень уважаемым статусом. Четыре волка стояли перед ним, словно готовы были сражаться насмерть, чтобы защитить своего лидера.
Лэй Юй не знал, почему эта стая волков появилась здесь, но когда дело дошло до доктора Тони, все было возможно. Поскольку доктор Тони смог перенести гены животных и зверей в людей, чтобы заставить их подвергнуться мутации, то перенос чего-то внутри тел этих волков не был чем-то сложным.
Столкнувшись с этими волками, Лэй Юй понадобился только один удар, а максимум два. Способность Лэй Юя в бою заключалась в том, чтобы напрямую атаковать жизненно важные точки, потому что это был самый быстрый способ избавиться от противника. Даже когда ваш противник не был человеком, у него все равно были свои слабые места.
Особое поведение волков заключалось в том, что они любят использовать свое большое количество и окружать своих противников. И это был метод, который они использовали против Лэй Юя. Но этот метод не дал никаких результатов, так как Лэй Юй был слишком быстр. С дополнительной помощью ботинок Ареса Лэй Юю не нужно было тратить слишком много усилий на поддержание своей скорости.
Однако этот непрерывный поток атак заставил Лэй Юя немного устать, поэтому он обратил свой взор на вожака стаи волков.
Сначала захватите главаря, чтобы подчинить себе последователей!
Мгновенно шагнув сквозь толпу, Лэй Юй больше не заботился о нападениях других волков на его тело, когда они мчались к своему лидеру. По идеальной дуге красиво выполненный удар полумесяцем в воздухе обрушился на этих четырех волков, защищающих своего лидера.
Можно было только слышать жалкие завывания этих четырех волков. После того, как их тела еще немного дернулись на земле, они больше не могли встать.
Лэй Юй легко приземлился на ноги и, не останавливаясь, в кратчайшие сроки сконденсировал свою внутреннюю энергию. Как только молниеносная сеть успешно появилась на его руке, Лэй Юй нанес лобовой удар. Этот предводитель волков совсем не медлил, в тот момент, когда Лэй Юй собирался нанести удар, он внезапно распростерся на земле. Кулак, наполненный энергией молнии, пролетел мимо головы волка, заставив Лэй Юй попасть только в воздух.
Похоже, предводитель волков был не простым зверем! Это была первая мысль Лэй Юя, и казалось, что стая волков позади него не собиралась давать ему еще один шанс. Лэй Юй пытался атаковать душу этой стаи волков — их лидера!
Теперь Лэй Юй понял, что, возможно, совершил ошибку. Тактика, используемая на полях сражений, заключалась в том, чтобы сначала захватить главаря, чтобы захватить последователей. Но при столкновении с этими животными это было контрпродуктивно. Чем больше он нападал на их лидера, тем более жестокие атаки он получал от других волков. Теперь Лэй Юй был окружен; перед ним был вожак волков, а за ним стая разъяренных волков.