Глава 363: Негодяй Дворянин
«Пытаться? Как мы должны это опробовать?» — спросил толстый мужчина средних лет.
Всем известно, что пока это ингредиент, входящий в состав лекарственного тоника, предмет считается сокровищем. Но даже если это действительно было сокровище, никто никогда не слышал, чтобы оно подействовало немедленно. Даже если бы желчный пузырь этой змеи был настоящим, как бы они «попробовали», чтобы увидеть, настоящий он или нет? Большая часть толпы была здесь только для того, чтобы посмотреть шоу. Если бы это было на самом деле, они кричали бы браво; если это подделка, они просто рассмотрят возможность просмотра комедийного шоу. В основном они были здесь, чтобы развлечься этим днем в городе.
Затем Лэй Юй повернулся к толпе и спросил: «Есть ли кто-нибудь из присутствующих, испытывающий недостаток в организме или страдающий от болезни? Или, может быть, кто-то, чьи глаза не могут видеть или фокусироваться должным образом?»
На самом деле один или два человека вышли вперед. Они подумали: раз это не требует денег и может даже вылечить их болезнь, то почему бы и нет?
Одним из них был пожилой мужчина с худощавым телом и желтой нездоровой кожей. Лэй Юй заметил, что одежда этого старика была повсюду в заплатах. Оказывается, хоть он и был болен, скорее всего, у него не было денег даже на лечение.
Другой человек был совершенно другим. Это был молодой человек с гладким лицом и здоровой кожей. На нем была белая одежда с серебряным тканевым поясом на талии. В руках у него был сложенный веер с подвеской на конце.
В это время он щурил свои и без того маленькие глаза, делая вид, что у него проблемы со зрением. Лэй Юю было совершенно ясно, что этот парень был каким-то богатым дворянином, пришедшим сюда, чтобы повеселиться.
«Старший старший, в какой части тела вы чувствуете себя некомфортно?» Лэй Юй пошел вперед, чтобы поддержать пожилого мужчину.
«Этот старый дурак — горный дровосек. Я собираю дрова и охочусь на мелких животных, чтобы жить. Десять лет назад я случайно поскользнулся и упал с горы. К счастью, я еще жив, но из-за того, что у моей семьи нет денег, я не мог лечиться. Всякий раз, когда ветер или дождь, все кости в моем теле чувствуют себя так, будто миллионы муравьев кусают все вокруг». Объяснил старик.
Лэй Юй кивнул с улыбкой. Затем он быстро просмотрел свою память о , чтобы увидеть, какие травы он мог бы использовать, чтобы избавиться от озноба и восстановить кости, которые пострадали от травм.
«Я понял!» Затем Лэй Юй продолжил: «Старший старший, поскольку вы получили травму более десяти лет назад, мой змеиный желчный пузырь не может быть использован для вашего лечения. Но у меня есть рецепт для лечения вас, и все необходимые травы очень дешевы. Пока вы идете в аптеку, чтобы купить эти травы для варки, вы почувствуете облегчение всего через пять дней».
— Есть такое? По тону его голоса было очевидно, что старик, похоже, не верил Лэй Юю. Он терпел боль все эти годы не потому, что не мог позволить себе лекарственные травы. Травы были на самом деле довольно дешевыми, но плата за посещение врача для лечения была высокой, поэтому он был беспомощен, чтобы что-то с этим поделать. Он продолжал тянуть это на протяжении многих лет, но сегодня случайно появляется такой добрый человек, что заставило его скептически относиться к Лэй Юю.
«Конечно. Даже если я вас обманываю, для вас не будет большой потери, поскольку цена такая дешевая. Вы могли бы также попробовать». Лэй Юй небрежно ответил.
Подумав, старик понял, что это имеет смысл, и кивнул в знак согласия. Затем Лэй Юй начал рассказывать старику список трав; было не так много, так что это было легко запомнить. После этого старик ушел.
Кто-то в толпе тогда закричал: «Эй, это твоя так называемая проба для нас? Вы рассчитываете обмануть нас здесь, устроив шоу шарлатана?
«Это всего лишь змеиный желчный пузырь, или вы думали, что у меня здесь есть панацея, которая может вылечить все болезни в этом мире?!» Лэй Юй усмехнулся и продолжил: «Если бы это была действительно панацея, я бы оставил ее себе, чтобы жить вечно, вместо того, чтобы продавать ее здесь! Кучка простолюдинов, которые не отличают хорошее от плохого, прочь, если не покупаете!»
«Подождите минуту!»
«Шух!»
Слышен звук закрывающегося вентилятора. Предыдущий молодой человек, который ничего не сказал, улыбнулся: «Друг, ты до сих пор не позволил мне опробовать желчный пузырь этой тысячелетней змеи, поэтому мы не можем просто оставить все как есть».
Лэй Юй бросил на него холодный взгляд: «Твой вид выглядит здоровым, а твоя кровь наполнена жизненной силой, разве ты здесь не для того, чтобы создавать проблемы?»
«Позвольте мне сказать вам…!» Молодой человек холодно фыркнул: «Мой отец — магнат в этом Силиконовом городе. У меня есть много денег, так что я пойду прямо вперед и попробую. Если это действительно сокровище, то я обязательно куплю его у вас. Если тебе случится обманывать здесь публику, не вини меня в том, что я разрушил твой ларьок и сломал тебе ноги!
Лэй Юй видел много нарушителей спокойствия в своей жизни, но был немного удивлен, обнаружив, что такие люди существуют и в этом странном новом мире. Похоже, тираны могут появиться где угодно, и он не стесняется преподать им урок.
Лэй Юй закатал рукава: «Поскольку этот благородный сэр хочет испытать лечебный эффект, потребуется болезнь, которую может вылечить желчный пузырь этой змеи. В противном случае, как мы можем это проверить, если у вас болит голова или воспаление мозга?»
«Это верно! Молодой благородный Чен, для испытания лекарства нужен правильный больной человек, верно?
Толпа начала обсуждать между собой. Эти люди здесь боялись этого маленького хулигана из семьи Чен. Семья этого сопляка была очень богатой и обычно была грубой и неблагоразумной. Он почти украл бы все хорошее, что увидит, и никогда не платил деньги, когда приходил счет. Имея деньги и власть, никто в городе не осмелился его спровоцировать.
«Перестань быть таким чертовски многословным!» Молодой человек поставил одну ногу на крышу соседнего трейлера: «Вылечи мою глазную болезнь, если у тебя есть возможность!»
«Ой? Какое совпадение! Желчный пузырь моей тысячелетней змеи очень полезен, когда дело доходит до глаз. Могу я спросить молодого благородного Чена, что не так с твоими глазами?» — спросил Лэй Юй со слабой улыбкой.
«Я плохо вижу! Проклятие! Я плохо вижу, все как в тумане передо мной!» Так называемый молодой дворянин Чен прищурил глаза и размахивал руками с презренным выражением лица.
Этот уголок рынка становился настолько оживленным, что привлекал все больше и больше людей, заставляя другой конец рынка затихать. Многих трейдеров заинтересовала эта суматоха, и они тоже начали двигаться в том же направлении. Даже Чжоу Цзюнь Шэну стало любопытно, поэтому он упаковал свой непроданный мех и попытался протиснуться сквозь толпу.
Он был удивлен, увидев Лэй Юя, и как раз когда он собирался окликнуть, он заметил, что Лэй Юй посмотрел на него и покачал головой. Только тогда Чжоу Цзюнь Шэн прекратил свои действия.
В это время в руке Лэй Юй была замечена вспышка, и меч появился из воздуха. Это привлекло всеобщие потрясенные взгляды с круглыми и широко распахнутыми глазами.
Лэй Юй слегка улыбнулся и использовал свой меч, чтобы отрезать кусок размером с ноготь из желчного пузыря змеи. «Глотать его. Любые симптомы, от которых страдают ваши глаза, будут немедленно вылечены».
Этот молодой благородный Чен, не колеблясь, выхватил кусок змеиного желчного пузыря из руки Лэй Юя. «Все, если мне сегодня не вылечат глаза, надеюсь, все будут моими свидетелями, когда я потащу этого мошенника в суд. Если это меня вылечит, то я обязательно куплю желчный пузырь этой змеи».
«Что за негодяй, ты смеешь это есть?» На лице Лэй Юй было странное выражение, сквозь которое нельзя ничего разглядеть. Особенно его глаза; никто не осмеливался смотреть на него дольше трех секунд. Даже этот самопровозглашенный суперклассный молодой дворянин Чен не осмелился.
«Перестань быть таким высокомерным и просто смотри, как я ем эту штуку. Если не будет никаких изменений, я заставлю тебя пожалеть об этом!» Он поднял голову и поместил желчный пузырь змеи себе в рот, прежде чем проглотить его, не пережевывая.
Всем известно, что змеиный желчный пузырь можно описать одним словом — горький. Никто не посмеет жевать его, иначе эта горечь пропитает весь рот. Вкус у него был настолько отвратительный, что это было все равно, что съесть кусок китайского златонитея.
Через некоторое время молодой дворянин Чен сердито посмотрел на него: «Нет никакого эффекта, этот папа все еще не может ясно видеть!»
Лэй Юй покачал головой: «Не произноси передо мной слова «этот папа», потому что я даю тебе почувствовать вкус полета. Да, есть побочный эффект от использования желчного пузыря этой змеи: он дает потребителю возможность летать в воздухе в течение короткого периода времени».