Глава: 113.1 из 171
Потерялся?
Вэй Ло был слегка удивлен. Люди у Жуна выросли верхом на лошадях. Она слышала, что они начали ездить верхом, когда им было пять лет. Все они обладали исключительным мастерством верховой езды, даже женщины могли скакать галопом по лугам. Для Чжао Чжана не было таким уж постыдным проиграть им. Но, судя по словам Чжао люля, то, как он проиграл, было неправильно.
Что-то случилось?
Вэй Ло хотела спросить ее, но, увидев неприятное выражение лица императора Чон Чжэня, она остановилась и решила не спрашивать.
Так совпало, что начался третий раунд.
Этот раунд был конной стрельбой из лука. Хотя в каждой группе было по три человека, основное внимание в конкурсе уделялось Чжао Цзе и Ван Ци Чжэню. Правила состязания заключались в том, что люди должны были ездить на лошадях вокруг арены, в то время как дворцовые слуги выпускали Воробьев за пределы этой области. Какая бы команда коллективно не застрелила наибольшее количество птиц, победителем будет команда. Поскольку первые два раунда были равными между Да Ляном и у Жуном, этот раунд был решающим.
Все взгляды были прикованы к людям внизу. Даже на смотровой площадке Вэй Ло и Чжао Луили не могли не нервничать.
За пределами соревновательной арены ударили в кожаные барабаны. Один из воинов у Жуна первым шагнул вперед.
Тридцать минут спустя Да Лян и у Жун подстрелили в общей сложности пятнадцать и восемнадцать воробьев соответственно. Последняя часть третьего раунда будет чередом Чжао Цзе и Ван Ци Чжэня.
Ван Ци Чжэнь был одет в вышитую мантию Хань Фу с правым слоем мантии сверху,когда он выехал на черном коне. У него были широкие плечи и внушающее благоговейный трепет лицо. Он поднял правую руку и положил ее на левую сторону груди, приветствуя императора Чон Чжэня и императора У Жуна. Затем он крепче сжал поводья и героически крикнул: «Цзя!» — чтобы подтолкнуть лошадь вперед. Он рванулся вперед, как пущенная стрела.
В то же время дворцовые слуги выпустили десятки птиц. Взлетев в небо, они пролетели над головой Ван Ци Чжэня.
Когда Ван Ци Чжэнь отвел назад свой лук, его движение было таким же плавным, как текущая вода. Он выпустил стрелу, как только прицелился в воробья. Воробей упал на землю. Даже не взглянув на него, он выстрелил во второго Воробья, в третьего … казалось, он стрелял с неизменной точностью и никогда не промахивался!
Ошеломленный дворцовый слуга считал: «четырнадцать, пятнадцать, шестнадцать…”
К тому времени, как он обогнул арену соревнований и вернулся, он подстрелил в общей сложности двадцать одного воробья! Люди у Жуна уже подстрелили восемнадцать воробьев. Все подсчитывали в уме и не могли не вспотеть от беспокойства из-за Чжао Цзе. Если да Лян хочет победить, ему придется подстрелить по меньшей мере двадцать пять Воробьев. Однако, не было никакой паузы в скорости Ван Ци Чжэня, когда он стрелял стрелами. Может ли Чжао Цзе быть еще быстрее, чем он?
Даже император Чон Чжэнь не мог не нахмурить брови.
Вэй Ло посмотрел в сторону Чжао Цзе. Было бы ложью, если бы она сказала, что не беспокоится. Хотя она также хотела, чтобы он победил, она не хотела, чтобы он чувствовал слишком сильное давление. Самое важное в участии было то, что он должен был сделать все, что в его силах.
Напротив, Чжао Цзе не выказывал никаких признаков беспокойства. Он был так же спокоен, как и прежде. Когда Ван Ци Чжэнь бросил на него многозначительный взгляд, он пропустил его мимо ушей, не изменив выражения лица. Он направил лошадь вперед, к месту старта. Словно почувствовав что-то, Чжао Цзе наклонил голову и посмотрел в сторону Вэй Ло. Поскольку они были слишком далеко друг от друга, Вэй Ло не могла ясно видеть выражение его лица и только заметила, что он быстро отвел взгляд. После того, как ударили в барабаны, он бросился на арену соревнований.
Его тело было высоким и стройным, но верхом на лошади он казался еще выше. Порыв ветра заставил его темные черные одежды, расшитые золотой нитью, развеваться. Все его тело казалось изящным и острым мечом, который был обнажен. Одного взгляда на него было достаточно, чтобы привести всех в восторг и лишить чувств. Когда люди на смотровых площадках пришли в себя, они увидели, как он достал две стрелы Цзинь ПУ ГУ, прикрепил их к луку, нацелил в небо и натянул тетиву…
(Т / н: ниже приведено изображение этого типа стрелы.)
Один за другим все ахнули. Принц Цзин собирался выпустить сразу две стрелы? Было бы одно дело, если бы его мишенями были неподвижные предметы, но его мишенями были воробьи, которые летали в небе!
Не дожидаясь, пока люди преодолеют свои сомнения, стрелы Чжао Цзе уже были выпущены, и два воробья упали прямо с неба.
Чжао Цзе не остановился. Он достал из колчана еще две стрелы Цзинь ПУ Гу и подстрелил еще двух воробьев.
На смотровой площадке рот императора У Жуна был широко открыт от шока и изумления. Одно дело стрелять с неизменной точностью-это одна стрела. Это было слишком невероятно, чтобы быть точным с двумя стрелами. В конце концов, Чжао Цзе и воробьи постоянно двигались. Может ли этот принц Цзин быть сверхъестественным существом? Даже если Чжао Цзе разгромил армию у Жуна до тех пор, пока они не отступили мало-помалу восемь лет назад, он неожиданно все еще был таким впечатляющим восемь лет спустя! У императора у Ронга изначально были идеи победить Чжао Цзе, но теперь эти намерения были мертвы, как пепел. Действия Чжао Цзе полностью убедили его сдаться.
В последний раз Чжао Цзе вложил в свой лук три стрелы Чжи Цзинь ПУ, нацелил их на трех воробьев в небе и выпустил стрелы.
-Тридцать пять, тридцать шесть, тридцать семь,-громко отсчитал стоявший рядом слуга.”
Лицо Вэй Ци Чжэня претерпело мириады красочных изменений.
Вне всякого сомнения, да Лян выиграл этот раунд.
Глава: 113.2 из 171
Чжао люли трясло сверху донизу от созерцания этой сцены. Ее глаза были широко раскрыты. Она боялась упустить хотя бы один крошечный момент. Чжао Цзе изменил нежелательную ситуацию и превратил поражение в победу. Она радостно пожала руку Вэй Ло и сказала: “Мой императорский брат слишком удивителен.”
Вэй Ло также думал, что Чжао Цзе был удивительным, но было бы неловко быть слишком очевидным об этом. В конце концов, император Чон Чжэнь и императрица Чэнь сидели прямо здесь. Ей следует быть более сдержанной.
Но она действительно чувствовала, что Чжао Цзе был таким храбрым и красивым. Ей очень хотелось подойти к нему и обнять. В то же время в ее сердце жило сильное чувство гордости. Он был ее мужчиной. Как он мог не быть удивительным?
Старый евнух стоял на смотровой площадке и объявлял результаты соревнований по стрельбе из лука. В первом раунде стрельба из лука досталась да Ляну, во втором-у Жуну, а в третьем-да Ляну. В соответствии с правилом двух лучших из трех, да Лян был победителем в этом соревновании.
Император У Жуна принял его потерю, встал, приветствовал императора Чон Чжэня и сказал: “как и ожидалось, у да Ляна есть много талантливых людей как в научной, так и в физической областях. Воины у Жуна открыто признают свое поражение.”
Император Чон Чжэнь произносил вежливые слова одними губами, но не мог скрыть гордости в глазах.
——–
Была еще одна причина, по которой люди у Жуна пришли в Да Лян. Это был союз через брак.
Партнером по брачному союзу будет четвертый принц Ван Ци Чжэнь. В этом году ему исполнилось двадцать пять лет. Хотя в его доме было бесчисленное множество наложниц, законной жены у него не было. Император У Жуна первоначально попросил у императора Чон Чжэна шестую принцессу Чжао люли, но императрица Чэнь не хотела, чтобы люли вышла замуж за такого далекого человека, поэтому этот вопрос был отложен.
Когда император У Жуна снова упомянул об этом, императрица Чэнь подумала о словах Чжао Цзе.
— Возраст дань Яна близок к возрасту Ван Ци Чжэня, она также дочь законной жены герцога Чжэня. Она будет подходящим брачным партнером для принца у Жуна. Если она останется в столице, то никогда не выйдет из тупика. Будет хорошо, если она выйдет замуж за кого-нибудь из далеких мест. Возможно, по прошествии долгого времени она сможет справиться со своими нынешними чувствами.”
Императрица Чэнь поразмыслила над словами Чжао Цзе и решила, что это вполне разумно.
Если Гао дань Ян останется в столице, она будет постоянно слышать новости о Чжао Цзе и Вэй Ло, и этот вопрос будет все тяжелее и тяжелее давить на нее. Возможно, она даже впадет в одержимость и разрушит свое будущее. Императрица Чэнь посмотрела на Гао дань Яна, который сидел в кресле ниже нее. На ней было розовое с пурпуром платье с широкими рукавами, расшитое белыми бабочками. Видя, что Гао дань Ян поглощен созерцанием арены соревнований, императрица Чэнь тихо вздохнула, отвернулась от нее и сказала императору Чон Чжэню: “Ваше Величество, у этой императрицы Есть идея…”
С другой стороны, после того как Вэй Ло увидела, что Чжао Цзе уходит, она на мгновение заколебалась, прежде чем найти предлог покинуть смотровую площадку.
Она знала, что это будет нехорошо для нее. Будет казаться, что она очень скучает по нему… но, когда Вэй Ло задумалась, в ее желании увидеть его не было ничего постыдного.
С этой мыслью ее разум стал более открытым.
Вэй Ло знал, что Чжао Цзе, вероятно, отправится в зал Бао Шу отдохнуть после того, как покинет тренировочную площадку. Зал Бао Шу был тем местом, где он жил до того, как основал свою резиденцию за пределами дворца. После того как он покинул дворец, он лишь изредка заходил туда отдохнуть на полчаса или около того, когда приходил во дворец.
Вэй Ло была там всего один раз, когда Чжао Цзе привел ее туда, когда ей было семь или восемь лет. К этому времени она уже почти совсем забыла об этом. Она шла туда, используя свои воспоминания. По обеим сторонам тропинки росли зеленые и пышные секвойи. Они были так высоки, что, казалось, достигали облаков и закрывали большую часть неба. Чем дальше она шла, тем более уединенной она себя чувствовала. Казалось, она никогда раньше не ходила по этой тропинке.
Цзинь Лу следовал за ней по пятам. — Мисс, может быть, мы выбрали неверный путь? Этот путь не выглядит правильным.”
Она не видела никаких признаков дворцового зала перед ними. Действительно ли зал Бао Шу находился в этом направлении? Цзинь Лу очень сомневался.
Вэй Ло огляделся по сторонам и подумал о пейзажах тех времен. Она была уверена, что не пошла по ложному пути. “Дело вот в чем. Давайте продолжим.”
Они прошли немного дальше, прежде чем вышли на широкую поляну. В конце тропинки были лунные врата. Пройдя через лунные врата, они увидят зал Бао Шу.
Вэй Ло ускорила шаг. Лунные врата были прямо перед ней. Как раз когда она собиралась пройти через него, она услышала, как кто-то сказал:”
Вэй Ло остановился и подсознательно посмотрел в направлении голоса.
Недалеко от подножия стены, на плоском камне, скрючившись, лежал Ван Ци Чжэнь. Его левый рукав был закатан, а сильная и мощная рука обнажена. Увидев, что Вэй Ло остановилась, он поднял другую руку, чтобы сделать ей знак, и сказал:”
Почему его поза была такой, словно он дразнит собаку?
Вэй Ло определенно не пошел бы туда. Почему он появился здесь? А что, если это ловушка? Если она пойдет туда, кто-нибудь может увидеть их и посплетничать о них. Мало того, что это разрушит ее репутацию, ей, возможно, даже придется выйти за него замуж и отправиться к опустошенному у Ронгу.
Она не хотела жить как корова или овца, которые прячутся в высокой траве, если только не дует ветер.
Вэй Ло поджала губы, решив проглотить его, и продолжила идти к лунным вратам.
Ван Ци Чжэнь, вероятно, не ожидал, что она просто уйдет. Ошеломленный, он попытался сесть и сказал: «Ты… этот принц был отравлен!”
Ван Ци Чжэнь чувствовал себя угрюмым после того, как его достоинство было полностью подавлено Чжао Цзе на недавнем соревновании по стрельбе из лука. Итак, он покинул арену соревнований, чтобы прогуляться в этом лесу секвойи в одиночку. Он не знал, что это место находилось рядом с предыдущим дворцовым залом Чжао Цзе. После того, как его остановили у лунных ворот, на него украдкой напала желто-полосатая змея. Змея не была ядовитой, и он сжал ее до смерти одной рукой. Как раз когда он собирался уходить, он увидел, что Вэй Ло идет сюда.
Чжао Цзе смутил его, поэтому он стал дразнить свою маленькую принцессу-супруга. Каково было бы выражение лица Чжао Цзе, если бы он увидел, что его женщина была с ним? Кроме того, у этой молодой девушки была изысканно красивая внешность. Было бы слишком жаль, если бы он не дразнил ее.
Однако Ван Ци Чжэнь никогда не ожидал, что найдется женщина, которая будет игнорировать его.
Услышав, что его отравили, Вэй Ло даже не замедлила шага, как будто совсем не видела и не слышала его.
Так совпало, что Чжао Цзе закончил переодеваться в темно-синюю мантию, расшитую безрогими золотыми драконами, и в это время вышел из лунных врат. Вэй Ло быстро пошел вперед. Даже не поздоровавшись, она нырнула ему за спину.
Молодая девушка схватила его сзади за одежду и показала только пару темных глаз
Чжао Цзе на мгновение замер. Как раз когда он собирался спросить ее, почему, он увидел, что Ван Ци Чжэнь медленно поднимается у подножия стены.
— Он прищурился. Его темные глаза потемнели.
(T/ N: предварительные главы были обновлены на