Глава 133

Глава: 133.1 из 171

Когда слуга сказал, что Чжао Цзе находится в кабинете, Вэй Ло это не показалось странным. Она думала, что он читает книгу или занимается официальными делами. Она не ожидала,что войдя в кабинет, увидит Чжао Цзе, сидящего на китайском Кедровом стуле в стиле восьми бессмертных, небрежно закинув левую ногу на правую. Один из его рукавов, расшитый узором из благоприятных облаков, был закатан, и его сильная, мощная рука была открыта. Он держал маленькую коробочку с графитовой пудрой для бровей и что-то рисовал на обнаженной руке.

Вэй Ло подошел ближе и увидел, что линии были разной толщины и длины. Когда она внимательно посмотрела на эти маленькие линии, то заметила, что они были слегка изогнуты и выглядели немного похожими на линии бровей, которые он нарисовал для нее утром.

— Старший брат, что ты делаешь?- Спросил Вэй Ло.

Чжао Цзе поднял глаза и положил графитовую пудру для бровей на ближайший покрытый алым лаком стол из китайского кедра. Увидев, что она вернулась, он слабо улыбнулся, раскрыл объятия и сказал: Иди сюда и позволь мужу обнять тебя.”

Вэй Ло подошла к нему и послушно обняла его, чтобы он мог обнимать ее до тех пор, пока его сердце не успокоится. Она не забыла о его предыдущих действиях. Она указала на кривые линии на его руке и спросила:”

Чжао Цзе поднял ее, посадил себе на ногу, обнял за мягкую тонкую талию и сказал с улыбкой: “разве ты не смотрела на меня сверху вниз, потому что я плохо рисовал брови? Я подумала, что должна начать практиковаться сейчас, чтобы в будущем рисовать тебе брови.”

Бойкий на язык. Вэй Ло сморщила свой маленький носик и посмотрела на линии слева и справа. Она почувствовала, что с сегодняшнего утра ему стало намного лучше, поэтому с любопытством спросила: Откуда вы знаете, какая форма бровей мне подходит?”

Чжао Цзе схватил ее за крошечный, заостренный подбородок, чтобы посмотреть ему в лицо, и нежно провел по ее бровям другой рукой. “Как я мог не знать, что у А Ло есть брови Лю Е? Я тренировался всего час. Это было недолго.”

(Т/н: ниже приведено изображение различных стилей бровей. Тот ,что внизу справа, — Лю е. Дословный перевод Лю Е — это ивовый лист.)

После того, как он закончил свою официальную работу, ему больше нечего было делать. Он вспомнил презрительный взгляд Вэй Ло этим утром и увлекся своей прихотью. Он приказал Чжу Гэ принести графитовый порошок для бровей. Сначала он упражнялся на тонкой писчей бумаге. Позже он решил, что бумага недостаточно плотно прилегает к коже, и начал рисовать на руке. Сразу после того, как он сделал несколько попыток нарисовать свою руку, Вэй Ло вернулся. Чжао Цзе не упустил из виду след несчастья в глазах Вэй Ло. Он наклонил голову, поцеловал ее маленький ротик и спросил: Ты не выглядишь счастливым. Кто издевался над нашим а Ло?”

Вэй Ло не ожидал, что его восприятие будет таким острым. Ей казалось, что она очень хорошо скрывает свое настроение, не выдавая своих чувств. Она обвила руками шею Чжао Цзе, прислонилась к его груди и сказала: “я встретила благородного консорта Нина и принцессу консорт Ци, когда ходила сегодня в храм Цянь.”

(Т / н: точно так же, как у Чжао Цзе есть титул принца Цзина, титул Чжао Чжана-принц Ци.)

Поскольку пятый принц Чжао Чжан хорошо справился с засухой на северо-западе, в прошлом году император Чжун Чэнь произвел его в принцы первого ранга. После того как Гао Вань из семьи герцога Дина вышла за него замуж, она, естественно, стала принцессой-консортом Ци. Кроме того, недавно императорский врач определил, что она беременна. В резиденцию принца Ци приходило так много людей, чтобы послать свои поздравления и подарки этой паре, что его парадные двери были почти вытоптаны.

Теперь, когда она подумала об этом, благородная супруга Нин привела Гао Вана в храм Цянь, чтобы сжечь благовония и поклониться Будде ради ее собственного здоровья и будущего ребенка Гао Вана.

Чжао Цзе никак на это не отреагировал. Он спокойно сказал: О чем вы говорили?”

Вэй Ло на мгновение задумался, прежде чем честно сказать: Мы просто обменялись обычными приветствиями. Благородная супруга спросила меня, восстановилась ли моя рана, и я поблагодарил ее за то, что она дала мне бутылку Су Цзи Сан . Она плохо себя чувствовала. Мы почти не разговаривали перед их отъездом. Темперамент принцессы-консорта Ци казался очень хорошим, когда мы немного поговорили.”

Пока Вэй Ло разговаривала с Чжао Цзе, она также приказала Цзинь Лу принести миску с теплой водой. После того как принесли теплую воду, она намочила полотенце и аккуратно стерла следы от бровей на руке Чжао Цзе. — Благородный супруг Нин также сказал несколько обеспокоенных слов о твоей ситуации.”

Чжао Цзе изогнул губы в фальшивой улыбке и сказал: “Как ты отреагировал?”

Вэй Ло опустила длинные густые ресницы. Они трепетали, как два маленьких веера. — Я, естественно, честно ответил, что вы очень здоровы.”

Через некоторое время Вэй Ло закончила вытирать его руку, опустила закатанный рукав и подняла голову, чтобы посмотреть на него, когда она сказала: “Принцесса-Консорт Ци сказала, что Принцесса-Консорт Ен Ан недавно родила своего первого сына. Через несколько дней у него будет первый месячный день рождения. Она пригласила меня пойти с ней на празднование его дня рождения.”

Оригинальный перевод — от fuyuneko dot org. Если Вы читаете это в другом месте, эта глава была украдена. Пожалуйста, прекратите поддерживать воровство.

Когда Чжао Цзе наслаждался ощущением того, что Вэй Ло заботится о нем, он улыбнулся и сказал: “что бы ты хотел сделать? Если ты не хочешь идти, я могу послать тебе подарок, а ты останешься дома.”

Вэй Ло на мгновение задумалась, а потом сказала: В конце концов, ваши отношения с другими людьми так не хватает. Я должен хотя бы попытаться немного улучшить его. Если я не поеду, в столице не останется никого, кто захочет иметь с тобой дело.”

Эти слова не были ложью. Отношения Чжао Цзе с другими людьми действительно были не очень хорошими. Он обладал от природы безразличным и неразумным нравом и был очень молчалив в присутствии других людей. Если он улыбался человеку, это уже означало, что он или она получили большой подарок. Кроме того, его репутация тоже не была хорошей. Он был проницателен и непоколебимо безжалостен, когда занимался официальными делами. Жители столицы давным-давно присвоили ему титул “короля ада”. Кроме придворных министров, которые были его сторонниками, ни одна из аристократических семей не желала иметь с ним никаких посторонних дел. Они боялись, что малейшая неосторожность спровоцирует его. Если бы он имел зуб на вас, было бы трудно сохранить жизнь членов вашей семьи от самого старшего человека до самого младшего.

Поскольку Вэй Ло уже вышла замуж за Чжао Цзе, она не хотела, чтобы у него было слишком много врагов. Если она привлечет на свою сторону жен придворных министров, то сможет немного улучшить его репутацию. Таким образом, его репутация не будет становиться все хуже и хуже.

Даже несмотря на то, что Вэй Ло не любила посещать эти мероприятия, где были притворные вежливости, она все равно пошла бы.

Глава: 133.2 из 171

В день месячного юбилея наследника принца Ен Аня Вэй Ло и Чжао Цзе отправились в резиденцию шестого принца.

Принцесса-Консорт Ен Ан ранее родила двух дочерей. Теперь, когда она наконец родила сына, принц Юн Ан Сюэ Жун придавал этому сыну огромное значение. Он устроил банкет и пригласил всех важных высокопоставленных придворных чиновников и аристократические семьи. Событие было очень оживленным. Как только человек входил в резиденции, они могли чувствовать сильное чувство радости.

Экипаж Чжао Цзе и Вэй Ло остановился у внутренних ворот резиденции. Вэй Ло взяла Цзинь Лу за руку, чтобы поддержать, когда она выходила из экипажа. Как только она подняла голову, то увидела перед собой принцессу-консорта Ци Гао Вана. На Гао Ване была верхняя одежда цвета лунного света, расшитая золотыми цветами лотоса. Рядом с ней стоял Гао Цин Ян. На ней были осенние жакет и юбка. Гао Цин Ян и Гао Ван были двоюродными братьями по отцовской линии.

Они случайно наткнулись друг на друга, и не было ничего неразумного в том, чтобы идти вместе. Но когда Вэй Ло посмотрела на выражение лица Гао Цин Яна, она поняла, что Гао Цин Ян не очень близок с ее двоюродным братом по отцовской линии.

Когда Гао Ван разговаривала с Гао Цин Яном, она увидела Вэй Ло и поспешно улыбнулась. Она подождала, пока Вэй Ло подойдет поближе, прежде чем сказать: “Императорская невестка, я только что говорила о тебе с Цин Ян. Я не ожидал, что ты окажешься позади нас. Кажется, я действительно не могу говорить о людях за их спиной.”

На овальном лице и миндалевидных глазах Гао Вань была естественная улыбка. Она, естественно, выглядела очень привлекательно. Если бы они не были по разные стороны баррикад, Вэй Ло, возможно, был бы ее другом.

Вэй Ло вежливо заговорил с ней: «что вы говорили обо мне?”

Гао Ван намеренно оглянулся на Вэй Ло. Видя, что Чжао Цзе не пришел, она наконец сказала с улыбкой: “мои слова могут быть слишком откровенными. Императорская невестка, не думай о них слишком много.”

Она взяла Вэй Ло за руку и притянула к себе. Когда они шли во внутренний двор, она сказала: “я просто чувствую, что ты слишком отличаешься от принца Цзина. Принц Цзин такой бессердечный, а ты кажешься таким дружелюбным и одобрительным. Ты выглядишь такой нежной и мягкой, как будто можешь сломаться одним щелчком. Я беспокоюсь, что принц Цзин плохо обращается с тобой наедине.”

Дружелюбный и доступный. Это был первый раз, когда кто-то описал Вэй Ло такими словами. Вэй Ло улыбнулась, и ее голос был спокоен, когда она сказала: «старший брат принц Цзин относится ко мне очень хорошо.”

Гао Ван, естественно, не поверил ей и подумал, что Вэй Ло произнес эти слова только для того, чтобы сохранить репутацию Чжао Цзе. Кроме того, кто бы сказал, что ее муж не был хорош на людях? Разве это не то же самое, что дать пощечину самому себе?”

Гао Ван не принял слова Вэй Ло близко к сердцу.

Все трое вошли в приемный павильон.

Принцесса-Консорт Юн Ань возглавила группу мадам, приветствуя Вэй Ло и Гао Вана, и пригласила их сесть на почетные места. Ее поведение было очень скромным. В конце концов, принц Ен Ан был всего лишь внешним принцем. Тогда ему был пожалован титул принца, потому что он поддерживал основателя династии во время установления этой династии. Теперь, когда прошло много лет, он не обладал большой властью и был лишь пустой оболочкой. Вот почему принцесса-консорт Ен Ан должна была быть в лучшей форме, когда она сталкивалась с принцессами-консортами принцев первого ранга.

— Ваше Высочество, — сказала Принцесса-Консорт Ен Ан, — для моего дорогого сына большая честь, что вы удостоили нас своим почтенным присутствием, посетив это собрание в моей убогой резиденции.”

Затем она повернула голову и приказала кормилице вывести маленького наследника. — Она скривила губы в улыбке и сказала: — этот хрупкий ребенок заболел сразу после рождения. Ваши Высочества, пожалуйста, не сердитесь на его плач.”

Гао Ван была спокойна и тиха перед толпой, без каких-либо ее прежних странных поступков: “как это могло быть? Я больше всего люблю маленьких детей.”

Кормилица вывела вперед маленького наследника. Вэй Ло посмотрел на него. Малыш был удивительно хорош собой: большие круглые глаза, пухлые розовые губки и изящный маленький носик. Неудивительно, что Принцесса-Консорт Ен Ан улыбнулась, как только увидела его. Он был очень похож на ребенка, чем легко заслужил любовь и привязанность.

Гао Вану нравился этот ребенок настолько, что она почти не хотела с ним расставаться. Она обняла его и стала уговаривать. — Этот малыш действительно хорош собой. Интересно, будет ли мой будущий ребенок таким же красивым, как он?”

Гао Ван женился всего за месяц до Вэй Ло, и у него уже была диагностирована беременность.

— Ваше Высочество, ваш ребенок с принцем Ци, естественно, будет выдающимся с талантом дракона и внешностью Феникса.”

Гао Ван улыбнулся, но не высказал своего мнения.

— Императорская невестка, ты бы тоже на него посмотрела. Он такой милый, когда улыбается.- Гао Ван шел впереди Вэй Ло, неся ребенка.

Вэй Ло опустил красочную крышку чайной чашки и не стал отмахиваться от попытки Гао Вана. Она протянула руку и коснулась щеки ребенка. Этот маленький человечек неожиданно обернул свою руку вокруг ее пальца и засунул ее Палец себе в рот.

Вэй Ло застыла на мгновение, прежде чем инстинктивно отдернуть руку.

Принцесса-Консорт Ен Ан поспешно взяла ребенка на руки и отодвинула его. Она попыталась разрядить обстановку шуткой: «дражайшее дитя, кажется, действительно любит принцессу-консорта Цзин.”

Палец Вэй Ло был испачкан слюной ребенка. Она почти ничего не говорила. “Все нормально. Он еще молод.- Цзинь Лу вытер руку Вэй Ло шелковым носовым платком.

Вэй Ло не мог не думать об этом. Какими будут ее будущие дети с Чжао Цзе? Раньше она об этом не задумывалась. В конце концов, она только недавно вышла замуж за Чжао Цзе. Но теперь, увидев чьего-то недавно родившегося ребенка и увидев, что Гао Ван тоже беременна, было трудно не думать об этой теме.

После этого Принцесса-Консорт Юн Ан приказала кому-то привести маленького наследника обратно в дом и повела Вэй Ло, Гао Вана и других людей посмотреть на цветущие сливы на заднем дворе.

В резиденции принца Ен Аня был сад со сливовыми деревьями, которые цвели раньше, чем в других местах. Только недавно наступила зима, но на сливовых деревьях один за другим распустились сливовые цветы. Все ветви были усыпаны цветами.

Вскоре после этого стало ветрено. Принцесса-Консорт боялась, что гости замерзнут, поэтому предложила им зайти в соседнее здание и посидеть.