Глава: 042.1 из 171
Вэй Ло долго плакал. Ее слезы смочили большое пятно на одежде Чжао Цзе. Он не понимал, как такой маленький ребенок может плакать так много слез. Ее рыдания перешли в рыдания. В конце концов, ее вопли снова превратились в рыдания. В конце концов она вытерла слезы о его грудь. Чжао Цзе боялся, что она будет плакать так сильно, что упадет в обморок.
Зимняя ночь была слишком холодной. Было бы нехорошо, если бы она продолжала так плакать. Чжао Цзе мог только использовать свой рукав, чтобы вытереть ее слезы. Делая это, он пытался уговорить ее: “Ах Ло, будь хорошей. Не плачь больше.”
Она повернула голову, чтобы избежать его рукава. Ее длинные ресницы затрепетали. Она тихо пробормотала своим молочным голосом:…”
Чжао Цзе прекратил свои действия. Ему потребовалось несколько секунд, чтобы понять, что ткань на его рукаве была слишком грубой и ранила ее лицо. Не имея лучшего выбора, он использовал свои пальцы, чтобы вытереть ее слезы. Его рот ничего не говорил, но его разум не мог отделаться от мысли, что такая хрупкая маленькая девочка не произнесла ни единой жалобы, когда они шли по горной тропе в течение нескольких тысяч метров (нескольких миль).
После того, как Вэй Ло закончила плакать, обида и разочарование, которые копились в ее сердце, исчезли, как дым в воздухе. Она больше не будет иметь никакого отношения ни к этой паре, ни к деревне Лоншоу. То, что больше всего ранило ее в прошлой жизни, наконец-то закончилось. Она повернула голову, чтобы посмотреть на упавшего Линь Хуэйляня и окоченевшего Бай Яна: «старший брат, я ненавижу их.”
Чжао Цзе встал. Его ладонь легла ей на плечо, как будто он взял ее под свою защиту.
Услышав эти слова, тело Бай Яна неудержимо затряслось. Он посмотрел на них обоих, и у него появилось дурное предчувствие.
Конечно же, Вэй Ло сказал следующее: «поскольку они так беспокоятся о своем сыне, их следует похоронить вместе с ним, чтобы составить ему компанию в подземном мире.”
Ее сладкий голос произносил такие безжалостные слова без малейшего колебания, как будто она обсуждала чрезвычайно распространенное дело. Ее идея была основательной. Если бы они сделали это, то им не пришлось бы беспокоиться о том, что другой человек не справляется с заботой о своем сыне. В конце концов, они должны быть более уверены, если они сделали это сами, чем если бы это сделал кто-то другой.
Чжао Цзе не возражал: «хорошо, все будет сделано так, как ты сказал.”
Глаза бай Яна расширяются в панике. Он покачал головой “ » Нет, Нет … сэр, пожалуйста, пощадите нас…”
В стороне их слушал Линь Хуэйлиан. Она терпела острую боль и молила о пощаде. Ее окровавленные руки были положены на землю, “мы были просто временно сбиты с толку…”
Как это может быть временным замешательством? Они готовились к этому моменту уже несколько лет. Если они собираются прийти в себя, то зачем ждать до сих пор? Они были беспощадны и беспринципны, поэтому не могли винить других людей за то, что они были безжалостны к ним.
У вэй Ло не было ни малейшего намерения менять свое мнение. Ее голова была прижата к плечу Чжао Цзе, полностью игнорируя их.
Если бы они просто похоронили их заживо, это было бы слишком легко. После того, как Чжу Гэн заблокировал точки давления Бай Яна, которые были для перемещения его конечностей, он связал его веревкой и прямо бросил в гроб. Бай Яну было так больно, что его лицо побелело.
Линь Хуэйлиан также связали ей руки и ноги, прежде чем сбросить вниз вместе с ним. Гроб был невелик. Там было тесно, чтобы вместить двух человек и скелет. Они оба не могли избавиться от болезненного ощущения давления на кости своего сына. В этой пустынной местности за пределами их деревни это было просто ужасно.
Бай Ян весь промок от пота. Ни на что не обращая внимания, он закричал: «Помогите!”
После этого слова гроб с грохотом захлопнулся, отгородив его голос от остального мира и лишив остатков надежды.
Сердца линь Хуэйляня и Бай Яна превратились в прах и впали в отчаяние.
——–
В конце концов, Чжу Гэн не похоронил их заживо. В наказание он оставил их в гробу только на одну ночь. На следующее утро жители деревни Лунчунь обнаружили, что они пропали. Несколько человек поднялись на гору, чтобы найти их, и нашли гроб, который был оставлен снаружи могилы. Жители деревни вспомнили, что пара планировала сделать прошлой ночью, и не смогли удержаться, чтобы не открыть гроб и не заглянуть внутрь. Кто бы мог подумать, что линь Хуилиань и Бай Ян будут лежать внутри?!
Этот перевод принадлежит Фуюнеко. Пожалуйста, используй блокировщик рекламы, мью.
Линь Хуэйлиань потерял сознание из-за чрезмерной потери крови, а Бай Ян не мог пошевелить руками и ногами из-за действий Чжу Гэ. В конце концов их отнесли домой.
В тот же день их преступления были доведены до сведения местных властей. Местные власти прислали за ними приставов. Когда их везли в суд, Линь Хуэйлянь и Бай Ян сказали, что их неправильно обвинили. Но когда они прибыли, то сразу же перестали разговаривать. Там был не только Бай Лан, но и те три человека, которые прошлой ночью преподали им урок. Один из этих троих был роскошно одетый дворянин, сидевший рядом с окружным судьей. Окружной судья был чрезвычайно почтителен к нему и даже лично подавал ему чай и воду.
В этот момент они оба поняли, что спровоцировали чрезвычайно влиятельных людей.
Это судебное дело почти не нуждалось в судебном разбирательстве, чтобы судья вынес решение. С принцем Цзином в качестве свидетеля и словами бай Лана, жертвы, окружной судья ударил деревянным молотком. Каждый из них был приговорен к тридцати ударам палкой, а затем содержался в тюрьме до тех пор, пока их не отправили на три года принудительных работ!
Кроме того, поскольку простые люди деревни Лоншоу не сообщали об этом деле, каждое домашнее хозяйство было оштрафовано на десять клевков (2,5 бушеля) зерна. Таким образом, дело было признано удовлетворительно завершенным.
После этого окружной судья с улыбкой на лице лично проводил Чжао Цзе до кареты, которая должна была отвезти его обратно в столицу. Он не осмеливался сделать ничего, что могло бы унизить его. Кроме того, он подготовил отдельный экипаж для Бай Лана, который должен был следовать за экипажем Чжао Цзе обратно в столицу.
Вэй Ло уже спросил Бай лань, не согласится ли она поехать с ними в столицу в качестве своей служанки.
С тех пор как Бай Лань узнала, что Вэй Ло пришел сюда только для того, чтобы спасти ее, она была достаточно благодарна, чтобы прослезиться. Она сразу же ответила, что от всего сердца последует за ней. До тех пор, пока есть место, где она может обосноваться, она готова быть служанкой. Кроме того, бай лань в настоящее время был бездомным. Она абсолютно не могла вернуться в деревню Лоншоу. Это место больше не будет ее терпеть. Так что лучшим выбором было отправиться в резиденцию герцога Ина, чтобы стать слугой. По крайней мере, ей не придется голодать или спать на улице.
Бай Лань сидел в задней карете и думал обо всех хороших вещах, которые Вэй Ло сделал в этом году. Она втайне пообещала себе, что будет непоколебимо служить четвертой Мисс. Она должна была отплатить за доброту четвертой Мисс, спасшей ей жизнь.
Т / н: завтра придется просыпаться очень рано, так что выложите все остальное на несколько часов раньше.
На обратном пути в столицу, в карете принца.
Вэй Ло притворилась, что не видит Чжао Цзе. Она опустила голову и прислонилась к куче поджаренных кедровых орехов. С того момента, как она вошла в вагон, она ела кедровые орехи с тихим шелестящим звуком, как будто была маленькой белочкой. Пока она ела и ела, пара тонких рук убрала стоявшую перед ней нефритовую тарелку.
У нее не было выбора. Она могла только поднять голову, чтобы посмотреть на него.
Чжао Цзе поставил его рядом с собой. Его темные глаза спокойно смотрели на нее. Его тонкие губы были слегка поджаты. Хотя он явно не произнес ни единого слова, казалось, что он уже все сказал.
Его теперешняя реакция была нормальной. Она обманом заставила его прийти сюда, ничего не объяснив. Все, что произошло, было странно. Если бы это был кто-то другой, он бы не пошел на это. Но для нее он был готов подчиниться ее желанию, не задавая никаких вопросов, пока дело не будет решено.
По дороге сюда Вэй Ло чувствовала к нему благодарность и не была так осторожна, как раньше. Ее голос был сладким, как клейкий рис, когда она крикнула: “старший брат, я хочу есть кедровые орехи.”
Это не тронуло Чжао Цзе, но в его глазах появилась улыбка: “расскажи все старшему брату, и ты сможешь продолжать есть.”
Вэй Ло невинно и мило моргнул: «что ты имеешь в виду?”
Он задумчиво сказал: «А ты как думаешь?”
Сказав это, он вспомнил, что стоит перед маленькой девочкой, которая еще недостаточно взрослая, чтобы понять. Его обычные методы подавления не могли быть использованы, поэтому он переменился, чтобы сказать “ » почему вы были знакомы с этим местом?”
Вэй Ло уже давно придумал ответ на этот вопрос. Теперь, когда он спросил ее, она предложила реалистичный ответ: «я была там раньше.”
Чжао Цзе поднял брови.
— Однажды папа взял меня с собой на улицу. На обратном пути был сильный ливень, и мы не могли продолжать путешествие. Мы просто случайно проходили мимо чьего-то дома и остались на ночь.”
Она сказала, что этот человек-Бай Лань. Бай Лань также сделал и подарил ей Шелковый цветок. Она все еще помнила ту ночь. — Позже старшая сестра Бай Лань приехала в столицу продавать шелковые цветы. Я узнал ее и попросил раз в полмесяца доставлять шелковые цветы в резиденцию герцога Ина.”
Чжао Цзе подумал о донесениях Ян Ханя. Он действительно упоминал о девушке, которая каждые полмесяца посещала резиденцию герцога Иня и, похоже, была знакома с а Ло.
А Ло обхватила руками щеки и печально вздохнула: “старшая сестра Бай Лань однажды сказала мне, что больше не сможет прийти. Я спросил ее, почему … сначала она не хотела ничего говорить. Она сказала мне об этом только после того, как я умолял ее.»Маленькая девочка сжала губы и сделала вид, что вот-вот заплачет, “позже она действительно не вернулась. Я беспокоился, что с ней что-то случилось, поэтому попросил вас помочь мне добраться туда.”
Сказав это, она подняла голову и посмотрела на него полными слез глазами. Глаза у нее были ясные. Похоже, она не лгала.
Этот перевод принадлежит Фуюнеко. Пожалуйста, используй блокировщик рекламы, мью.
Чжао Цзе молча смотрел на нее. Он поднял руку и медленно потер красное родимое пятно на ее брови. Объяснение этой маленькой девочки было справедливым и разумным. Но он не знал почему. Он просто не мог принять это как абсолютную истину. Она была хитра и коварна. Ее мысли были запутанны. Неужели она действительно хочет приехать сюда по такой простой причине?
Тогда почему она плакала так, как будто ее разбили и обидели прошлой ночью? Почему она чувствует такую обиду и горечь по отношению к этой женщине? Это было показано в тот момент, когда она злобно ударила этой шпилькой. Это невозможно было объяснить в нескольких словах.
Вэй Ло заметила, что он никак не отреагировал. Она позвала его один раз, чтобы привлечь его внимание, и указала на нефритовую тарелку рядом с ним, чтобы спросить:”
Чжао Цзе скривил губы и вскоре медленно произнес:”
Возможно, он слишком много думал. Или, возможно, она действительно что-то скрывала от него. Если последнее, то все в порядке. Если она не хотела говорить, он не спешил заставлять ее говорить правду. В конце концов, он неизбежно узнает все.
——–
Карета медленно проехала по столице и наконец остановилась у входа в резиденцию герцога Иня.
Вэй Ло не вернулся вчера вечером. Вэй Кун был до смерти встревожен и приказал людям обыскать столицу. От начала и до конца они ее так и не нашли. Если бы слуга принца Цзина не пришел рано утром, чтобы сказать ему, что а Ло находится с Чжао Цзе и что ей ничего не угрожает, он, возможно, уже сошел бы с ума от беспокойства.
После того, как Вэй Кун узнал, что они вдвоем отправились спасать кого-то прошлой ночью, он был потрясен. Он подождал, пока Чжао Цзе уйдет, и поспешно спросил Вэя, что случилось. Вэй Ло повторила то, что сказала Чжао Цзе. Но она сняла часть о Вэй Куне и ее проезде через деревню Луншоу.
Когда ей было три года, Вэй Кун действительно взял ее с собой в путешествие, которое было далеко, но они не проходили через деревню Луншоу, и там не было сильного дождя. Их возвращение в столицу прошло гладко и беспрепятственно. Ничего не произошло.
Закончив слушать, он посадил ее к себе на колени. С затаенным страхом он сказал: «Ах Ло, в будущем, независимо от того, кто попал в беду, ты не можешь идти в такое опасное место.”
Вэй Ло растерянно кивнула, показывая, что слышит его.
Она не пойдет туда. Она никогда больше не вернется в это место. В этой жизни она была четвертой Мисс семьи герцога Ина, которая жила в роскоши, как принцесса. Она не имела ничего общего с той маленькой девочкой, которая расчесывала свои волосы в неприкрашенные косы и носила простую одежду с разбросанными цветочными узорами.
——–
После того как Чжао Цзе вернулся в свою резиденцию, он приказал Чжу Гэ провести расследование. Пять лет назад Вэй Кун действительно отправился в Янчжоу и взял с собой Вэй Ло и Чан Хуна. На обратном пути в столицу они должны были проехать по дороге в деревню Луншоу. Но что касается того, оставались ли они в той деревне на ночь или нет, то это было слишком давно. Проверить это было невозможно.
——–
В резиденции герцога Инга.
После этого события Вэй Ло приняла а дай в качестве личной служанки. Она подумала, что А дай как имя было слишком случайным и простым, поэтому она позволила ей продолжать использовать Бай лань как свое имя. В итоге она много лет носила это имя.
Вэй Ло незаметно вырос в резиденции герцога Ина. Место, куда она ходила чаще всего, был двор орхидей Хань-Ши. Она использовала средства для тела Хань-Ши, чтобы умыться, прополоскать рот и принять ванну. Она становилась все более нежной и прекрасной. В мгновение ока прошло много лет. Маленькая девочка, которая раньше была прекрасна, как резной белый нефрит, теперь выросла в подростковую подающую надежды красавицу с несравненной внешностью.
Конец главы 42.