Глава 71

Глава: 071.1 из 171

Этот перевод принадлежит Фуюнеко. Пожалуйста, прочтите из первоисточника, мью.
Чжао Цзе угадал правильно. Вэй Ло знал, что произошло в храме Цянь.

Она не только знала, но и решила держаться от него на расстоянии.

Она знала, что он не только поцеловал ее у ворот храма Цянь, но и облизал ее губы! Она отчетливо помнила тот день. Горячий источник рядом с персиковой рощей был слишком уютным, поэтому она заснула, пока купалась в горячем источнике, и становилась все сонливее и сонливее. Позже у нее возникло слабое впечатление, что Чжао Цзе несет ее на лошади. Когда они были почти у храма Цянь, она услышала, как он окликнул ее по имени, но она устала и не хотела просыпаться. Кто бы мог подумать, что он наклонится и поцелует ее в лоб?

Она была слишком напугана и не смела открыть глаза, поэтому держала их закрытыми и притворялась, что все еще спит. Но его следующее действие даже шокировало ее. Он действительно поцеловал ее в губы!

Внешне она вела себя так, словно спала так крепко, что ничего не замечала. В глубине души Вэй Ло чувствовала, что находится в опасном положении.

Почему Чжао Цзе поцеловал ее?

Она не была глупой. Прожив уже одну жизнь, она имела больше опыта, чем другие люди, и знала, что означает его поступок.

Раньше она не хотела думать об этом. Чжао Цзе относился к ней очень хорошо. Он смотрел на нее с целеустремленной преданностью, и его руки всегда были обжигающе горячими, когда он обнимал ее. Она предпочла поверить в собственную ложь и проигнорировала его поведение. В конце концов, он был на девять лет старше ее. Он видел, как она медленно взрослела. Как он мог испытывать к ней такие чувства?

Но теперь она не могла продолжать игнорировать это. Он поцеловал ее, когда она спала. Когда он обнимал ее в тот день, обжигающий жар его тела почти расплавил ее тело.

Она нравилась старшему брату. Это было похоже на то, что мужчина испытывает к женщине вместо простой братской привязанности.

Сейчас Вэй Ло не знал, что и думать. Она глубоко уважала Чжао Цзе и чувствовала к нему благодарность. Возможно, потому, что он всегда заботился о ней, защищал ее и убирал ее беспорядок. Но она не могла внезапно принять его чувства, поэтому решила держать дистанцию между ними.

Раньше они были слишком близки. Чжао Цзе был мужчиной. Она была незамужней девушкой. Мужчины и женщины должны держаться на расстоянии друг от друга. Им было нехорошо находиться так близко.

Именно по этой причине она сегодня избегала Чжао Цзе.

После того, как Вэй Ло вернулась в резиденцию герцога Ина, она изначально собиралась посетить двор четвертой ветви, чтобы нанести визит Цинь — Ши. Однако, как только она прошла через ворота, Бай Лань подошел к ней и сказал: “Госпожа, здесь Дочь Маркиза пин юаня.”

Лян Юй Жун часто бывал здесь, чтобы поиграть с Вэй Ло, так что это не было редкостью. Девушки-служанки уже привыкли к ее визитам, поэтому они сразу же приведут ее в приемный павильон, чтобы подождать.

Вэй Ло кивнула, показывая, что все поняла. Услышав, что Бай Лань сказала, что Лян Юй Жун находится в павильоне для приемов, она подняла юбку и пошла туда сама.

Лян Юй Жун сидел на стуле розового дерева и зачарованно пил чай. Чай был недавно доставлен весной и назывался e mei xue ya . Чай был полупрозрачным и имел сильный аромат пряностей. Она подняла глаза и увидела, что пришел Вэй Ло. Она быстро встала и спросила: «я слышала от Бай Лана, что ты отправился во дворец. Что случилось? Принцесса Тяньцзи искала тебя?”

(T / N: E mei xue ya-это разновидность зеленого чая. Ниже приведена фотография чая.)

Вэй Ло покачала головой и сказала: “Это Ее Величество пригласила меня во дворец.”

Лян Юй Жун застыл, пока она разливала чай. Она знала, что Чжао люли часто приглашал Вэй Ло во дворец. Но часто ли Ее Величество виделась с Вэй Ло? — Почему Ее Величество пригласила вас во дворец?”

Вэй Ло объяснил, что принцесса Тяньцзи скоро достигнет брачного возраста, и приказал ей стать заньцзе принцессы Тяньцзи для церемонии заколки волос.

Когда Лян Юй Жун слушал, она показала выражение понимания: “Итак, это было так.”

Это было хорошо. Она повернула голову и внимательно посмотрела на Вэй Ло с обеих сторон. Выражение ее лица показывало, что она действительно гордится Вэй Ло и чувствует, что тоже разделяет ее честь. Очень довольным тоном она сказала: «Разве это не здорово? На церемонии наверняка будет много молодых женщин. Если Ее Величество выбрала вас вместо них, то, должно быть, потому, что ей нравится ваше хорошее поведение. Это значит, что ты самая лучшая из всех молодых женщин. После церемонии заколки принцессы Тяньцзи ваша репутация определенно значительно возрастет.”

Подумав, Вэй Ло согласился, что это правда. Но она не была знакома с обычаями, связанными с церемонией заколки волос, поэтому чувствовала некоторое беспокойство. Было бы нехорошо, если бы она все испортила.

К счастью, императрица Чэнь сказала, что кто-то будет тщательно учить ее. Услышав эти слова, она почувствовала себя гораздо спокойнее.

После того, как они закончили говорить об этом, Вэй Ло взяла чашку с рисунком лотоса, наклонила голову и спросила: “Почему ты искала меня сегодня?”

Лян Юй Жун не была застенчивой девушкой. У нее был прямолинейный характер. Обычно она прямо высказывала свои мысли. Но на этот раз она моргнула и спросила окольным путем: “старший брат Чан Инь сказал что-нибудь, когда вы дали ему пирожные и конфеты?”

Итак, она пришла сюда, чтобы спросить об этом.

Хорошее настроение Вэй Ло пошло на убыль. Она обхватила руками щеки и нарочито вытянулась, говоря:- Потом она сделала вид, что задумалась, и после долгого молчания медленно ответила: — Он ничего не сказал.”

На лице Лян ю Жун отразилось разочарование.

На самом деле, она лгала ей. Когда Вэй Чан Инь принял пирожные и конфеты, его улыбка была очень теплой, и он пошутил: “я дал ей только конфеты, но она дала мне взамен три пакета пирожных и конфет. Эта сделка была очень выгодной.”

Но она не скажет об этом Лян Юй Жуну. До того, как нога Вэй Чан Инь была исцелена, она не хотела, чтобы они слишком увлекались.

Большие, яркие глаза Лян Юй Жуна сразу потускнели. Через мгновение она не сдавалась и продолжала спрашивать: “он сказал, Были ли они вкусными или нет? Или он сказал, нравятся они ему или нет?”

Лицо Вэй Ло не покраснело и не дрогнуло, когда она продолжила лгать. Она казалась искренней, когда сказала: “я ушла сразу после того, как доставила печенье и конфеты старшему кузену Чан Иню. Я не видел, ел он их или нет, поэтому, естественно, не знаю, нравятся ли они ему.”

Дух Лян Юй Жуна был подавлен. Она вяло откинулась на спинку стула и больше ничего не сказала после этой неудачи.

Пока они разговаривали, мимо них торопливо пробежал мальчик-слуга. За его спиной стоял старик с белой бородой. Старик нес коробочку с лекарствами. Вероятно, он был врачом. Вэй Ло вышел из приемного павильона и крикнул мальчику-слуге: “что случилось? Кто заболел?”

Услышав ее голос, мальчик-слуга остановился, отдал честь и сказал: “чтобы ответить четвертой Мисс, первому молодому хозяину двора баньяновых деревьев. У него болит нога.”

Это не было большой или маленькой вещью. В конце концов, столько лет прошло. Он уже давно привык к этой боли. Однако каждый раз, когда у него болела нога, он с трудом переносил боль.

Услышав, что дело плохо, Лян Юй Жун не удержался и спросил: “его болезнь ног… серьезная?”

— Это, наверное, потому, что погода в последнее время была слишком влажной, так что его болезнь несколько серьезнее, чем обычно.”

Видя, что он задержался слишком надолго, и беспокоясь, что это помешает лечению Вэй Чан Иня, он поспешно простился с Вэй Ло и Лян Юй Жуном и продолжил вести доктора во внутренний двор Баньян-дерева.

Лян Юй Жун все еще волновался. Она подошла ближе, взяла Вэй Ло за руку и сказала: “Пойдем навестим старшего брата Чан Иня, хорошо?”

Вэй Ло изначально не хотел отпускать туда Лян Юй Жуна. Если Лян Юй Жун увидит его снова, она не сможет разорвать их связь. Однако, когда она снова подумала об этом, если Лян Юй Жун увидит рану на ноге Вэй Чан Иня, то она ясно увидит препятствие между ними и не будет продолжать думать о том, чего ей не следовало делать. При мысли об этом Вэй Ло кивнул и сказал:”

Глава: 071.2 из 171

Этот перевод принадлежит Фуюнеко. Пожалуйста, прочтите из первоисточника, мью.
Когда они прибыли во двор Баньян-дерева, то увидели, что доктор лечит ногу Вэй Чан Иня.

Услышав, что они пришли повидаться с Вэй Чан Инь, первая госпожа не остановила их. Она пригласила их во внутреннюю комнату и едва смогла заставить себя улыбнуться, сказав: “А Ло… Спасибо за добрые намерения.”

Запах лекарств был так силен, что, казалось, заполнил всю комнату. Он нападал на их чувства и раздражал их носы и рты.

Вэй Ло и Лян Юй Жун сначала не могли привыкнуть к такому сильному лекарственному запаху. Как только они вошли, они начали задыхаться от запаха. После того, как они, наконец, приспособились к запаху и прошли за лакированную, желтую перегородку из розового дерева, которая была украшена стилизованными облаками и имела пейзажную картину в центре, они увидели, что Вэй Чан Инь напряженно сидит в кресле и мочит ноги в деревянной бочке.

Мало-помалу доктор добавил лекарство в бочку. Под деревянной бочкой горел костер, и от воды поднимался белый туман. Один взгляд показал, что вода была очень горячей. Красивое лицо Вэй Чан Иня было мертвенно-бледным, а на лбу выступил пот. Он очень отличался от своей обычно элегантной внешности.

Даже когда он думал, что ему больно, его аура спокойствия и тишины не изменилась. Он только закрыл глаза и сжал губы, не говоря ни слова.

Вероятно, он слышал их шаги. Он открыл глаза, чтобы посмотреть на них, и едва смог выдавить улыбку, когда сказал: «А Ло и младшая сестра ю Жун пришли…”

Лян Юй Жун никогда раньше не видел такой сцены. Она стиснула руки в рукавах и сжала Шелковый носовой платок. Она чувствовала себя ужасно и беспокоилась за Вэй Чан Иня. Она долго колебалась с ответом, прежде чем шагнуть вперед и мягко спросить: “у старшего брата Чан Иня много боли?”

Вэй Чан Инь сдержал боль в глазах и слабо сказал: “не слишком больно.”

Как это может быть не больно?

Его лицо выглядело ужасно, а одежда промокла от пота. Как это может быть не больно?

Лян Юй Жун и Вэй Ло стояли в стороне. Сначала они хотели посмотреть, все ли с ним в порядке. Но теперь, увидев это зрелище, они пожалели, что пришли сюда. Если бы они этого не сделали, то не видели бы, как он страдает, и не сочувствовали бы ему.

Некоторое время они стояли в стороне. Они не могли помочь или сделать что-нибудь полезное. Чтобы не мешать доктору лечить Вэй Чан Инь, они попрощались с первой госпожой и ушли.

Прежде чем уйти, Лян Юй Жун случайно увидела открытый пакет с выпечкой на квадратном столике рядом с кроватью Вэй Чан Иня. Это было печенье из соевой муки с красной фасолевой пастой, которое она купила для него. В тесте было несколько слоев красной фасоли, и он был посыпан тонким слоем клейкого рисового цветка. Она была сладкой и ароматной, но не жирной. Она купила восемь кусочков этого печенья, а теперь осталось только два.

Нравятся ли они ему?

Лян Юй Жун на мгновение замерла и повернула голову, чтобы посмотреть на Вэй Чан Инь.

Так совпало, что Вэй Чан Ин тоже смотрел на нее, и их взгляды встретились. Он скривил губы в слабой улыбке. Его лицо было нежным. Даже находясь в таком плачевном состоянии, он оставался спокойным и невозмутимым.

——–

После того как Вэй Ло отослал Лян Юй Жуна, несколько дней прошло мирно

Сегодня было 15 марта-день, когда Чжао люли должен был покинуть дворец.

Вэй Ло проснулся рано. Она села перед зеркалом, чтобы нанести макияж. Обычно она не любила использовать слишком много косметики. Возможно, потому, что она была молода и ее кожа была в лучшем состоянии. Макияж только скроет ее естественный цвет кожи. Сегодня она тоже ничего не наносила на кожу. Она только подкрасила брови кисточкой и слегка подкрасила губы розовой помадой. Глядя в зеркало, она обнаружила, что губы у нее розовые и блестящие.

Она переоделась в розовый топ с узором из облаков и белоснежную креповую юбку с бабочками и цветами. Она велела Цзинь Лу уложить ее волосы в две петли на макушке и вставить золотую цветочную заколку, инкрустированную драгоценными камнями. Теперь все было улажено, и она была готова выйти. Как только она надела свои атласные туфли, расшитые цветами сливы, она услышала, как вошла служанка и сказала: “четвертая госпожа, Принцесса Тяньцзи прибыла.”

(Т/н: ниже приведена фотография прически Вэй Ло.)

— Она кивнула. Она была готова выйти и покинуть резиденцию герцога Ина.

Перед входом стояла карета с восемью сокровищами в голубовато-зеленом чехле. Ян Чжэнь стоял рядом с экипажем и был одет в черную мантию.

Увидев, что она вышла, Ян Чжэнь кивнул ей в знак приветствия.

Вэй Ло нажал на педаль, чтобы войти в вагон. Она приподняла занавеску, чтобы посмотреть, и немного задержалась в движении.

В карете находился не только Чжао люли, но и Чжао Цзе. На нем был светло-зеленый халат с рисунком питона.

Чжао Цзе сидел дальше всех внутри. Заметив ее пристальный взгляд, он поднял глаза и посмотрел на нее. Его взгляд был глубоким и не скрывал ничего.

После такого пристального взгляда Вэй Ло почувствовал страх и почти повернулся, чтобы выйти из кареты.

К сожалению, Чжао люли оказался на шаг быстрее. В приподнятом настроении она потянула Вэй Ло вниз, чтобы сесть рядом с ней. Ее глаза сияли, как полная луна. — Ах, Ло, сегодня ты выглядишь еще красивее, чем раньше.”

Вэй Ло рассеянно кивнула: «я накрасила губы.”

Она сидела не очень удобно. Первоначально между Чжао люли и Чжао Цзе существовало расстояние. Теперь она сидела между ними. Слева от нее стоял Чжао люли. Справа от нее стоял Чжао Цзе. Это не было хорошо, независимо от того, как она смотрела на это. Хотя она не была стеснена, когда руки Чжао Цзе были рядом с ее руками, это все еще было слишком близко.

Карета была просторной. Если бы Чжао Цзе захотел отойти подальше, он мог бы это сделать. Но он вел себя так, словно ничего не замечал и не двигался.

Вэй Ло пыталась вытерпеть это, но в конце концов наклонила голову и, скосив миндалевидные глаза, спросила: “старший брат принц Цзин, не мог бы ты сесть немного ближе к внутренней стороне?”

Он задумчиво посмотрел на нее, подняв брови. Вместо того чтобы пошевелиться, он изогнул губы в улыбке и сказал: Вы чувствуете себя переполненным?”

Она кивнула и сказала:”

После долгого молчания он наконец отодвинулся и сел с другой стороны кареты, которая стояла прямо перед ней.

Вэй Ло, “…”

Эта договоренность была еще хуже. У него были длинные ноги. Если он не уберет их, они легко коснутся ее икры. Это ощущение давления было еще хуже, чем когда он сидел рядом с ней. Вэй Ло надула щеки и решила, что он делает это намеренно. Она придвинула ноги поближе к люли, чтобы не касаться его. Она больше не смотрела на него. Она повернула голову и внимательно слушала Чжао люля.

Руки Чжао Цзе были положены друг на друга. Его темные глаза смотрели на девушку перед ним. В его глазах мелькнула едва заметная улыбка. В этой улыбке был скрытый смысл.

——–

Через полмесяца состоится церемония заколки волос Чжао люли. Причина, по которой она вышла сегодня, заключалась в том, чтобы купить товар.

Карета остановилась перед нефритовым магазином. Она повела Вэй Ло вниз по карете.

Когда они вошли в магазин, их глаза были полны сверкающих драгоценных камней. Там были всевозможные нефритовые украшения, которые ослепляли их глаза. Чжао люли подошел к лавочнику. Ее глаза повернулись, и она прошептала: «У тебя есть что-нибудь, что входит в пару?”

Этот лавочник был в бизнесе уже много лет. У него было достаточно опыта, поэтому он, естественно, знал, чего она хочет. Увидев перед собой двух утонченных девушек с благородными аурами, его проницательность подсказала ему, что его ждет большая прибыль. Он поспешно ответил: Пожалуйста, подождите здесь немного. Я приведу их сюда.- Вскоре после этого он вышел из задней части магазина с алой коробкой, украшенной цветущими пионами. Он поставил коробку перед ними и открыл ее, “это собранное сокровище магазина. Пожалуйста, посмотри.”

Поверх красного шелка лежала пара белых нефритовых подвесок. Эти первоклассные нефриты имели безупречно изысканный цвет и блеск. Однако владелец магазина не указывал на этот аспект. Чтобы показать им, что особенного было в этих нефритовых подвесках, он поднес нефрит к солнечному свету. Под солнечным светом они увидели, что в каждом куске нефрита был концентрический узел. Само по себе это было крайне редко. Кроме того, концентрический узел в каждом нефрите был очень похож. Поэтому лавочник назвал этот » концентрический узел нефритовым”.

Чжао люли они понравились с первого взгляда. Эти два нефритовых кулона можно было носить на шее и прятать в одежде. Никто ничего не узнает.

Глава: 071.3 из 171

Этот перевод принадлежит Фуюнеко. Пожалуйста, прочтите из первоисточника, мью.
Лавочник делал свое дело искренне. Видя, что ей нравится нефрит, он не пытался обмануть ее. Его цена была вполне приемлемой для такого качества нефрита. Однако цена в тысячу восемьсот монет была бы чрезвычайно дорогой для обычного человека. Даже если бы средний человек не ел и не пил и усердно работал всю жизнь, он не смог бы накопить столько денег!

Чжао люли понятия не имел о деньгах. Кроме того, когда она сегодня уезжала из дворца, мама Цю дала ей много денег. У нее было более чем достаточно денег, чтобы купить эти нефриты. Она заставила Дворцовую служанку заплатить за нефрит, затем с радостью взяла два куска нефрита в руку и вышла из магазина, даже не взяв коробку.

У входа в магазин Ян Чжэнь стоял прямо, как сосна.

Чжао люли посмотрел в сторону кареты. Она проверила, не вышел ли Чжао Цзе, прежде чем подойти к Ян Чжэню. Она подняла его руку и вложила один из нефритов ему в ладони. Ее маленькое личико улыбнулось: «сегодня день рождения старшего брата Ян Чжэня. Это мой подарок тебе.”

Ян Чжэнь на мгновение удивился. Он не ожидал, что она вспомнит.

“Есть еще одна вещь, которая принадлежит мне.- Она держала оставшийся кусок на ладони. Она пристально посмотрела на него и сказала: “старший брат Ян Чжэнь, ты должен носить это каждый день. Я буду осматривать тебя каждый день, чтобы убедиться, что ты его носишь.”

Его сердце дрогнуло. Наконец в его безразличных и молчаливых глазах появилось беспокойство. Он посмотрел на Чжао люля глубокими глазами. Он изо всех сил старался подавить свои эмоции. Если бы они не были на оживленной улице и если бы принц Цзин не сидел в экипаже, он не смог бы удержаться, чтобы не прижать ее к груди и не обнять. Спустя долгое время он наконец кивнул и торжественно произнес:”

Чжао люли удовлетворенно улыбнулся.

После того, как она снова села в экипаж, она нетерпеливо попросила Вэй Ло помочь ей надеть нефритовое ожерелье.

Чжао Цзе взглянул на них.

Она не сказала Чжао Цзе, что этот нефрит был частью пары или почему она хотела его купить. Чжао Цзе тоже не спрашивал ее об этом.

——–

После того, как они сделали покупки утром, вскоре наступил полдень, и пришло время обедать.

Чжао люли спросил Чжао Цзе, где они будут обедать.

Подумав об этом, он сказал: “Пойдем к Ю Хэ.”

Чжао люли не был знаком с этими ресторанами, и его устраивало любое место, куда он хотел пойти.

Немного погодя они подошли к подъезду Ю Хэ и вышли из кареты. Как только Чжао люли собралась войти в ресторан, Чжао Цзе остановил ее, сказав: «люли, здесь недалеко есть магазин тофу. Я слышал, что вы недавно хотели съесть тофу в желе. Аромат, который производит магазин, довольно хорош, но они открыты только до полудня.”

(Т/н: ниже приведено изображение заливного тофу. Заливной тофу похож на дохуа (пудинг из тофу), но в нем есть пикантные ингредиенты вместо сладких.)

Услышав это, Чжао люли был очень взволнован. — Тогда я поеду туда со старшим братом Янг Чжэнем и вернусь сюда после того, как закончу есть желе из тофу. Второй брат и ах Ло могут зайти внутрь, чтобы заказать отдельный номер и начать заказывать еду.”

Вэй Ло нахмурился. Разве это не означало, что она останется наедине с Чжао Цзе, когда они будут ждать? Она открыла рот, чтобы сказать, что тоже хочет пойти с ними, но, к сожалению, Чжао люли уже ушел с Ян Чжэнем. Кроме того, эти двое испытывали друг к другу глубокие чувства, густые и сладкие, как мед. Наконец-то у них появился шанс быть вместе без посторонних людей. Как она могла последовать за ними? Вэй Ло посмотрел на их спины и мог только сдаться. Она послушно последовала за Чжао Цзе внутрь Юй Хэ.

В это время внутри было не так уж много людей, и наверху все еще оставались свободные комнаты.

Официант провел их в отдельную комнату на западной стороне, толкнул дверь и, соответственно, сказал: “пожалуйста, войдите.”

Просторная отдельная комната была довольно опрятной и выходила на улицу.

Чжао Цзе сел за круглый стол и заказал различные блюда, затем, наконец, посмотрел на Вэй Ло и сказал: “и чашу юаньбао вонтонов.”

Один за другим официант перечислил заказанные блюда для подтверждения. Затем, в конце, он порекомендовал: «наш ресторан приготовил новое блюдо. Он называется «лотосовое семя влюбленных». Он больше всего подходит для таких людей, как Сэр и Мисс. Не желает ли сэр заказать две миски?”

Неужели он обращается с ними как с парой?

Вэй Ло недовольно посмотрел на официанта. Какие у него были глаза?!

Чжао Цзе был очень весел и тихо смеялся. Он посмотрел на девушку напротив него: “а Ло, ты хочешь это выпить?”

Вэй Ло поджала губы и, даже не думая об этом, отказалась:”

Официант ударился о стену, потрогал нос, улыбнулся, не придав этому значения, повернулся и пошел на кухню заказывать еду.

После ухода официанта в комнате остались только Вэй Ло и Чжао Цзе.

Обычно, когда они были вместе, они могли сказать друг другу бесконечные слова. Но сейчас она намеренно игнорировала его, и в комнате стало очень тихо. Однако Чжао Цзе, казалось, не чувствовал себя неловко. Он удобно устроился за круглым столом, украшенным резьбой в виде львов, и его глаза Феникса долго смотрели на нее.

Он все еще недостаточно посмотрел?

Сначала Вэй Ло не обратил на него внимания. Если бы он захотел посмотреть, он мог бы посмотреть. Она просто проигнорирует его. Через некоторое время она, наконец, не могла больше этого выносить. Ее миндалевидные глаза уставились на него: «старший брат принц Цзин, не смотри на меня.”

Глубоким и низким голосом Чжао Цзе сказал: «О, почему я не могу смотреть?”

Она подумала о последних словах, сказанных официантом, и обдумала свои слова, прежде чем сказать: “другие люди поймут неправильно.”

Несмотря на то, что он уже все знал, он все еще улыбался и спрашивал: “что они могут неправильно понять?”

Вэй Ло предпочел промолчать и не стал продолжать разговор.

Но Чжао Цзе не собирался отпускать ее. Его темные глаза уставились на нее, и он медленно произнес: “Ах Ло, что они могут не понять?”

Она отказалась отвечать, поэтому он встал и подошел к ней. Он положил одну руку на круглый стол из китайского кедра, затем медленно наклонился к ней и сказал:”

Вэй Ло рефлекторно оттолкнула его. Но его грудь была твердой и твердой, как гора. Она не могла оттолкнуть его. Он медленно двинулся вперед, и она смогла только медленно отступить. Но китайский кедровый стул кайгуанг под ней не был устойчивым, поэтому он постепенно начал наклоняться. Ее тело начало падать назад.

Ее глаза расширились, и она подсознательно схватила Чжао Цзе за рукав.

К счастью, Чжао Цзе смог вовремя отреагировать. Одна рука держала ее за затылок, а другая крепко держала за талию, когда они оба упали на землю. Он крепко обнимал и защищал ее, чтобы она не пострадала ни в малейшей степени.

Тем не менее, их тела были очень близко друг к другу без какого-либо расстояния между ними. Два маленьких персика на груди Вэй Ло были прижаты к его твердой груди. Они уже чувствовали боль с самого начала, и после того, как они прижались к нему, это было так больно, что ее лицо побледнело.

Чжао Цзе, казалось, тоже что-то почувствовал. Его рука вышла из-за ее головы, и он слегка приподнялся. Но он не отпускал ее. Его очень твердые и длинные ноги все еще были прижаты к ее ногам. Одна нога даже просунулась между ее ног и раздвинула их.

В этот момент разница между мужчиной и женщиной воплотилась в мельчайших деталях. Ее тело было мягким, но его-твердым и сильным.

Маленькое личико Вэй Ло покраснело. Она не могла даже слегка пошевелиться под его телом, не говоря уже о том, чтобы встать.…”

Чжао Цзе не двинулся с места. Одна рука лежала у нее на боку, а другая крепко обхватывала тонкую талию. Его высокое тело прикрывало ее, когда он смотрел ей в глаза.

В его глазах был прилив глубоких эмоций, которые, казалось, захлестнули ее.

Почему люли и Ян Чжэнь еще не вернулись?

Вэй Ло чуть не расплакалась.

Но тут из соседней комнаты донеслись странные звуки. Казалось, это были мужчина и женщина, которые взывали друг к другу двусмысленно и нежно. Один голос был грубым, а другой-мягким.

Звукоизоляция в отдельных комнатах была не очень хорошей. Вэй Ло ясно слышал звуки, доносившиеся из соседней комнаты. Она даже услышала, как женщина выкрикнула: Не кусайся там…”