Глава 97

Глава: 097.1 из 171

В первый день августа Вэй Чжэн впервые вернулась в родительский дом после свадьбы.

Хотя Вэй Кун был недоволен этим зятем, необходимо было соблюдать надлежащий этикет. Он проснулся рано, чтобы умыться и прополоскать рот, переоделся в черную мантию с узором из стеблей лотоса по краю, вошел в приемную, поздоровался с герцогом Инем и старой госпожой и сел в кресло из железного дерева под ними.

В это время в приемной уже было много народу. Люди из других филиалов тоже были здесь. Все они улыбались, ожидая появления новобрачных.

Около 8 утра в комнату вошли слуги и сообщили, что здесь находится карета семьи принца ру Яна.

Вскоре в комнату вошли Ли Сун и Вэй Чжэн. Ли Сун был одет в синюю мантию цвета индиго с рисунком сокровищ и черные сапоги. Он отсалютовал герцогу ину и старой госпоже. Он выглядел очень прямолинейным и честным. Он проявил сдержанность, сдерживая свою враждебность. Когда он столкнулся с Вэй Куном, тот даже послушно позвал его: «отец.”

Герцог Ин испытывал к ней остаточный гнев. Даже после того, как он выпил чай, его лицо все еще выглядело не очень хорошо. Однако отношение старой госпожи Ло-Ши стало немного теплее. Она не хотела создавать неудобства, поэтому похлопала Вэй Чжэна по руке и сказала: Не утомляй себя.”

Лицо Вэй Чжэна застыло. Она быстро кивнула и медленно подошла к стулу рядом с Ли Сун.

После того как герцог Ин и старая госпожа обменялись несколькими словами, они пригласили Ли Сун и Вэй Чжэна остаться на обед. Ли Сон не отказался.

До обеда Ли Сун, герцог Ин, Вэй Кун и другие мужчины оставались в приемной. Мадам отвела Вэй Чжэна в соседний павильон для приема гостей, чтобы поговорить.

Du-shi его здесь не было, и мадам было неудобно говорить слишком много. Они лишь вкратце упомянули, как должны ладить муж и жена, невестка и теща. Они ознакомили Вэй Чжэн с правилами проживания в семье ее мужа. Вэй Чжэн опустил голову. Она не ответила и, казалось, была поглощена своими мыслями. Первая и четвертая мадам знали, что ее темперамент всегда был таким, поэтому они ничего не сказали. Вторая мадам была уже слишком занята тем, что имела дело с дочерью, которая родилась снаружи. У нее не было времени думать о ком-то еще. Только третья мадам была болтушкой. Она взяла Вэй Чжэна за руку и спросила: “как Дом ли относится к тебе?”

Рука Вэй Чжэна была ледяной. Она подавила желание вырвать свою руку из руки Лю — Ши. Она скривила губы в улыбке и расслабленным тоном сказала: «старшая принцесса и принц ру ян относятся ко мне очень хорошо. Третья тетя, тебе не о чем беспокоиться.”

Слегка удивленный и успокоенный, Лю-Ши издал звук подтверждения, прежде чем обеспокоенно спросил: «тогда… как насчет тебя и Ли Сун?”

Не меняя выражения лица, Вэй Чжэн убрала руку. Она боялась, что Лю — Ши обнаружит, что она дрожит. Она взяла белую глазированную чашку с розовым узором, сделала глоток чая и улыбнулась, сказав: “Он очень щепетилен по отношению к моему папе. Когда он услышал, что папа плохо себя чувствует в последнее время, он принес с собой несколько кусочков женьшеня и гриба рейши, когда мы покинули резиденцию сегодня утром.- Она помолчала. Она беспокоилась, что Лю-Ши он не поверил ей, поэтому она покраснела, чтобы показать видимость смущения. “Он и ко мне хорошо относится. Кроме того, что иногда быть немного грубым и грубым…”

Лю-Ши, естественно, понял смысл ее слов. Она двусмысленно улыбнулась и больше вопросов не задавала.

Принц ру Ян был генералом. Его сын с детства занимался боевыми искусствами. Насколько мягким может быть военный человек? Это было понятно, если они были немного грубыми и грубыми.

——–

Около полудня вся семья сидела за одним столом в приемной, чтобы пообедать.

Вэй Кун также вызвал сюда Вэй Ло и Чан Хуна.

Вэй Ло и Чан Хун первоначально собирали цветы лотоса в пруду с лотосами, который был в задней части резиденции. Цветы лотоса обладали сильным пигментом, который можно было использовать для изготовления румян и губной помады. Чан Хун греб в лодке сзади, в то время как Вэй Ло собирал цветы лотоса один за другим. Когда они вышли из пруда с лотосами, их лбы и кончики Носов были покрыты тонким слоем пота от летней жары.

Услышав слова Цзинь Лу, Вэй Ло не мог удержаться от любопытного вопроса: «Почему папа хочет, чтобы мы пошли туда? Разве это не прекрасно-просто иметь там старейшин?”

Цзинь Лу протянул шелковый платок, чтобы вытереть пот с лица Вэй Ло. Прежде чем она коснулась Вэй Ло, Вэй Чан Хун взяла платок. Цзинь Лу смущенно сказал: «Учитель сказал, что мы просто обедали вместе…”

Вэй Чан Хун взял шелковый платок, вытер пот с лица Вэй Ло и сказал:”

У вэй Ло не было времени принять ванну. Прежде чем последовать за Чан Хун в приемную, ей оставалось только надеть гранатово-красный халат со стилизованным рисунком грибного стебля.

Когда они вошли в приемную, все уже сидели. Она отсалютовала герцогу ину и старой госпоже.

Четвертая госпожа Цин-Ши жестом указала ей в сторону: «а Ло и Чан Хун здесь. Садись рядом с четвертой тетей. Сегодня твоя пятая младшая сестра впервые приезжает домой после свадьбы. Вы двое должны хотя бы раз увидеть ее…” затем она посмотрела налево и направо на Вэй Ло и удивленно воскликнула: “куда вы двое пошли? Почему ты так сильно потеешь?”

Вэй Ло подняла глаза и посмотрела на Ли Сун и Вэй Чжэна, сидевших напротив них. В ее глазах не было никаких сильных эмоций, когда она смотрела мимо них. Она с улыбкой скосила глаза, когда посмотрела на Цинь-Ши и ответила: «я пошла собирать цветы лотоса с Чан Хун в задней части резиденции. Чан Хун греб на лодке, а я отвечал за сбор цветов. Не потребовалось много времени, чтобы собрать достаточно цветов, чтобы заполнить половину носа лодки. Но погода была слишком теплой. Я вспотел, даже когда двигался совсем немного. В следующий раз я не пойду. ”

Не имея лучшего выбора, Цинь-Ши мог только отругать ее: «что с тобой? Здесь так жарко. Зачем тебе туда идти? Конечно, ты вспотел.”

Улыбка Вэй Ло была послушной и милой, когда она сказала: «цветы лотоса имеют очень красивый цвет и могут быть использованы для румян и помады. Когда тетя Хэн их приготовит, я принесу тетушкам еще по одной. Я гарантирую, что вы все будете выглядеть на десять лет моложе, когда будете их использовать.”

Ее слова сделали настроение в комнате более веселым и оживленным, поскольку различные мадам улыбались.

Видя, что настроение было в самый раз, Цинь — Ши сказал ей и Вэй Чан Хун: “Чан Хун, вы, вероятно, встречались с наследником дома ли. А Ло, ты встречался с ним раньше? Это наследник принца ру Яна, он твой шурин.”

У вэй Ло не было выбора. Ей пришлось посмотреть на Ли Сон. Улыбка на ее губах медленно угасла. Она вежливо поздоровалась с ним: «наследник.”

Ли Сон не улыбнулся. Его глаза были опущены, и она не могла видеть выражение его лица или угадать его эмоции. Даже спустя долгое время он не ответил.

Цинь-Ши чувствовал себя несколько неловко.

А Вэй Ло, напротив, было все равно. Она села и продолжила говорить о преимуществах использования румян и помады из цветов лотоса. Не так уж много времени спустя блюда были принесены одна за другой. Все забыли недавний эпизод. Они подождали, пока герцог Ин возьмет первый кусочек еды, прежде чем взять свои собственные палочки и начать есть.

От начала до конца глаза Ли Сун смотрели вниз. Он ни разу не взглянул через стол, как будто не узнал Вэй Ло и никогда не испытывал к ней чувств, которых не должен был испытывать.

Глава: 097.2 из 171

Когда обед был наполовину окончен, Вэй Ло потерла нос и чихнула.

Она недавно вспотела и пришла сюда, не переодевшись. Цинь-Ши забеспокоилась, что ей плохо, и заботливо спросила: «Тебе холодно? Как насчет того, чтобы вернуться и переодеться? В противном случае, вы можете чувствовать себя слишком холодно позже.”

Вэй Ло нигде не чувствовал себя неуютно. Но ей не хотелось обедать с Ли Сон, поэтому она воспользовалась ситуацией в свою пользу и согласилась. Она попрощалась со всеми и вышла из приемной.

Она вышла на веранду вместе с Цзинь Лу. — Госпожа, не слишком ли высокомерен наследник принца ру Яна … когда вы приветствовали его раньше, он даже не сказал ни единого слова. Этот слуга видел, что лицо пятого господина выглядит не очень хорошо. Я слышал, что наследник принца ру Яна был очень властным. Никто в столице не смеет его обидеть. Я не знаю, будут ли дни пятой Мисс хороши после того, как она выйдет за него замуж…”

Вэй Ло не ответил.

После того как они дошли до конца веранды и прошли через лунные ворота, перед ними открылась тропинка, ведущая во внутреннюю часть резиденции. Как раз в тот момент, когда Вэй Ло собирался идти вперед, что-то внезапно было брошено сюда! Он прочно вонзился в землю рядом с ее вышитыми туфлями и преградил ей путь. Она опустила голову, чтобы посмотреть. Это была золотая заколка с изумрудами. Он выглядел немного знакомым.

Рядом с ней Цзинь Лу удивленно спросил: «Что это? Кто это бросил?”

Вэй Ло некоторое время смотрела на него, потом обернулась и посмотрела назад.

Она увидела Ли Сон, стоявшую неподалеку на веранде без всякого выражения. Одетый в парчовый халат, он выглядел бледным и стройным. Он явно производил впечатление хладнокровного молодого аристократа. Но, вопреки ожиданиям, его брови были опущены, а лицо оставалось безразличным. Он производил впечатление человека, который не поддается никаким доводам разума. Даже когда Вэй Ло смотрел на него, он не произнес ни единого слова.

Цзинь Лу хотела наклониться, чтобы поднять шпильку, но Вэй Ло держал ее за плечо и не давал пошевелиться.

Она уже узнала эту заколку. После того, как она использовала эту шпильку, чтобы ранить его, она не забрала ее обратно. Она не ожидала, что он сохранит его до сих пор.

Почему он пришел сюда, а не остался в приемной, чтобы пообедать?

Ли Сун, не двигаясь, смотрел на Вэй Ло. Как раз в тот момент, когда Вэй Ло подумал, что он собирается открыть рот, чтобы заговорить, он повернулся и ушел.

Вскоре после этого он исчез из поля зрения Вэй Ло.

Цзинь Лу был очень смущен этой сценой. Она посмотрела в ту сторону, куда ушла Ли Сун, потом перевела взгляд на Вэй Ло. — Мисс, это была та самая заколка, которую вы потеряли? Почему это случилось с наследником дома ли?”

Вэй Ло не ответил ей. Она повернулась и прошла через лунные врата.

Цзинь Лу продолжал настойчиво спрашивать: «Мисс, вы все еще хотите эту заколку для волос…”

Она тихо сказала: «нет, выбрось это.”

——–

Пятая Мисс дома Вэй была замужем, но Четвертая не была помолвлена. Многие женщины в столице открыто и тайно интересовались планами женитьбы Вэй Ло. В конце концов, репутация Вэй Ло была очень хорошей, а ее внешность-исключительной. В прошлом она была помолвлена с Сун Хуэем еще до своего рождения, так что другие люди не осмеливались выглядеть так, как будто они раздумывают. Теперь же помолвка была расторгнута. Глаза молодых людей, достигших брачного возраста, были устремлены на Вэй Ло.

Сегодня исполнилось семьдесят лет отцу Цинь — Ши, Маркизу Ань линю. Вся семья герцога Ина была приглашена.

Конечно, присутствовали Вэй Ло и Вэй Чонг Хонг.

Вэй Ло сидел рядом с Цинь — Ши . Как только мадам видела ее, ее полный надежды и желания взгляд намеренно или непреднамеренно падал на тело Вэй Ло, и Вэй Ло чувствовал себя неуютно. Вэй Ло понял их значение. Цинь-Ши спросил ее, есть ли кто-то, кто ей нравится, но она отрицательно покачала головой.

Там был кто-то, кто ей нравился. Этот человек с нетерпением ждал ее согласия, чтобы прийти к ней домой и сделать предложение руки и сердца.

Вэй Ло нашел предлог уйти и повел Вэй Чан Ми в павильон позади резиденции, чтобы поиграть.

Вэй Чан Ми уже бывал здесь несколько раз и мог считаться знакомым с этим местом. Без каких-либо взрослых вокруг, чтобы контролировать его, он, казалось, рассеивал счастье, когда он держал руку Вэй Ло и бежал вперед. — Старшая сестра а Ло, там впереди качели. Маленький дядя по материнской линии специально сделал его для меня. Он сказал, что я могу играть с ним каждый раз, когда прихожу сюда!”

Маленький дядюшка по материнской линии, о котором он упоминал, был младшим сыном Маркиза Ань линя, Цинь цэ. В этом году ему исполнилось двадцать четыре года. Цин Се была озорной, как ребенок. Повзрослев, он постепенно обуздал свой игривый темперамент и начал внимательно изучать военное искусство. С некоторыми оговорками его можно было считать состоявшимся.

Вэй Ло последовал за Вэй Чан Ми. Видя, что он бежит так быстро, она нахмурилась и напомнила ему: — Вэй Чан Ми, не беги так быстро. Будьте осторожны, вы можете упасть…”

Вэй Чан Ми прислушался к ее словам и остановился. Шаг за шагом он быстро шел вперед.

Смех на мгновение вырвался из уст Вэй Ло. Она не знала, плакать ей или смеяться.

Когда они миновали длинный коридор, пространство перед ними внезапно открылось. Во дворе росло пышное, толстое баньяновое дерево с привязанными к нему качелями. Если они продолжат идти по этой тропинке, то доберутся до двора. Сегодня на день рождения Маркиза Ань линя мужчины собирались во дворе.

(Т / н: во время этих собраний женщины и мужчины обычно разделялись на два разных места в резиденции.)

Вэй Чан Ми потянул Вэй Ло вперед, когда тот бросился к качелям. Увидев кого-то впереди, он вдруг остановился и удивленно сказал: “маленький дядюшка по материнской линии!”

Вэй Ло тоже остановилась и подняла глаза, чтобы посмотреть.

На веранде перед ними стояли два человека. Один из них был одет в лунно-белое одеяние с рисунком из стеблей хурмы. Он выглядел немного знакомым и чем — то напоминал Цинь-Ши . Вероятно, это был тот самый маленький дядюшка по материнской линии, о котором упоминал Вэй Чан Ми. Другой человек был одет в темно-зеленую мантию с рисунком питона. Одна сторона его лица была красивой, а фигура-высокой и прямой. Стоя там, он обладал неописуемой сущностью, которая была так же несравнима, как нефрит…

Почему Чжао Цзе здесь?

Чжао Цзе ее не видел. Его глубокие глаза Феникса смотрели вперед. Она не знала, почему он выглядит таким соперничающим и на кого смотрит.

Вэй Чан Ми тащил Вэй Ло туда, пока они не оказались в нескольких шагах от Чжао Цзе. Наконец-то она ясно увидела этого человека.

У вэй Ло на мгновение упало сердце. Этот человек позавтракал и покинул резиденцию вместе с ней сегодня… Вэй Чан Ми нетерпеливо крикнул: «и, старший брат Чан Хун тоже здесь?”

Вэй Чан Хун был прямо напротив Чжао Цзе. Он был на голову ниже Чжао Цзе, но казалось, что он вовсе не отступает. Его тонкие губы были сжаты в тонкую линию, а лицо напряжено. Не мигая, он посмотрел на белую нефритовую заколку на голове Чжао Цзе, и рука в его рукаве непроизвольно сжалась в кулак.